МИХАИЛ ШИШКИН

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

МИХАИЛ ШИШКИН

Шишкин Михаил Павлович родился 18 января 1961 года в Москве. Окончил романо-германский факультет МГПИ (1982). Работал в журнале «Ровесник» (1982–1985), преподавал иностранный язык в школе (1985–1995).

Дебютировал как прозаик в журнале «Знамя»: рассказ «Урок каллиграфии» (1993, № 1), роман «Всех ожидает одна ночь» (1993, №№ 7–8), повесть «Слепой музыкант» (1994, № 1), романы «Взятие Измаила» (1999, № 10–12), «Венерин волос» (2005, №№ 4–6). На немецком языке написана и издана книга «Монтре — Миссолунги — Астапово: По следам Байрона и Толстого» (Цюрих, 2002).

Как говорит Галина Юзефович, «если есть на свете человек, имеющий основания претендовать на звание солнца русской словесности, то это Михаил Шишкин. Во-первых, достаточно молод […], а потому записывать его в живые классики с последующим неизбежным списыванием в утиль еще рано. Во-вторых, полностью оторван от мелочной окололитературной возни — живет затворником в Швейцарии. В-третьих, пишет, как и положено большому мастеру, медленно — один роман в пять лет — и безо всякой скидки на сиюминутную рыночную конъюнктуру. Зато как напишет — сразу восторги, премии, рецензии. А потом опять в омут творчества — до следующего триумфального всплытия» («Эксперт», 22.08.2005).

По мнению У. Шмида, высказанному в газете «Neue Z?richer Zeitung», «Шишкин проявляет себя как один из самых талантливых авторов российской литературной сцены, тем более что ему, несмотря на моду, удалось создать собственный стиль и собственную литературную концепцию». Это писатель, о котором А. Носков говорит, что «нравится он далеко не всем, слишком много от читателя требуя, но попробуйте читать его […] в первую очередь, конечно, для уникального по силе и полноте удовольствия от чтения». Особенно высоко критики оценивают роман «Взятие Измаила», в споре с теми, кто считает его «модернистской неразберихой» (В. Руднев), называя роман «событием даже не русской, а мировой литературы» и «энциклопедией русских стилистик» (Л. Данилкин), «сильнейшим романом на русском языке, опубликованным в девяностых» (Д. С.), «красивой, мощной и завораживающей книгой», которая «станет вехой не только в истории русской литературы, но и в развитии российского самосознания» (Б. Кенжеев). Так же расколол сообщество квалифицированных читателей и роман «Венерин волос». Если Андрей Немзер назвал его «сочинением мастеровитым, манерным и глубоко вторичным, ловко имитирующим то страсть, то мысль» («Время новостей». 21.06.2005), то Майя Кучерская убеждена: «Перед нами — мастер уровня Михаила Булгакова и Владимира Набокова» («Российская газета», 12.08.2005).

Произведения Шишкина переведены на итальянский, китайский, немецкий и французский языки. По мотивам романа «Венерин волос» режиссер Евгений Каменькович поставил спектакль «Самое важное» на сцене театра «Мастерская Петра Фоменко» (2006).

Входил в Малое жюри премии «Национальный бестселлер» (2006).

Отмечен премиями журнала «Знамя» (1993, 1999), кантона Цюрих (2000, 2002), «Букер-Smirnoff» за роман «Взятие Измаила» (за 1999), «Национальный бестселлер» за роман «Венерин волос» (2005), который также был удостоен третьей премией «Большая книга» (2006) и вошел в шорт-листы премии Андрея Белого (2005) и Бунинской премии (2006). Книга «Монтре — Миссолунги — Астапово» удостоена французской премии «Prix du Meileur Livre Etranger» («Премия за лучшую иностранную книгу») в 2005 году.

Живет в Цюрихе (с 1995).

Книги М. Шишкина

1999 — Русская Швейцария: Литературно-исторический путеводитель. Цюрих. (Переиздано в 2001 г. и изд-вом «Вагриус» в 2006 г.)

2000 — Взятие Измаила: Роман. СПб.: ИНАПРЕСС. (Переиздано изд-вом «Вагриус» в 2001 и 2007 гг.)

2001 — Всех ожидает одна ночь: Роман, рассказ. М.: Вагриус. (Переиздано в 2007 г.)

2005 — Венерин волос: Роман. М.: Вагриус.

2006 — Урок каллиграфии: Роман, рассказы. М.: Вагриус.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.