ПИСАТЕЛИ ШВЕЙЦАРИИ
ПИСАТЕЛИ ШВЕЙЦАРИИ
ЮРИЙ ГАЛЬПЕРИН
Гальперин Юрий Александрович родился 12 июля 1947 года в Ленинграде в семье музыкантов. Учился в Ленинградском электротехническом институте, окончил исторический факультет ЛГУ (1976). Женился на швейцарской подданной (1978) и выехал в Берн (1979), где с 1980 года работает в Историческом музее.
В СССР напечатал два рассказа в альманахе «Молодой Ленинград» (1971), написал (в соавторстве с Е. Белодубровским) пьесу «Шел мальчишке тринадцатый год». которая под псевдонимом К. Бегалин была поставлена на сцене Ленинградского ТЮЗа (1972). Уже находясь в эмиграции, публиковал рассказы и повести в журналах «Континент», «Эхо», «Стрелец», а также в газете «Русская мысль». Автор книг прозы: Мост через Лету (Лондон: OPI, 1982); то же (СПб.: Петрополь, 1994); Играем блюз (Париж — Н.-Й.: Третья волна, 1983); то же (СПб., 1993); Русский вариант (Берн, 1987). Печатался в журналах «Искусство кино», «Волга», «Нева». Отмечен премией им. В. И. Даля (1981), Бернской премией (1991, 1997), спец. призом правительства Москвы на Международном форуме «Зарубежная диаспора» в Москве (2003).
МИХАИЛ КОСТИН
Костин Михаил живет в Швейцарии.
Пишет на русском и английском языках «Вести беседу мне, — признается Костин, — разумеется, проще на родном языке, русском. А вот писать я привык на английском, что порождает массу сложностей при работе над текстом. Приходится делать одну и ту же работу дважды: проверять, редактировать, исправлять, подбирать нужные слова. Но до тех пор, пока я не выработаю вновь привычку писать по-русски, придется трудиться» («Книжное обозрение», 2007, № 9). Автор книг фэнтези-прозы: Волшебная реликвия (М., 2006; в соавт. с А. Кацурой); Охота на Избранного: Из хроник Этории (М.: Радуга, 2007); Ложные истины: Из хроник Этории (М.: Радуга, 2008). «Своим литературным учителем» Костин считает Александра Казанцева, а из современных русских фантастов ему ближе всего Ник Перумов и Вадим Панов.
АЛЕКСАНДР ЛОГИНОВ
Логинов Александр родился в 1955 году. Работал журналистом. Более 20 лет живет в Швейцарии, служит в одной из международных гуманитарных организаций.
Автор книги: Я ни с кем никогда не расстанусь: Стихи; Итальянское каприччо: Рассказы (СПб.: Алетейя, 2007). По замечанию Юлии Тарановой, «бесчисленные аллюзии и реминисценции, завуалированные цитаты, зашифрованные имена современников вовлекают читателя в своеобразную игру», однако «нарочитая витиеватость фраз, вкрапления неадаптированного испанского, итальянского, английского и французского текста, множество авторских неологизмов автоматически делают книгу непригодной для банального чтения в метро» («Ex libris НГ», 11.10.2007).
НИКОЛАЙ РЕБЕР
Ребер Николай по профессии психиатр. Эмигрировал в Швейцарию, живет в Цюрихе.
Автор книги: Выстрел в сторону (М.: Линор, 1997). Печатался в журналах «Крещатик», «Поэзия», «Другие берега», в сетевом издании «Вечерний гондольер».
ОЛЕГ РЕЗЕПКИН
Резепкин Олег Юрьевич родился в Магнитогорске. Участник войны в Афганистане. Окончил Московский институт народного хозяйства. Председатель совета директоров сталелитейного холдинга, постоянно живет в Швейцарии.
Автор книг прозы: Зеркало: Роман (М.: Книга и бизнес, 2001); Синдром Миллениума: Роман (М.: Книга и бизнес, 2001); то же (М.: Русь — Олимп, АСТ, Астрель, 2004); Сказка про Лешика: Сказочная повесть (М.: Глобус, 2001); Приключения Лешика на острове Страха: Сказочная повесть (М.: Книга и бизнес, 2003); Авантюра: Роман (М.: Книга и бизнес, 2003); то же (М.: Русь — Олимп, АСТ, Астрель, 2004); Бомж: Роман (М.: Книга и бизнес, 2003); Няня: Роман (М.: Русский вестник 2004); Человек без имени: Роман (М.: Русь — Олимп, АСТ, Астрель, 2004); Шаль (М.: Книга и бизнес, 2004); Сказка про Лешика. Приключения Лешика на острове Страха: Сказочные повести (М.: АСТ, 2005); Диалоги со Смертью (М.: Худож. лит., 2006). Он — член СП России, Международного Детектив-клуба. Награжден орденами Красной Звезды (дважды), медалью «За боевые заслуги».
АНДРЕЙ ХОВРИН
Галамага Андрей родился в Воркуте. Окончил школу в Киеве и Московский физико-технический институт, учился в Литинституте (семинар Э. Балашова). Работал в журналах «Литературная учеба», «Смена». Живет в Швейцарии (с 2005).
Автор книг стихов, в т. ч. «Формула странника», «Кареглазый ангел». Написал четыре пьесы и три киносценария. Является членом СП России. Финалист Турнира поэтов 5-го Международного фестиваля «Пушкин в Британии» (2007).
МИХАИЛ ШИШКИН
Шишкин Михаил Павлович родился 18 января 1961 года в Москве. Окончил романо-германский факультет МГПИ (1982). Работал в журнале «Ровесник» (1982–1985), преподавал иностранный язык в школе (1985–1995). Живет в Цюрихе с 1995 года.
Печатается как прозаик в журнале «Знамя»: рассказ «Урок каллиграфии» (1993, № 1), роман «Всех ожидает одна ночь» (1993, №№ 7–8), повесть «Слепой музыкант» (1994, № 1), романы «Взятие Измаила» (1999, № 10–12), «Венерин волос» (2005, №№ 4–6). Выпустил книги: Русская Швейцария: Литературно-исторический путеводитель (Цюрих, 1999; переиздано в 2001 году и изд-вом «Вагриус» в 2006); Взятие Измаила: Роман (СПб.: Инапресс, 2000; переиздано изд-вом «Вагриус» в 2001); Всех ожидает одна ночь: Роман, рассказ (М.: Вагриус, 2001); Венерин волос: Роман (М.: Вагриус, 2005); Урок каллиграфии: Роман, рассказы (М.: Вагриус, 2006). На немецком языке Шишкиным написана и издана книга «Монтре — Миссолунги — Астапово: По следам Байрона и Толстого» (Цюрих, 2002).
Как говорит Галина Юзефович, «если есть на свете человек, имеющий основания претендовать на звание солнца русской словесности, то это Михаил Шишкин. Во-первых, достаточно молод (…), а потому записывать его в живые классики с последующим неизбежным списыванием в утиль еще рано. Во-вторых, полностью оторван от мелочной окололитературной возни — живет затворником в Швейцарии. В-третьих, пишет, как и положено большому мастеру, медленно — один роман в пять лет — и безо всякой скидки на сиюминутную рыночную конъюнктуру. Зато как напишет — сразу восторги, премии, рецензии. А потом опять в омут творчества — до следующего триумфального всплытия» («Эксперт», 22.08.2005). По мнению У. Шмида, высказанному в газете «Neue Zuricher Zeitung», «Шишкин проявляет себя как один из самых талантливых авторов российской литературной сцены, тем более что ему, несмотря на моду, удалось создать собственный стиль и собственную литературную концепцию». Особенно высоко критики оценивают роман «Взятие Измаила», в споре с теми, кто считает его «модернистской неразберихой» (В. Руднев), называя роман «событием даже не русской, а мировой литературы» и «энциклопедией русских стилистик» (Л. Данилкин), «сильнейшим романом на русском языке, опубликованным в девяностых» (Д. С.), «красивой, мощной и завораживающей книгой», которая «станет вехой не только в истории русской литературы, но и в развитии российского самосознания» (Б. Кенжеев). Так же расколол сообщество квалифицированных читателей и роман «Венерин волос». Если Андрей Немзер назвал его «сочинением мастеровитым, манерным и глубоко вторичным, ловко имитирующим то страсть, то мысль» («Время новостей», 21.06.2005), то Майя Кучерская убеждена: «Перед нами — мастер уровня Михаила Булгакова и Владимира Набокова» («Российская газета», 12.08.2005). Произведения Шишкина переведены на итальянский, китайский, немецкий и французский языки. Он входил в Малое жюри премии «Национальный бестселлер» (2006). Отмечен премиями журнала «Знамя» (1993, 1999), кантона Цюрих (2000, 2002), «Букер-Smirnoff» за роман «Взятие Измаила» (за 1999), «Национальный бестселлер» за роман «Венерин волос» (2005), который также был удостоен третьей премии «Большая книга» (2006) и вошел в шорт-лист Бунинской премии (2006). Книга «Монтре — Миссолунги — Астапово» удостоена французской премии «Prix du Meileur Livre Etranger» («Премия за лучшую иностранную книгу») в 2005 году.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
ПАРТИЗАНСКАЯ ВОЙНА И ВООРУЖЕННОЕ СОПРОТИВЛЕНИЕ В РАМКАХ ВСЕОБЩЕЙ ОБОРОНЫ ШВЕЙЦАРИИ
ПАРТИЗАНСКАЯ ВОЙНА И ВООРУЖЕННОЕ СОПРОТИВЛЕНИЕ В РАМКАХ ВСЕОБЩЕЙ ОБОРОНЫ ШВЕЙЦАРИИ Постоянная боеготовность современной хорошо оснащенной и обученной армии — важнейшее условие организации всеобщей обороны Швейцарии. Наряду с этим нельзя пренебрегать и
1953 г. ТВ в Японии, Швейцарии, Бельгии, Таиланде, на Филиппинах, в Венесуэле, декадная неонка, телевизор «КВН-49–4», стандарт NTSC в США
1953 г. ТВ в Японии, Швейцарии, Бельгии, Таиланде, на Филиппинах, в Венесуэле, декадная неонка, телевизор «КВН-49–4», стандарт NTSC в США В 1953 году телевещание шагнуло в новые страны и города:В Японии 1 февраля начались передачи государственной станции Эн-эйч-кей;1 марта
64. Символ Швейцарии
64. Символ Швейцарии В Швейцарии, как и в любой другой стране, есть свой город-символ. Это — Люцерн.Во всяком случае, так считают сами швейцарцы. Город был основан в 1178 году на месте маленькой рыбацкой деревушки. Здесь еще в VIII веке поселились монахи-бенедиктинцы, принесшие
Рёйс (река в Швейцарии)
Рёйс (река в Швейцарии) Рёйс (Reuss), река в Швейцарии, правый приток р. Ааре (бассейн Рейна). Длина 159 км, площадь бассейна 3425 км2, из которых 134 км2 занято ледниками. Берёт начало близ перевала Сен-Готард на северных склонах Лепонтинских Альп, протекает по дну троговой долины,
1954 год. Сборная Австрии — сборная Швейцарии. Чемпионат мира
1954 год. Сборная Австрии — сборная Швейцарии. Чемпионат мира V чемпионат мира, проходивший в 1954 году в Швейцарии, начался 16 июня и завершился 4 июля. У него было немало важных отличий от всех предыдущих.Как раз со швейцарского чемпионата началась футбольная телевизионная
ПИСАТЕЛИ США
ПИСАТЕЛИ США ВАСИЛИЙ АГАФОНОВГантман Юлиан Нахимович родился в 1942 году в Москве. Учился на математическом и биологическом факультетах МГУ. Печатал статьи в советской периодике. Эмигрировал в США (1979), живет в Нью-Йорке.Автор книг прозы: Скажите маме — я в порядке (Н.-Й., 1984);
Писатели
Писатели Писатели Писатель превращает свое пламя в бумагу. Жан Ростан (1894–1977), французский биолог и писатель Рассказать содержание слова – писательское искусство. Станислав Ежи Лец (1909–1966), польский поэт и афорист Мы вовсе не врачи – мы боль. Александр Герцен (1812–1870),
Писатели
Писатели Писатель превращает свое пламя в бумагу. Жан Ростан (1894–1977), французский биолог и писатель Рассказать содержание слова – писательское искусство. Станислав Ежи Лец (1909–1966), польский поэт и афорист Мы вовсе не врачи – мы боль. Александр Герцен (1812–1870), писатель,
Писатели
Писатели См. также «Книги», «Классика и классики», «Поэзия и проза» Плох тот писатель, которому не верят на слово. Эмиль Кроткий Рассказать содержание слова — писательское искусство. Станислав Ежи Лец Мы вовсе не врачи — мы боль. Александр Герцен Есть три причины, по
Искусство Франции и Швейцарии
Искусство Франции и Швейцарии Густав Курбе. Пейзаж. Б/г Никола Пуссен (1594–1665) Поклонение волхвов 1633. Холст, масло. 160x182Представленная картина — знаменитая и много раз копировавшаяся другими художниками работа Пуссена.Рассказ о поклонении волхвов родившемуся Христу