Мегилла

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Мегилла

23 Тот, кто переводит стих Писания, как он есть, – выдумщик, а тот, кто что-то добавляет – совершает надругательство и осквернение.

Тосефта (дополнение к Мишне), «Мегилла», 3:21; пер. У. Гершовича и А. Ковельмана

? Вавилонский Талмуд. Антология Аггады. —

Иерусалим; М., 2001, т. 1, с. XXXVIII

Мнение Йегуды (Иехуды) бен Илаи (II в.). В версии М. Гаспарова: «Кто дает буквальный перевод Писания, тот лжет, а кто неточный, тот кощунствует». ? Гаспаров М. Записи и выписки. – М., 2000, с. 48.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.