Р

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Р

РАБЛЕ, Франсуа

(Rabelais, Franзois, 1494—1553), французский писатель

Я отправляюсь на поиски великого может быть.

Так будто бы написал Рабле в предсмертном письме к кардиналу Шатильону. > Guerlac, p. 206.

РАЙС, Кондолиза

(Rice, Kondoleezza), р. 1954), советник президента США по национальной безопасности

Россию простить, Германию игнорировать, Францию наказать.

Приписываемое К. Райс замечание по поводу стран, не поддержавших войну в Ираке. В российской печати оно цитировалось (в различных вариантах) с мая 2003 г.

...Белоруссия <...> остается последней настоящей диктатурой в Центральной Европе.

Заявление 21 апр. 2005 г. на борту самолета

ucpb.org/rus/printable

Отсюда: «последний диктатор в Европе» (об Александре Лукашенко).

РАЙТ, Джеймс Скелли

(Wright, James Skelly, р. 1911), американский юрист

Демократия работает лишь тогда, когда народ информирован.

Особое мнение по решению окружного апелляционного суда от 19 июня 1971 г.

Spinrad, p. 79

Райт был не согласен с запретом публиковать документы Пентагона в газете «Вашингтон пост».

РАКОШИ, Матиаш

(Rбkosi, Mбtyбs, 1892—1971), в 1945—1956 гг. глава венгерской компартии

Тактика салями.

Так Ракоши назвал захват власти путем устранения политической оппозиции по частям (на своем юбилее 29 фев. 1952 г.). > Markiewicz, s. 554.

РАМСФЕЛД, Доналд

(Rumsfeld, Donald, р. 1932), министр обороны США

Вы думаете, что Европа – это Германия и Франция. Я так не думаю. Я думаю, это старая Европа. <...> Центр тяжести [Европы] сдвигается на восток.

На встрече с иностранными журналистами в госдепартаменте 22 янв. 2003 г

Jay-04, p. 513

Отсюда: «Старая Европа» и «Новая Европа» (страны, недавно вошедшие в НАТО и ЕС).

Ср. также: «Война против России соответствует правильно понятым интересам старой Европы и цивилизации» – Наполеон I в беседе с Арманом де Коленкуром в дек. 1812 г., согласно «Мемуарам» Коленкура (1822). > Napolйon. Pensйes pour l’action. – Paris, 1943, p. 137.

п «Эта старая Европа наскучила мне» (Н-11).

РАНКЕ, Леопольд фон

(Ranke, Leopold von, 1795—1886), немецкий историк

Показать, как оно действительно было. // Zeigen, wie es eigentlich war.

«История романских и германских народов. Предисловие» (1824)

Markiewicz, s. 344

Лозунг новой исторической школы, основанной на строгой критике источников. Вероятно, восходит к Лукиану (п Л-108).

РАСК, Дин

(Rusk, Dean, 1909—1994), американский политик и дипломат, в 1961—1969 гг. государственный секретарь

Мы сыграли в гляделки, и, по-моему, противник моргнул. // We’a eyeball to eyeball <...>.

В первый день блокады Кубы, 24 окт. 1962 г., советские корабли, направлявшиеся на остров, остановились и повернули назад. Раск сказал журналистам: «В игре в гляделки они мигнули первыми». Эти слова, с некоторыми изменениями, были приведены в «Saturday Evening Post» от 8 дек. 1962 г., и в таком виде получили известность. > Rees N. Why do we say? – Poole etc., 1987, p. 71; Jay, p. 315.

Выражение «сыграть в гляделки» («eyeball to eyeball») сохранилось в политическом языке и после Кубинского кризиса. > Safir, p. 232

РАССЕЛ, Ричард

(Russel, Richard, Jr., 1897—1971), американский сенатор

Уж если придется опять начинать с Адама и Евы, пусть это будут американцы, а не русские.

Высказывание 1968 г. по поводу возможной ядерной войны

Eigen, p. 460

РАСССЕЛ, Уильям Говард

(Russel William Howard, 1820—1907), британский журналист

Тонкая красная линия. // Thin red line.

«Британская экспедиция в Крым» (1877)

О сражении под Балаклавой 16/28 окт. 1854 г.: «Они [русские] обрушились на эту тонкую красную линию <...>». Имелись в виду красные мундиры британских солдат.

Первоначальная форма (в корреспонденции Рассела в «Таймс», 25 окт. 1854 г.): «тонкая красная полоска» («thin red streak»). > Knowles, p. 640.

«Тонкая красная линия» – название романа Джеймса Джонса о войне на Тихом океане (1962; экраниз. в 1999 г.).

п «Это великолепно, но это не война» (Б-110).

РАТЕНАУ, Вальтер

(Rathenau, Walter, 1867—1922), немецкий политик и писатель, в 1922 г. министр иностранных дел

* В этот день мировая история утратила смысл.

О начале Первой мировой войны, в беседе осенью 1914 г. Высказывание приведено в мемуарах князя Б. фон Бюлова (1930). > Gefl. Worte-01, S. 477.

РЕВИР, Пол

(Revere, Paul, 1735—1818), бостонский активист организации «Сыны свободы», участник Войны за независимость

Англичане идут! // The British are coming!

Этими словами 18 апр. 1775 г. Ревир известил ополченцев в Лексингтоне (неподалеку от Бостона) о подходе врага. > Американа, с. 801.

п «Русские идут!» (Ан-241).

РЕГАМЕ, Жанна

(Rйgamey, Jeanne);

РЕГАМЕ, Фредерик

(Rйgamey, Frйdйric, 1853—1925), французские публицисты

* Немцев на 20 миллионов больше, чем надо.

Из книги «Германия – враг» (1913)

Das Grosse Krьger Zitatenschatz. – Frankfurt a/M., 1977, S. 79

Со времени Версальского договора (1919) эта фраза приписывалась Жоржу Клемансо. > Напр.: История дипломатии, 3:137.

РЁДЕРЕР, Пьер Луи

(Roederer, Pierre Louis, 1754—1835), граф, французский политик

Народ подал в отставку.

Об эпохе Директории (1795—1799). > Манфред А. З. Наполеон Бонапарт. – М., 1973, с. 244.

РЕЙГАН, Рональд

(Reagan, Ronald, 1911—2004), президент США в 1981—1989 гг.

Правительство – не решение ваших проблем; правительство – одна из этих проблем.

Речь при вступлении в должность президента (янв. 1981 г.)

Eigen, p. 509

Надеюсь, все вы республиканцы?

Хирургам, которые готовились оперировать Рейгана после покушения 30 марта 1981 г.

Bloomsbury Treasure of Quotations. – London, 1994

Агрессивные устремления империи зла. // ...An evil empire.

Речь 8 марта 1983 г. на конференции Национальной ассоциации евангелистов в Орландо (Флорида)

Safire, p. 228; Рейган Р. Откровенно говоря. – М., 1990, с. 161

Выражение «империя зла» было взято из фильма «Звездные войны» (1977), автор сцен. и реж. Дж. Лукас.

Французское выражение «l’empire du mal» встречалось в письме Александра I княгине С. С. Мещерской от 23 окт. / 4 нояб. 1820 г. (опубл. в 1886 г.). В пер. Н. Шильдера: «господство зла»; в пер. А. Зорина: «Империя Зла, распространяющаяся <...> с помощью всех оккультных средств, которыми пользуется направляющий ее сатанинский дух». > Шильдер Н. К. Император Александр I... – СПб., 1905, т. 4, с. 189, 470; Зорин А. Л. Кормя двуглавого орла... – М., 2001, с. 331.

Дорогие соотечественники! Рад сообщить вам, что я только что подписал документ, который навсегда ставит Россию вне закона. Бомбардировка начнется через пять минут.

Проба микрофона 11 авг. 1984 г.

«Нью-Йорк таймс», 13 авг. 1984; Jay, p. 301

Господин генеральный секретарь Горбачев, если вы хотите мира, <...> разрушьте эту стену.

Речь в Берлине 12 июня 1987 г.

Markiewicz, s. 345

РЕЙНО, Поль

(Reynaud, Paul, 1878—1966), французский политик, в 1938—1939 гг. министр финансов

Мы победим, потому что мы сильнее.

Выступление по радио 10 сент. 1939 г., вскоре после начала войны с Германией

Boudet, p. 1203

РЕЙНОЛДС, Стэнли

(Reynolds, Stanley, р. 1935?), американский журналист, с 1960 г. в Англии

Лучше быть мертвым, чем красным.

Загл. романа («Better Dead Than Red», 1964)

Лозунг английских пацифистов «Лучше быть красным, чем мертвым» («Better red than dead») появился в конце 1950-х гг. и нередко приписывался Б. Расселу, по-видимому, без достаточных оснований. > Safire, p. 49; Rees, p. 214.

Существует немецкая поговорка: «Heute rot, morgen tot» («Нынче в порфире, а завтра в могиле», букв.: «Сегодня красный, завтра мертвый»). Это видоизмененное библейское изречение: «Ныне – царь, а завтра – умирает» (Сирах, 10:12). > Gefl. Worte-81, S. 131.

Также: «Лучше быть глупым, чем мертвым» («It is better to be a fool than to be dead») – известная цитата из рассказа Р. Л. Стивенсона «Ворчливый возраст и молодость» (1881). > Bartlett, p. 560.

РЕЙТЕР, Уолтер

(Reuther, Walter, 1907—1970), американский профсоюзный лидер

Если это выглядит, как утка, переваливается, как утка, и крякает, как утка, то скорее всего это и есть утка.

Так будто бы говорил Рейтер о коммунистах и сочувствующих им в начале 1950-х гг. – годы маккартистской «охоты на ведьм». > Jay, p. 303.

РЕМИГИЙ

(Remigius, ок. 440—533), архиепископ Реймский

Сожги то, чему поклонялся; поклонись тому, что сжигал. // Adora quod incendisti, incende quod adorasti(лат.).

Основателю Франкского государства королю Хлодвигу, которого Ремигий крестил в Реймсе 25 дек. 496 г. Приведено в «Истории франков» Григория Турского (ок. 540—594), II, 21. > Gefl. Worte-01, S. 395.

«История франков» была опубликована в 1522 г.; предание о Хлодвиге получило известность благодаря «Рассказам из истории Меровингов» Огюстена Тьерри (1840). > Ашукины, с. 249.

п «Господь Клотильды, если ты даруешь мне победу, я <...> крещусь во имя твое» (Х-17).

РЕПИНГТОН, Чарлз

(Repington, Charles a Court, 1858—1925), британский военный журналист и историк

За нами [на Западном фронте] нет русского парового катка. // ...Russian steam-roller.

Из статьи в «Таймс», 13 авг. 1914 г.

Gefl. Worte-01, S. 416

Имелось в виду русское наступление в Восточной Пруссии. Выражение «русский паровой каток» было подхвачено прессой Антанты. > Займовский, с. 270.

Первая мировая война.

Загл. книги («The First World War, 1914—18», 1920)

Войну 1914—1918 гг. называли «Европейской», «Великой», «Всемирной», «Мировой» (в России – уже в 1914 г.). Но книга Репингтона о «Первой мировой» вышла за 19 лет до начала Второй мировой войны, а в военном дневнике Репингтона наименование «Первая мировая война» появилось еще до ее окончания – 10 сент. 1918 г. > Rees, p. 26.

РЕХБЕРГ, Иоганн Бернхардт фон

(Rechberg, Johann Bernhard von, 1806—1899), граф, в 1859—1864 гг. министр иностранных дел Австрийской империи

Гарантии, не стоящие бумаги, на которой они написаны.

Выражение из ответной телеграммы в Берлин по поводу признания Итальянского королевства Австрийской империей (1861)

Gefl. Worte-26, S. 568

РИББЕНТРОП, Иоахим фон

(Ribbentrop, Joachim fon, 1893—1946), министр иностранных дел нацистской Германии

В Москве я чувствовал себя, как среди старых партийных товарищей.

Согласно дневнику Альфреда Розенберга от 5 окт. 1939 г., Риббентроп, вернувшись из своей второй поездки в Москву (сент. 1939), рассказывал, что "русские были очень любезны, он чувствовал себя среди них, как среди старых партийных товарищей!!" («wie unter alten P[artei]G[enossen]»). > Rosenberg A. Das politische Tagebuch 1934/1935 und 1939/1940. – Mьnchen, 1964, S. 100.

Версия самого Риббентропа в его воспоминаниях: «Данцигский гауляйтер, сопровождавший меня в этой поездке, во время обратного полета даже сказал: порой он чувствовал себя просто „среди своих старых партайгеноссен“». > Риббентроп И. Между Лондоном и Москвой. Воспоминания... – М., 1996, с. 161.

РИВАРОЛЬ, Антуан де

(Rivarol, Antoine de, 1753—1801), французский писатель

Франция нужна всему миру, тогда как Англии нужен весь мир.

«Об универсальности французского языка» (1784)

Oster, p. 375

Английское изречение: «Все страны нуждаются в Британии, а Британия – ни в ком» – цитировалось уже в 1580 г. > Stevenson, p. 692.

То, что неясно, – это не по-французски.

Там же

Oster, p. 375

п «„Невозможно“ – это не по-французски» (Н-60).

По идеям не палят из ружей.

Из посмертно изданных мыслей и афоризмов

Размышления и афоризмы французских моралистов XVII—XVIII веков. – СПб.., 1995, с. 484

Екатерине II приписывается высказывание: «Пушки не могут воевать с идеями». > Шильдер Н. К. Император Павел Первый. – М., 1996, с. 448.

«Нельзя убить идею пушечным выстрелом», – писала участница Парижской коммуны Луиза Мишель (1830—1905) в предисловии к своей книге «Коммуна» (1898). > Oster, p. 598.

Ради денег Мирабо готов на все, даже на доброе дело.

Устное высказывание. > Oster, p. 376.

Они всегда отстают на одну армию, на один год и на одну мысль.

Об антифранцузских коалициях 1790-х гг. > Guerlac, p. 219.

Цитировалось также как высказывание Наполеона I об австрийцах.

п «Нужно менять военную тактику каждые десять лет» (Н-100 ).

РИД, Томас Бракетт

(Reed, Thomas Brackett, 1839—1902), американский политик

Успех – единственное оправдание мятежа.

Речь в конгрессе 12 апр. 1878 г.

Maloux, p. 445

РИЧАРД I ЛЬВИНОЕ СЕРДЦЕ

(Richard I Lionheart, 1157—1199), король Англии с 1189 г.

Я бы продал даже Лондон, если б нашел покупателя.

Так сказал Ричард в 1190 г., собирая деньги на свой крестовый поход (согласно «Хронике времен короля Ричарда I», написанной ок. 1192 г.). > Jones, p. 810.

Бог и мое право. // Dieu et mon droit (франц.).

Девиз Ричарда в битве против французского короля Филиппа II Августа при Жисоре (Нормандия) 28 сент. 1198 г. Имелось в виду, что права Ричарда на земли во Франции дарованы Богом, а не французскими королями.

В память о победе при Жисоре эти слова стали девизом королевской армии в Англии. > Stevenson, p. 692.

РИШЕЛЬЕ, Арман Жан Дю Плесси де

(Richelieu, Armand Du Plessis de, 1585—1642), кардинал, с 1624 г. глава королевского совета, фактический правитель Франции

Последний довод (аргумент) королей. // Ultima ratio regum(лат.).

Надпись на пушках, выбитая по приказу Ришелье во время осады гугенотской крепости Ларошель (1628). > Черкасов П. П. Кардинал Ришелье. – М., 1990, с. 181. Отменена 17 авг. 1796 г.

В несколько измененном виде («Ultima ratio regis») – надпись на прусских пушках при Фридрихе Великом (с 1742 г.). > Gefl. Worte-01, S. 397.

«Восстание – последний довод народа», – заявил Пьер Луи Бантаболь (1756—1798) в Обществе якобинцев 19 мая 1793 г. > Жорес, 5:542.

Умалчивать – наука королей (Притворствовать – наука королей). // Savoir dissimuler est le savoir des rois.

Трагедия «Мирам» (1641), I, 1

Maloux, p. 137

п «Кто не умеет скрывать свои мысли, не умеет и управлять» (Л-114).

Политическое завещание. // Testament politique (франц.).

Загл. книги: «Политическое завещание, или Государственные максимы» (1637)

Из посвящения королю Людовику XIII: «Это сочинение будет названо „Политическим завещанием“, поскольку оно призвано послужить после моей смерти делу политики и правления Вашим королевством». > Richelieu A. Testament politique. – Paris, 1947, p. 90—91.

Книга появилась в печати лишь в 1688 г., полвека спустя после ее написания; но уже через год после смерти Ришелье иезуит Лаббе (Labbй) опубликовал подложное «Политическое завещание», сочиненное на латинском языке («Testamentum christianum. Testamentum politicum», Lyon, 1643). Здесь от имени Ришелье излагалась программа широкой территориальной экспансии (п Р-43), хотя в подлинном «Завещании» ничего подобного нет. > См.: Richelieu A. Testament politique. – Paris, 1947, p. 14, 66.

п «Завещание Петра Великого» (Ан-150).

Для государства нет ничего опаснее, чем люди, которые пытаются управлять государством по правилам, вычитанным из книг.

«Политическое завещание»

Markiewicz, s. 347

...Финансы <...> составляют ту точку опоры, которая, согласно Архимеду, позволяет перевернуть весь мир.

Там же

Черкасов П. П. Кардинал Ришелье. – М., 1990, с. 227

[Народ] можно сравнить с мулом, привычным к поклаже: от долгого отдыха он портится больше, чем от работы.

Там же, I, 3, 5

Richelieu A. Testament politique. – Paris, 1947, p. 254

п «Ослу нужны пища, груз и кнут» (Л-152).

В делах, касающихся государства <...>, то, что вытекает из основательных догадок, должно иногда считаться за ясные доказательства.

Там же, II, 5 (о «государственных преступлениях»)

Richelieu A. Testament politique. – Paris, 1947, p. 343; История Франции. – М., 1972, т. 1, с. 242

Целью моего правления было восстановить границы Галлии, предначертанные ей природой, вернуть Галльское королевство галлам, отождествить Францию с Галлией и всюду, где была древняя Галлия, распространить новую.

Цитата из подложного «Политического завещания» Ришелье на латин. яз. (1643) (п Р-38)

Richelieu A. Testament politique. – Paris, 1947, p. 66

Эта цитата и поныне нередко приводится в качестве подлинной. > Напр.: Boudet, p. 453.

п «Естественные границы» (Ан-145).

Чтобы управлять государством, нужно поменьше говорить и побольше слушать.

«Политические афоризмы», 105

Oster, p. 71

Дайте мне шесть строчек, написанных рукой самого честного человека, и я найду, за что его можно повесить.

Согласно «Мемуарам» Франсуазы де Мотвилль (1621—1689), «кардинал <...> любил повторять, что, имея две строчки, написанные любым человеком, можно привлечь к суду даже самого невиновного».

Эта фраза приписывалась также судье Жану де Лобардемону (J. de Laubardemon), который вел процессы против многих врагов Ришелье. > Boudet, p. 632; Guerlac, p. 260.

Управление королевскими апартаментами обходится мне дороже, чем управление государством.

Приписывается. > Гельвеций К. А. Соч. в 2 т. – М., 1974, с. 582.

У меня не было других врагов, кроме врагов государства.

В день смерти, 4 дек. 1642 г., в ответ на вопрос исповедника, простил ли он своих врагов. > Bricard, s. 380.

РОБЕСПЬЕР, Максимилиан

(Максимильен) (Robespierre, Maximilien, 1758—1794), французский политик-якобинец

* Основная добродетель гражданина есть недоверие (бдительность).

Обобщенная формула, возникшая из нескольких высказываний Робеспьера, напр.: «спасительное недоверие, которое является вернейшим стражем свободы» (речь в Учредительном собрании 1 сент. 1789 г.); «Бдительность <...> это страж прав народа», «добродетель», «качество, необходимое для спасения свободы» (речь 18 дек. 1791 г. в Обществе друзей конституции). > Робеспьер, 1:109, 178.

Ср. также у Г. Гейне: «...в обоих [И. Канте и Робеспьере] встречаем мы тот же талант недоверия, с той только разницей, что один направляет его на мысль и называет критикой, между тем как другой направляет его на людей и именует республиканской добродетелью» («К истории религии и философии в Германии», кн. 3) (1834). > Гейне, 4:275.

п «Лучшее ограждение от тиранов – недоверие граждан» (Д-47); «Цена свободы – это вечная бдительность» (К-113).

Король – не представитель нации, но ее служащий.

Речь в Национальном собрании 17 мая 1790 г.

Stevenson, p. 1309

Возможен также перевод: «ее приказчик» («commis»).

Самая невыносимая из всех – аристократия богачей.

Речь в Национальном собрании против имущественного избирательного ценза (апр. 1791 г.)

Робеспьер, 1:23

Речь не была произнесена из-за обструкции депутатов, но вышла отдельным изданием.

Уже в 1789 г. Бертран Барер называл имущественный ценз «аристократией богачей» (речь в Учредительном собрании 29 окт.). Об «аристократии богачей» говорил также Марат («Друг народа», 30 июня 1790). С лета 1791 г. это – обычный оборот якобинской публицистики. > Жорес, 1(1):482; Марат Ж. П. Избр. произв. в 3 т. – М., 1956, т. 2, с. 166; Tulard, p. 61.

п «Аристократия денежного мешка» (К-52).

Никто не любит вооруженных миссионеров.

Речь в Клубе якобинцев 2 янв. 1792 г. по поводу призывов к войне «за освобождение народов»

Ревуненков, с. 158

Я не трибун, не защитник народа; я сам народ!

Речь в Обществе друзей конституции 27 апр. 1792 г.

Робеспьер, 1:235

[Аббат] Сийес – крот революции. <...> Сам не показывается, но не перестает действовать на Конвент из-под земли.

Высказывание осени 1792 г.; приведено в «Мемуарах» Бертрана Барера (1842—1844). > Ламартин, 2:286; Жорес, 5:338.

Граждане, неужели вам нужна была революция без революции?

Речь в Конвенте 25 нояб. 1792 г. (по поводу «сентябрьских убийств» в Париже)

Робеспьер, 2:95

Людовик должен умереть, потому что родина должна жить!

Речь в Конвенте 3 дек. 1792 г. на процессе Людовика XVI

Беркова К. Н. Процесс Людовика XVI. – М., 1923, с. 113

Люди всех стран – братья.

Речь в Конвенте 24 апр. 1793 г.

Робеспьер, 2:322

Формула «Люди, все вы – братья!» – была включена в ритуал праздника Федерации в Париже 10 авг. 1793 г. > Жорес, 6:217. Эта мысль восходит к более раннему времени.

п «Все люди – сестры» (Ан-18).

Тот, кто угнетает какую-либо одну нацию, <...> объявляет себя врагом всех наций.

«Декларация прав человека и гражданина», предложенная Робеспьером в Конвенте 24 апр. 1793 г., ст. 36

Робеспьер, 2:328

Половина мировой революции уже свершилась, другая половина должна свершиться.

Речь в Конвенте 7 мая 1793 г.

Робеспьер, 3:162

Г. Гейне в 1842 г. писал: «Второй акт – европейская, мировая революция, великий поединок неимущих с аристократией собственности, и тут уже не будет речи ни о национальности, ни о религии; тогда будет лишь одна отчизна – земля, и одна только вера – счастье на земле» («Лютеция», XLVI). > Гейне, 6:177.

Для отечества сделано недостаточно, если не сделано все.

Речь в Обществе якобинцев 8 июля 1793 г.

Робеспьер, 3:33 (здесь несколько иной перевод)

В несколько ином виде эта мысль приводилась Робеспьером как «правило Цезаря» (доклад в Конвенте 25 дек. 1793 г.). > Робеспьер, 3:90. О «правиле Цезаря» см. Ц-16.

Атеизм аристократичен. <...> «Если бы Бога не существовало, его надо было бы выдумать».

Речь в Клубе якобинцев 21 нояб. 1793 г.

Робеспьер, 3:72, 73

Вторая фраза – цитата из Вольтера («Послание к автору новой книги о трех обманщиках», 1769).

Революционное правительство <...> врагам народа должно нести только смерть.

Доклад в Конвенте 25 дек. 1793 г. о принципах революционного правительства

Робеспьер, 3:90

По закону 10 июня (22 прериаля) 1794 г. «врагами народа» объявлялись те, кто «стремится уничтожить общественную свободу, силою или хитростью». Помещенный здесь же длиннейший перечень разновидностей «врагов народа» («ennemi du peuple») позволял причислить к ним, в сущности, кого угодно, а единственным наказанием была смертная казнь. > Олар А. Политическая история Французской революции. – М., 1938, с. 446.

п «Враги народа» (Ан-109).

Если пружина народного правления во время мира – добродетель, то во время революции <...> – добродетель и террор одновременно: добродетель, без которой террор пагубен; террор, без которого добродетель бессильна. Террор есть не что иное, как правосудие скорое, суровое, непреклонное.

Доклад в Конвенте 5 фев. 1794 г. о принципах политической морали

Boudet, p. 1155

Возможен также перевод: «...справедливость [la justice] скорая, суровая, непреклонная».

Невинные или виновные, мы все должны отдать наши головы республике. Республика узнает своих по ту сторону эшафота.

Так будто бы сказал Робеспьер после казни Ж. Дантона и К. Демулена 5 апр. 1794 г. Приведено в «Истории жирондистов» Альфонса де Ламартина (1847). > Ламартин, 4:113 (кн. 55, гл. 19).

п «Убивайте их всех, на том свете Господь узнает своих!» (А-66).

Власть принадлежит спокойным.

Совет Антуану Сен-Жюсту, который славился своим бурным темпераментом. > Всемирное остроумие. – Дубна, 1995, с. 153.

Есть люди полезные, но нет ни одного необходимого. Один только народ бессмертен.

Так будто бы говорил Робеспьер друзьям весной 1794 г. при обсуждении вопроса о введении диктатуры (согласно «Истории жирондистов» А. де Ламартина, LVII, 9). > Ламартин, 4:152.

Французский народ признает существование Верховного Существа и бессмертие души.

Доклад Конвенту 7 мая 1794 г.; декрет Конвента от 7 мая (17 флореаля), ст. 1

Захер Я. Французская революция в документах. – Л., 1926, с. 358

Идея «Верховного Существа» принадлежала философам-просветителям XVIII в.

В наши расчеты и не входило преимущество долгой жизни.

Доклад в Конвенте 26 мая 1794 г.

Робеспьер, 3:183

Я <...> раб свободы, живой мученик республики.

Речь в Конвенте 26 июля (8 термидора) 1794 г.

Робеспьер, 3:213

Смерть – начало бессмертия.

Там же

Робеспьер, 3:322, 329

Высказывание направлено против лозунга «дехристианизации» «Смерть – это вечный сон» (п Ф-119).

Председатель убийц.

В Конвенте 27 июля (9 термидора) 1794 г., обращаясь к Жану Мари Колло д’Эрбуа (1750—1796), который вел заседание. > Жорес, 6:443.

Республика погибла, <...> настало царство разбойников. 

В Конвенте 27 июля (9 термидора) 1794 г., выслушав постановление о своем аресте. > Ламартин, 4:236; Ревуненков, с. 461.

РОГАН (Роан), Ален де

(Rohan, Alain I, vicomte de Rennes, до 1070 – после 1129), основатель французского рода Роганов

Королем быть не могу, герцогом – не хочу (не удостаиваю), я – Роган. // Roi ne puis, prince ne daigne, Rohan suis.

Девиз Алена де Рогана, затем – рода Роганов, к которому принадлежали, в частности: герцог Анри де Роган (1579—1638), полководец, вождь кальвинистов; герцог Луи де Роган (1635—1874); кардинал Луи де Роган (1734—1803). > Boudet, p. 1014.

В девизе обыгрывается созвучие слова «roi» (король) и фамилии Rohan.

РОГАН (Роан), Екатерина де

(Rohan, Catherine de), в замужестве герцогиня де Пон, французская аристократка

«Каким путем легче всего попасть в вашу комнату?» – «Через церковь».

Так будто бы ответила Екатерина королю Генриху IV (1553—1610). > Boudet, p. 187.

РОДС, Сесил

(Rhodes, Cecil, 1853—1902), британский политик, в 1890—1896 гг. премьер-министр Капской колонии

Помни, что ты англичанин, а значит, тебе достался главный приз в лотерее жизни.

Изречение приписывалось также лорду Алфреду Милнеру (1854—1925), который в 1897—1905 гг. был генерал-губернатором Капской колонии. > Jones, p. 808.

Вариант: «Спросите любого, кем он хотел бы родиться, и девяносто девять человек из ста скажут, что они хотели бы быть англичанами» (согласно книге Г. Лесьюэра «Сесил Родс», 1913 г.). > Knowles, p. 625.

Так мало сделано, так много осталось сделать.

В день смерти, 2 марта 1902 г. Приведено в кн. Л. Мишелла «Жизнь Родса» (1910). > Jay, p. 304.

РОЗБЕРИ

(Роузбери), лорд

(Примроуз, Арчибалд Филип) (Rosebery, lord (Primrose, Archibald Philip, 1847—1929), британский политик, в 1894—1895 гг. премьер-министр

Ни одной нации, как бы велика она ни была, незачем выходить из Империи, потому что Империя есть содружество наций. // ...Commonwealth of nations.

Речь в Аделаиде (Австралия) 18 янв. 1884 г.

Jay, p. 312

С 1931 г. Британская империя стала официально называться Британским содружеством наций; с 1947 г. – Содружеством.

...Мы – нация любителей.

Ректорская речь в университете Глазго 16 нояб. 1900 г.

Jay, p. 312

РОЗЕНБЕРГ, Альфред

(Rosenberg, Alfred, 1893—1946), деятель нацистской партии, идеолог нацизма

Миф ХХ века.

Загл. книги («Der Mythus des 20. Jahrhunderts», 1930); соавтор – Карл Шмитт

В заключении: "Миф крови и миф души, миф расы и собственного "Я""; «вечный миф крови и воли» (кн. III, ч. 8, гл. 6). > Rosenberg A. Der Mythus des 20. Jahrhunderts. – Mьnchen, 1934, S. 699, 701.

В предисловии к изданию 1930 г. предлагалось «из вечного жизнестроительного мифа создать новый тип человека». > Там же, S. 2.

РОЗЕНБЕРГ, Юлиус

(Rosenberg, Julius, 1918—1953), американец, приговоренный, вместе со своей женой Этел Розенберг, к смерти за шпионаж в пользу СССР

Мы – первые жертвы американского фашизма.

Письмо к Эмануэлу Блоху перед казнью, 19 июня 1953 г.

Jay, p. 313

РОЛАН (Ролан де ла Платьер), Жанна Мари

(Roland de la Platiere, Jean Marie, 1754—1793), французская жирондистка, литератор

О свобода, свобода! сколько преступлений совершается во имя твое!

Так будто бы воскликнула г-жа Ролан на эшафоте, 8 нояб. 1793 г., обращаясь к огромной гипсовой статуе Свободы. Эта статуя была установлена на площади Революции (ныне – площадь Согласия) напротив гильотины.

Высказывание приведено в «Истории жирондистов» Альфонса де Ламартина, II, 8 (1847); его подлинность оспаривалась. > Stevenson, p. 1388; Ламартин, 4:10.

В 1791 г. г-жа Ролан писала: «Нам необходимо прийти к этой свободе, хотя бы через море крови» (письмо к Д. Банкалю от 1 июля). > Жорес, 5:699, 701.

РОЛЛАН, Ромен

(Rolland, Romain, 1866—1944), французский писатель

Над схваткой.

Загл. серии статей («Au dessu de la melйe»), публиковавшихся в «Журналь де Женев» с 15 сент. 1914 г., вскоре после начала Первой мировой войны

Gefl. Worte-81, S. 597

РОММЕЛЬ, Эрвин

(Rommel, Erwin, 1801—1944), германский фельдмаршал

Первые 24 часа вторжения будут решающими. <...> Для союзников и для Германии это будет самый длинный день.

Своему адъютанту Гельмуту Лангу перед высадкой союзников в Нормандии в июне 1944 г.

Отсюда загл. книги американца Корнелиуса Райана (C. Ryan): «Самый длинный день: 6 июня 1944» («The Longest Day», 1959). > Boudet, p. 589.

РОМЬЕ, Огюст

(Romieu, Auguste, 1800—1855), французский публицист

Красный призрак. // Le spectre rouge.

Загл. брошюры: «Красный призрак 1852 г.» (Париж, 1851)

Автор предсказывал гражданскую войну во Франции в 1852 г. > Gefl. Worte-01, S. 445.

п «Призрак бродит по Европе...»

РОХАУ, Август Людвиг фон

(Rochau, August Ludwig von, 1810—1873), немецкий политик и публицист

Реальная политика. // Realpolitik.

«Основы реальной политики, примененные к государственному положению Германии» (1853)

С 1860-х гг. так называли политику О. фон Бисмарка.

п «Практическая политика» (Г-101).

РОХОВ, Густав фон

(Rochow, Gustav Adolf Rochus von, 1792—1847), министр внутренних дел Пруссии

* Ограниченный ум подданных. // Beschrдnkter Untertanenverstand.

1 нояб. 1837 г. профессора Геттингенского университета («геттингенская семерка») выступили с протестом против отмены ганноверским королем Эрнестом Августом конституции, и за это были уволены. В их защиту со всей Германии поступали сочувственные письма; копия одного из них (из Эльблонга) была направлена фон Рохову. В ответе фон Рохова от 15 янв. 1838 г. заявлялось, что подданному «не позволено судить о действиях высших властей государства по мерке своего ограниченного понимания [seiner beschrдnkten Einsicht]». Ответ был написан одним из подчиненных министра.

В форме «ограниченный ум подданных» выражение было приведено в открытом письме поэта Георга Гервега к прусскому королю Фридриху Вильгельму IV от 19 дек. 1842 г. > Gefl. Worte-01, S. 442—443.

РОШ, Бойль

(Roche, Boyle, 1743—1807), британский политик, член ирландского парламента

Зачем нам законодательствовать для потомства? Что сделало для нас потомство?

Так будто бы говорил Рош в парламенте Ирландии. > Займовский, с. 383.

Вероятный источник – высказывание Джозефа Аддисона: «Мы всегда что-то делаем для Потомства; но я предпочел бы увидеть, как Потомство делает что-то для нас» («Spectator», 20 авг. 1714 г.). > Knowles, p. 5.

РУ, Жак

(Roux, Jaques, 1752—1794), деятель Великой Французской революции, один из руководителей «бешеных»

Короли заслуживают смерти уже в минуту своего появления на свет.

«Речь об осуждении Людовика Последнего» в Парижской коммуне (секция Обсерватории) в дек. 1792 г.

Oster, p. 356

п «Нельзя царствовать и быть невинным» (С-27).

РУАЙЕ-КОЛЛАР, Пьер Поль

(Royer-Collard, Pierre Paul, 1763—1845), французский политик, в эпоху Реставрации (1815—1830) лидер «доктринеров»

Революции начинают адвокаты, но заканчивают их не они.

Так будто бы говорил Руайе-Коллар после переворота 18 фрюктидора (4 сент. 1797 г.), когда он, в числе многих других, был исключен из Совета пятисот. > Duprй, p. 80.

Частная жизнь должна быть ограждена стеной.

Речь в Палате депутатов 7 марта 1827 г. по поводу законопроекта об ограничении свободы печати

Boudet, p. 760—761

В письме от 31 окт. 1823 г. Стендаль привел это изречение со ссылкой на Талейрана. Однако о «частной жизни, огражденной стеной», Руайе-Коллар говорил в Палате депутатов уже 27 апр. 1819 г. > Duprй, p. 80.

РУБИН, Джерри

(Rubin, Jerry, 1928—1994), американский леворадикал

Если не знаешь, что делать, – поджигай!

«Взросление в 37 лет» (1976)

Eigen, p. 627

РУЖЕ ДЕ ЛИЛЬ, Клод Жозеф

(Rouget de Lisle, Claude Joseph, 1760—1838), французский офицер и музыкант

Вперед, сыны отчизны милой, / День вашей славы настает! // Allons, enfants de la patrie, / Le jour de gloire est arrivй! 

«Военная песня Рейнской армии» («Марсельеза»), 25 апр. 1792 г.; слова и муз. Руже де Лиля

Oster, p. 390

К оружию, граждане! Создавайте отряды: / Пусть нечистая кровь оросит наши поля.

Там же

Oster, p. 390

Призыв «К оружию, граждане!» восходит к античности, напр.: Тит Ливий, IX, 24, 9. С призывом «К оружию!» («Aux armes!») обратился к парижанам Камиль Демулен 12 июля 1789 г., за два дня до взятия Бастилии. > Tulard, p. 40.

п «Дерево свободы не будет расти, если не орошать его кровью королей» (Б-14).

РУЗВЕЛЬТ, Теодор

(Roosevelt, Theodore, 1858—1919), в 1901—1909 гг. президент США

Не повышай голоса, но держи наготове большую дубинку, и ты далеко пойдешь. // Speak softly and carry a big stick...

Речь на ярмарке штата Миннесота 2 сент. 1901 г.; повторено в ряде других речей

Theodor Roosevelt Cyclopedia. – London; New York, 1989, p. 42, 43

Отсюда: «политика большой дубинки» («Big Stick Policy»).

Человек, достойный того, чтобы проливать кровь за свою страну, достоин и того, чтобы получить по справедливости [square deal].

Речь у памятника А. Линкольна в Спрингфилде (Иллинойс) 4 июня 1903 г.

Jay, p. 311

Также в предвыборной речи 1904 г.: «Если меня изберут, то я позабочусь о том, чтобы каждый получил по справедливости, не больше и не меньше». Отсюда: «Справедливый курс» («Square Deal») – наименование программы Т. Рузвельта на посту президента. > Американа, с. 908.

п «Новый курс» («New Deal») (Р-100).

В Западном полушарии приверженность Соединенных Штатов доктрине Монро может принудить их <...> исполнять роль международной полицейской силы. // ...International police power.

Речь в конгрессе 6 дек. 1904 г.

Safire, p. 587

Считается, что отсюда происходит выражение «Мировой полицейский» («Policeman of the World»). Однако уже в 1888 г. президент Бенджамин Гаррисон говорил: «Господь не поручал нам, американцам, быть международной полицией [to police the world]». > Eigen, p. 225.

п «Европейский жандарм» (Ан-146); «Полицейская акция» (Т-74).

Разгребатели грязи часто необходимы для блага общества, но лишь при условии, что они понимают, когда нужно перестать копаться в грязи .

Речь 14 апр. 1906 г. в Вашингтоне при закладке здания Палаты представителей

Jay, p. 311

«Разгребателями грязи» («men with the muckrake», затем – «muckrakers») Рузвельт называл группу критически настроенных журналистов и писателей. > Theodor Roosevelt Cyclopedia. – London; New York, 1989, p. 356—357.

Источник – поэма Дж. Беньяна «Путь паломника» (1678), ч. 2, где упоминается «человек с навозными вилами» («the man with the muckrake»).

Есть вещи похуже войны.

Заявление для печати 11 мая 1915 г., после потопления немцами парохода «Лузитания» с американскими гражданами на борту

Theodor Roosevelt Cyclopedia. – London; New York, 1989, p. 583

В нашей стране не может быть 50-процентного американизма. Здесь есть место лишь для 100-процентного американизма [100 per сent Americanism], для тех, кто является американцем и никем больше.

Речь 19 июля 1918 г. на съезде Республиканской партии в Саратоге

Bartlett, p. 560

Также: «Американец наполовину – вообще не американец» (речь 12 окт. 1915 г. в Нью-Йорке). > Cohen, p. 323. Сходные выражения встречаются и в других речах Т. Рузвельта; имелось в виду осознание Америки как единственной родины.

Отсюда: «стопроцентный американец».

РУЗВЕЛЬТ, Франклин Делано

(Roosevelt, Franklin Delano, 1882—1945), с 1933 г. президент США

Забытый человек на дне экономической пирамиды.

Речь по радио 7 апр. 1932 г.

Jay, p. 308

За полвека до Рузвельта публицист Уильям Самнер (W. G. Sumner, 1840—1910) писал: «Государство не может дать ни цента одному человеку, не взяв его у кого-то другого. <...> Этот другой и есть Забытый Человек» («Что должны друг другу различные классы общества», 1883). > Spinrad, p. 89.

Новый курс для американского народа. // A new deal for the American people.

Речь в Чикаго 2 июля 1932 г., при выдвижении кандидатом в президенты

Jay, p. 308

Выражение «New Deal», переведенное на русский как «Новый курс», стало означать программу Ф. Рузвельта.

п «Новый курс» (В-37); «Справедливый курс» (Р-94).

* Нам нечего бояться, кроме страха.

Речь при вступлении в должность президента 4 марта 1933 г.

Точная цитата: «Единственное, чего мы должны страшиться, – это сам страх». > Jay, p. 308.

Эта мысль встречалась у М. Монтеня, Ф. Бэкона, Г. Торо и др.; вероятно, она восходит к Сенеке: «Нет ничего страшного, кроме самого страха» («Письма к Луцилию», XXIV, 12). > Сенека, с. 46.

В области внешней политики я бы выбрал для нашей страны политику добрососедства – политику такого соседа, который относится к себе с неизменным уважением и в силу этого уважает права других.

Там же

Клюкина, с. 170

Формула «политика добрососедства» («the policy of a good neighbour») впервые появилась в меморандуме заместителя госсекретаря Кларка об отношениях с латиноамериканскими государствами. > История дипломатии, 3:642.

Нынешнее поколение американцев выходит на встречу с предназначением. // ... A rendezvous with destiny.

Речь 27 июня 1936 г. при выдвижении кандидатом в президенты на второй срок

Jay, p. 308

п «Предначертание судьбы» (Д-57).

* Карантин для агрессоров. // Quarantine the aggressors.

Речь в Чикаго 5 окт. 1937 г.

«Эпидемия беззакония в международных отношениях ширится. Когда начинает распространяться эпидемия телесных болезней, общество санкционирует <...> карантин зараженных, чтобы уберечь себя от распространения заразы». > Bartlet, p. 649. Имелась в виду международная изоляция «держав Оси» – Германии, Италии и Японии.

Где бы ни был нарушен мир, мир повсюду оказывается под угрозой.

Выступление по радио 3 сент. 1939 г.

Jay, p. 309

п «Мир неделим» (Л-82).

Я <...> повторяю снова, снова и снова: ваших сыновей не пошлют ни на какие чужие войны.

Речь в Бостоне 30 окт. 1940 г., во время избирательной кампании

Jay, p. 309

Мы должны быть великим арсеналом демократии.

Речь по радио 29 дек. 1940 г.

Jay, p. 309

Речь шла о поставке оружия и боеприпасов союзникам (с марта 1941 г. – программа помощи по ленд-лизу). Выражение «арсенал демократии» предложил спичрайтер Рузвельта Сид Олсон. > Якокка Л. Карьера менеджера. – М., 1990, с. 89.

Мы хотим, чтобы весь мир руководствовался четырьмя важнейшими свободами. Первая – свобода слова и самовыражения – повсюду в мире. Вторая – свобода каждого человека поклоняться Богу так, как он этого хочет, – повсюду в мире. Третья – свобода от нужды. <...> Четвертая – свобода от страха.

Речь в конгрессе 6 янв. 1941 г., при начале третьего президентского срока

Клюкина, с. 172

Т.н. «четыре свободы». Отсюда в Атлантической хартии (авг. 1941): «Все народы мира <...> должны жить в свободе от страха и нужды». > Markiewicz, s. 92.

Выражение «свобода от страха» содержится в псевдоплатоновых «Определениях», 413а. > Платон, 4:618.

29 марта 1955 г. американский политик Генри Кэбот Лодж (младший) заявил: «Голодного больше интересуют четыре сандвича, чем четыре свободы». > Eigen, p. 215.

День несмываемого позора (День бесславия). // A day witch will live in infamy.

Речь в конгрессе 8 дек. 1941 г. (о нападении на Пёрл-Харбор 7 дек.)

Jay, p. 310

Объединенные Нации. // United Nation.

Термин, предложенный в беседе с У. Черчиллем в конце дек. 1941 г. (вместо прежнего «союзные державы») – вероятно, по аналогии с «Соединенными Штатами». Черчилль в ответ процитировал строки Дж. Г. Байрона, в которых речь шла об антинаполеоновской коалиции: «Здесь, где сверкнул объединенных наций меч [the sword united nations], / Мои сограждане непримиримы были» («Паломничество Чайльд-Гарольда», III, 35) (1816). > Черчилль, 3:663; Safire, p. 833.

Первые двенадцать лет – самые трудные.

На пресс-конференции в Белом доме 19 янв. 1945 г., в начале своего четвертого президентского срока

Stevenson-67, p. 2298a

Может быть, это сукин сын, но это наш сукин сын.

Так будто бы в 1938 г. Ф. Рузвельт сказал об Анастасио Сомосе-старшем (1896—1956), никарагуанском диктаторе. > Cohen, p. 322.

Сегодня утром я убил свою бабушку.

Фраза, которой Рузвельт привлекал внимание отвлекшегося собеседника. > Bloombsbury, p. 295.

РУССО, Жан Жак

(Russo, Jean Jacque, 1712—1778), французский философ, писатель

Отдать жизнь за правду (Жизнь посвятить истине). // Vitam impendere vero(лат.).

Девиз Руссо; приводится в его статье «О театре»

Жан Жак Руссо об искусстве. – М.; Л., 1959, с. 211

Выражение взято у Ювенала: «Это не был гражданин, <...> готовый отдать жизнь за правду» («Сатиры», IV, 1, 90—91). > Бабичев, с. 865.

Плоды принадлежат всем, а земля – никому.

«Рассуждение о происхождении и причинах неравенства между людьми» (1755), ч. 1

Oster, p. 298

Нас ожидает состояние кризиса и век революций.

«Эмиль, или О воспитании» (1762), кн. IV, § 135

Oster, p. 306

РЭЛИ (Ралей, Рейли), Уолтер

(Raleigh, Walter, 1552—1618), английский мореплаватель, историк, поэт; казнен по обвинению в заговоре против Якова I

Острое средство; зато исцеляет от всех недугов.

Перед казнью, проводя рукой по острию топора (29 дек. 1618 г.)

Jay, p. 300

Данный текст является ознакомительным фрагментом.