Кингсли Эмис (Kingsley Amis) [1922–1995] Счастливчик Джим (Lucky Jim)Роман (1954)Джим Диксон, главный герой романа, работает преподавателем истории в английском провинциальном университете. Преподает он там первый год и еще не зачислен на работу окончательно, а проходит испытательный
Белл Чарлз Белл (Bell) Чарлз (ноябрь 1774, Эдинбург, — 28.4.1842, Халлоу-Парк, близ Вустера), шотландский анатом, физиолог и хирург. Профессор Эдинбургского университета с 1836. Автор ряда исследований по анатомии и физиологии нервной системы, а также 2-томного руководства по
Лейк-Чарлз Лейк-Чарлз (Lake Charles), город на Ю. США, в штате Луизиана. Порт на р. Калкашу, близ Мексиканского залива, с которым связан Береговым каналом. 78 тыс. жителей (1970, с пригородами 145,4 тыс.). Занятых в добывающей промышленности 1,5 тыс., в обрабатывающей — 9 тыс. (1969). Добыча серы,
Дьюк Чарлз Дьюк (Duke) Чарлз (р. 3.10.1935, Шарлотт, штат Северная Каролина), лётчик-космонавт США, подполковник ВВС. Окончил колледж в Санкт-Петербурге (штат Флорида). Получил степень бакалавра военно-морских наук в Морской академии США (1957) и степень магистра наук по
Лэм Чарлз Лэм (Lamb) Чарлз (10.2.1775, Лондон, — 27.12.1834, Эдмонтон), английский писатель. Сын клерка. Окончил лондонскую школу для бедных. Первые сонеты впервые опубликованы анонимно в 1796. В книге «Белый стих» (1798, совместно с Ч. Ллойдом) вошло одно из самых известных стихотворений Л.
ЛЭМ, Чарлз (Lamb, Charles, 1775–1834), английский писатель 632 Человек – играющее животное. // Man is a gaming animal. «Суждения миссис Баттл о висте» (1820) ? Markiewicz, s. 236 ? «Homo ludens» (Н-880); «Надо жить играя»
РИД, Чарлз (Reede, Charles, 1814–1884), английский писатель 91 Посеешь поступок – пожнешь привычку. Посеешь привычку – пожнешь характер. Посеешь характер – пожнешь судьбу. Приписано Риду в журн. «Notes and Queries» от 17 окт. 1903 г. ? Knowles, p. 622. У Б. Стивенсона это изречение (в более краткой
ЭМИС, Кингсли (Amis, Kingsley, 1922–1995), английский писатель 66 Больше – значит хуже. // More will mean worse. В журн. «Encounter», июль 1960 ? Cohen, p. 7 Эмис имел в виду массовое распространение высшего образования.? «Чем шире размажешь, тем тоньше слой»
ХЕЙ, Чарлз (Hay, Charles,? – 1760), лорд;во время войны за австрийское наследство командовал передовым отрядом англичан в сражениипри Фонтенуа (Бельгия) 11 мая 1745 г.8Господа французы, стреляйте первыми!По сообщению шевалье де Робюрана, когда передовые части противников при