КАРАФФА, Карло
КАРАФФА, Карло
(Caraffa, Carlo, 1517–1561), итальянский кардинал, папский легат
25
Коль скоро народ желает быть обманутым, пусть он будет обманут. // Quandoquidem populus <…> vult decipi, decipiatur (лат.).
Так будто бы сказал Караффа в 1556 г., согласно французскому историку Жаку де Ту (1553–1617) («История моего времени, I, 17; опубл. в 1733 г.). ? Gefl. Worte-01, S. 86.
Изречение «Мир желает быть обманутым» встречается (по-немецки) уже в поэме Себастьяна Бранта «Корабль дураков» (1494). В латинской форме («Mundus vult decipi») приведено у Лютера (1527), а также в «Парадоксах» Себастьяна Франка (1554) – со ссылкой на «некоего монаха». Вскоре оно стало цитироваться с дополнением: «…пусть же он будет обманут» («…ergo decipiatur»). ? Gefl. Worte-01, S. 85–86.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Мадерна Карло
Мадерна Карло Мадерна (Маderna), Мадерно Карло (1556, Каполаго, Швейцария,—30.1.1629, Рим), итальянский архитектор. Работал в Риме (с 1588). В произведениях М. намечается переход от раннего к зрелому барокко , с характерной для последнего пышностью декора и развитостью
КАСТЕЛЛИ, Карло
КАСТЕЛЛИ, Карло (Castelli, Carlo,? – 1666), итальянский каноник 109 Чего не сделали варвары, то сделали Барберини. // Quod non fecerunt barbari, fecerunt Barberini (лат.). Обычно считается, что эти слова были сказаны по поводу палаццо семьи Барберини, при постройке которого использовались обломки античных
ТУЦЦИ, Карло
ТУЦЦИ, Карло (Tuzzi, Carlo), итальянский социалист 359 * Avanti o popolo, alla riscossa, Bandiera rossa trionfera. // Вперед, народ, к освобожденью, Красное знамя победит. «Красное знамя» («Bandiera rossa», 1908), слова Туцци, мелодия народная В авторском тексте: «Вперед, товарищи…» («Compagni avanti…); в нынешней форме песня
КАСТЕЛЛИ, Карло
КАСТЕЛЛИ, Карло (Castelli, Carlo,? – 1666),итальянский каноник67Чего не сделали варвары, то сделали Барберини. // Quod non fecerunt barbari, fecerunt Barberini (лат.).Обычно считается, что эти слова были сказаны по поводу палаццо семьи Барберини, при постройке которого использовались обломки античных