Ц

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Ц

ЦВЕЙГ, Стефан

(Zweig, Stefan, 1881—1942), австрийский писатель

Звездные часы человечества.

Загл. книги («Sternstunde der Menschen», 1927)

Гай Юлий ЦЕЗАРЬ

(Gajus Julius Caesar, 100—44 до н.э.), римский государственный деятель, полководец, писатель

Я не совершил еще ничего достопамятного, тогда как Александр в моем возрасте уже покорил мир!

Согласно Светонию, в 67 до н.э. (т.е. в возрасте 33 лет) Цезарь по поручению претора прибыл в испанский город Гадес и, увидев в храме Геркулеса статую Александра Великого, «вздохнул, словно почувствовав отвращение к своей бездеятельности, – ведь он не совершил еще ничего достопамятного, тогда как Александр в этом возрасте уже покорил мир» («Божественный Юлий», 7). > Свет., с. 15.

Согласно Плутарху, Цезарь, читая книгу о деяниях Александра, говорил друзьям: «В моем возрасте Александр уже правил столькими народами, а я до сих пор еще не совершил ничего замечательного!» («Цезарь», 11; в несколько ином виде – в «Изречениях царей и полководцев», 90,1). > Плут.-94, 2:170; Плут.-99, с. 552 .

Отсюда у Ф. Шиллера: «Двадцать два года, и еще ничего не сделано для бессмертия!» («Дон-Карлос», II, 2) (1785).

* Жена Цезаря должна быть выше подозрений.

В 62 г. до н.э. Публий Клодий, обольститель Поппеи, жены Цезаря, был привлечен к суду. Вызванный свидетелем Цезарь заявил, что ему ничего не известно, а на вопрос, почему же он развелся с женою, ответил: «Потому что мои близкие <...> должны быть чисты не только от вины, но и от подозрений» (Светоний. «Божественный Юлий», 74, 2). > Свет., с. 42.

У Плутарха: «На мою жену не должна падать даже тень подозрения» («Цезарь», 10). > Плут.-94, 2:170.

Лучше быть первым здесь, чем вторым в Риме.

Проезжая мимо бедного городка в Галлии, на пути в Испанию (58 до н.э.) (Плутарх, «Цезарь», 11). > Плут.-94, 2:170; здесь: «Я предпочел бы быть...».

Отсюда позднейшее: «Лучше быть первым в деревне, чем вторым в Риме» – напр., в трактате Ф. Бэкона «Преуспевание наук» (1605), II, 23, 36. > Knowles, p. 180.

Галлия во всей своей совокупности разделяется на три части. // Gallia est omnis divisa in partis tres.

Начало «Записок о Галльской войне»

Записки Юлия Цезаря... – М., 1993, с. 7

Счастье во всем играет большую роль, особенно же в делах войны.

Там же, VI, 30

Записки Юлия Цезаря... – М., 1993, с. 132

Задача полководца – побеждать столько же умом, сколько мечом.

«Записки о гражданской войне», I, 72

Записки Юлия Цезаря... – М., 1993, с. 258

Кто <...> уверен в получении всего, не удовольствуется половиной.

Там же, III, 10

Записки Юлия Цезаря... – М., 1993, с. 299

* Молва часто упреждает события.

Там же, III, 36

Записки Юлия Цезаря... – М., 1993, с. 299

Точная цитата: «В делах неожиданных молва обыкновенно преувеличивает события».

Почетное нужно предоставлять сильнейшим, а необходимое – слабейшим.

По Светонию, когда Цезарь «ехал с Гаем Оппием через глухой лес, и того свалила внезапная болезнь, он уступил другу единственный кров, а сам ночевал на голой земле» («Божественный Юлий», 72). По Плутарху, Цезарь при этом обратился к друзьям со словами: «Почетное нужно предоставлять сильнейшим, а необходимое – слабейшим» («Цезарь», 17). > Свет., с. 41—42; Плут.-94, 2:174.

[Правителя] не так легко столкнуть с первого места на второе, как потом со второго на последнее.

Слова Цезаря незадолго до гражданской войны с Помпеем (Светоний, «Божественный Юлий», 29, 1). > Свет., с. 24—25.

Коль преступить закон – то ради царства; / А в остальном его ты должен чтить.

Излюбленное изречение Цезаря (Светоний, «Божественный Юлий», 30, 5). Это – цитата из трагедии Еврипида «Финикиянки», 524—525. > Свет., с. 26, 370.

* Перейти Рубикон.

В 49 г. до н.э. Цезарь начал поход на Рим. У небольшой речки Рубикон (границы предоставленной в его управление провинции) он «помедлил и, раздумывая, на какой шаг он отваживается, сказал <...>: „Еще не поздно вернуться; но стоит перейти этот мостик, и все будет решать оружие“» (Светоний, «Божественный Юлий», 31, 2). > Свет., с. 26.

В версии Аппиана Александрийского: «Если я откажусь от перехода, это будет бедой для меня, если перейду – для всех» («Гражданские войны», II, 34). > Цит. по: Свет., с. 370.

Ср. также: «Цезарь [уже] по эту сторону Рубикона» («Caesar citra Rubiconem») – выражение, восходящее к Цицерону («Филиппики», 6, 5; 7, 26); однако у Цицерона речь шла о более позднем времени, когда на Рим шел Марк Антоний. > Kasper, S. 51.

Жребий брошен! // Alea jacta est.

При переходе через Рубикон 10 янв. 49 г. до н.э. (по доюлианскому календарю) (Светоний, «Божественный Юлий», 32). > Свет., с. 26.

Согласно Плутарху, Цезарь по-гречески произнес: «Пусть будет брошен жребий!» – «слова, обычные для людей, вступающих в отважное предприятие, исход которого сомнителен» («Цезарь», 32; «Помпей», 60). Это – цитата из комедии Менандра «Флейтистка». > Плут.-94, 2:182; 2:100; Бабичев, 53.

Мне гораздо труднее сказать это, чем сделать.

В 49 г. до н.э. народный трибун Л. Цецилий Метелл хотел помешать Цезарю, занявшему Рим, взять деньги из государственной казны. Цезарь пригрозил ему убийством и добавил: «Знай, юнец, что мне гораздо труднее сказать это, чем сделать» (Плутарх, «Цезарь», 35). > Плут.-94, 2:184.

Еще ничего не сделано, пока что-то осталось сделать.

В исторической поэме Лукана «Фарсалия» (II, 658) – высказывание Цезаря, преследующего остатки войск Помпея в Италии (49 г. до н.э.). > Бабичев, с. 497.

п «Для отечества сделано недостаточно, если не сделано все» (Р-59).

Ты везешь Цезаря и его счастье.

В 48 г. до н.э. Цезарь попытался неузнанным переправиться из Иллирии в Италию (в Брундизий) за подкреплением. «Кормчий, бессильный совладать со стихией, приказал матросам повернуть корабль назад. Услыхав это, Цезарь выступил вперед и, взяв пораженного кормчего за руку, сказал: „Вперед, любезный, смелей, не бойся ничего: ты везешь Цезаря и его счастье“» (Плутарх, «Цезарь», 38). > Плут.-94, 2:185.

В передаче римского поэта Лукана (39—65): «Ты боишься только потому, что не знаешь, кого ты везешь» («Фарсалия, или О гражданской войне», V, 579). > Цит. по: Цит. по: Монтень М. Опыты. – М., 1979, кн. 2, с. 536.

Пришел, увидел, победил. // Veni, vidi, vici.

Донесение в сенат после победы над понтийским царем Фарнаком при Зеле 2 авг. 47 г. до н.э. (Плутарх, «Цезарь», 50; Аппиан Александрийский, «Гражданские войны», II, 91). > Плут.-94, 2:191; Аппиан Александрийский. Римская история. – М., 1998, с. 417.

По Светонию, эта фраза была начертана на доске, которую несли перед Цезарем во время его понтийского триумфа («Божественный Юлий», 37, 2). > Свет., с. 28.

п «Я пришел, увидел, а Бог победил!» (К-37).

Ты в моих руках, Африка! // Teneo te, Africa!

При высадке на африканский берег (47 г. до н.э.) Цезарь, сходя с корабля, оступился; но обратил это в хорошее предзнаменование, воскликнув: «Ты в моих руках, Африка!» (Светоний, «Божественный Юлий», 59). > Свет., с. 38.

* Я прожил довольно и для жизни, и для славы. // Satis vixi vel vitae vel gloriae.

Приведено в речи Цицерона по поводу возвращения Марка Клавдия Марцелла, 7, 22 (сент. 46 г. до н.э.): «Я достаточно долго прожил как для законов природы, так и для славы». > Цицерон-93, 2:258; Бабкин, 2:370.

Возражение Цицерона: «жил <...> довольно <...> для славы, но <...> для отчизны <...> мало» (там же, 7, 25).

Республика – ничто, пустое имя без тела и облика.

Так, согласно историку-помпеянцу Титу Ампию, говорил Цезарь после прихода к власти (ок. 46 г. до н.э.) (Светоний, «Божественный Юлий», 77). > Свет., с. 44.

Я часто сражался за победу, теперь же впервые сражался за жизнь.

После победы над сыновьями Помпея при Мунде в Испании 17 марта 45 г. до н.э. (Плутарх, «Цезарь», 56). > Плут.-94, 2:194.

Я Цезарь, а не царь! // Caesarem se, non regem esse.

Плебею, назвавшему его царем (Светоний, «Божественный Юлий», 79, 2). > Свет., с. 45.

«Царь» («Rex») – прозвище в роду Марциев, из которых происходила мать Цезаря; «Цезарь» – в роду Юлиев, из которых происходил его отец.

Есть две вещи, которые утверждают, защищают и умножают власть, – войска и деньги, и друг без друга они немыслимы.

Приведено у Диона Кассия («Римская история», 42, 49). > Цит. по: Свет., с. 374.

п «Для ведения войны нужны деньги, деньги и еще раз деньги» (Т-68).

Воспоминание о жестокости – плохая опора в годы старости.

Приведено у Аммиана Марцеллина («Римская история», ХХIХ, 2, 18). > Отд. изд. – СПб., 1996, с. 444.

Лучше один раз умереть, чем постоянно ожидать смерти.

Ответ Цезаря на предложение окружить его телохранителями (Плутарх, «Цезарь», 57). > Плут.-94, 2:194.

* Я боюсь не толстяков, а бледных и тощих.

«Получив донос о том, что Антоний и Долабелла замышляют мятеж против него, он сказал: „Я не особенно боюсь этих длинноволосых толстяков, а скорее – бледных и тощих“, – намекая на Кассия и Брута» (Плутарх, «Цезарь», 62). > Плут.-94, 2:197.

«Какой род смерти самый лучший?» – «Неожиданный!»

Ответ Цезаря в разговоре за день до своей гибели (Плутарх, «Цезарь», 63). > Плут.-94, 2:198.

«Мартовские иды наступили!» – «Да, наступили, но еще не прошли!»

Диалог Цезаря с гадателем, который предсказал Цезарю, что в день мартовских ид (15 марта 44 г. до н.э.) его ожидает большая опасность (Плутарх, «Цезарь», 63). > Плут.-94, 2:198. «Иды» – середина месяца у римлян.

У Светония: «Гадатель Спуринна советовал ему остерегаться опасности, которая ждет его не поздней, чем в иды марта. <...> Он вошел в курию, <...> посмеиваясь над Спуринной за то, что вопреки его предсказанию иды марта наступили и не принесли никакой беды. „Да, пришли, но не прошли“, – ответил тот» («Божественный Юлий», 81, 2; 81, 4). > Свет., с. 47.

«Мартовские иды» стали обозначением заговора 15 марта 44 г., напр. у Цицерона: «Будем довольны мартовскими идами»; «Утешаться мартовскими идами теперь глупо» («Письма к Аттику», ХIV, 4, 2; 14, 3). > Цицерон-94, 3:246, 268.

И ты, дитя мое? (И ты, сын мой?)

Последние слова 15 марта 44 г. до н.э. "...Некоторые <...> передают, что бросившемуся на него Марку Бруту он сказал: «И ты, дитя мое?»" (Светоний, «Божественный Юлий», 82, 2; слова Цезаря – по-гречески). Возможно, у Светония здесь намек на то, что Брута считали сыном Цезаря от связи с Сервилией, матерью Брута. > Свет., с. 48, 378.

В форме: «И ты, Брут?» («Et tu, Brute») – в трагедии Шекспира «Юлий Цезарь», III, 1.

Марк Туллий ЦИЦЕРОН

(Marcus Tullius Cicero, 106—43 до н.э.), римский государственный деятель, оратор, писатель

...в те времена, когда в консулы избирали прямо от плуга [от сохи].

Речь в защиту Секста Росция (80 г. до н.э.), 18, 50

Цицерон-93, 1:16

Также: «Цинцинната пригласили „от сохи в диктаторы“» («О пределах блага и зла», II, 4, 12). > Отд. изд. – М., 2000, с. 77.

Отсюда: «[прямо] от сохи» (в значении «из низов»).

О, сладкое имя свободы!

Речь против Верреса (авг. 70 г. до н.э.), V, 63, 163

Цицерон-93, 1:158

Затем у Тита Ливия: «упоминания о <...> свободе (сладкое для слуха слово)» (ХХIV, 21, 3). > Ливий, 2:165.

Доколе же ты, Катилина, будешь злоупотреблять нашим терпением?

1-я речь против Катилины (8 нояб. 63 г. до н.э.), 1, 1

Цицерон-93, 1:292

О, времена! О, нравы! Сенат все это понимает, консул видит, а этот человек еще жив.

Там же, 1, 1

Цицерон-93, 1:292

Восклицание «О, времена! О, нравы!» («O tempora! O mores!») повторено в ряде других речей Цицерона.

* Их молчание – громкий крик. // Cum tacent, clamant.

Там же, 8, 1

«Сенаторы, оставаясь безучастными, одобряют; <...> храня молчание, громко говорят». > Цицерон-93, 1:296. Речь шла о предложении Цицерона изгнать Катилину из Рима без суда, вопреки закону.

Ушел, удалился, бежал, вырвался. // Abiit, excessit, evasit, erupit.

2-я речь против Катилины (9 нояб. 63 г. до н.э.), 1, 1

Цицерон-93, 1:302

О бегстве Катилины из Рима.

За эти столь великие деяния, <...> ни награды за мужество, <...> ни памятника в честь моих заслуг не требую я от вас. <...> Я хочу, чтобы в сердцах ваших были запечатлены <...> мои триумфы, <...> памятники славы <...>.

3-я речь против Катилины (3 дек. 63 г. до н.э.), 11, 26

Цицерон-93, 1:320

Согласно Плутарху, спартанский полководец Агесилай (ок. 422 – ок. 353 до н.э.), умирая, «приказал сыновьям не ставить ему ни лепнины, ни писанины (так называл он изображения): „Если я что сделал хорошего, это мне и будет памятником, если нет, то не будут и такие статуи“» («Изречения царей и полководцев», 60, 527—528). > Плут.-99, с. 527—528.

Высказывание Цицерона о «памятнике в сердцах» неоднократно перефразировалось. > См.: Душенко К. В. Цитаты из русской истории... – М., 2005, с. 15; Душенко К. В. Цитаты из русской литературы... – М., 2005, с. 156.

[Катон Младший] высказывается так, словно находится в государстве Платона, а не среди подонков Ромула.

Письмо к Помпонию Аттику (середина июня 60 г. до н.э.) («Письма к Аттику», II, 1, 8)

Цицерон-94, 1:81

Если возможно применить законы, то преступного гражданина, вернее, внутреннего врага, надо сломить судом, но если насилие препятствует правосудию или его уничтожает, то наглость надо побеждать доблестью, бешенство – храбростью, дерзость – благоразумием, шайки – войсками, силу – силой.

Речь в сенате по возвращении из изгнания (5 сент. 57 г. до н.э.), 8, 19

Цицерон-93, 1:49

п «Следует на насилие <...> отвечать насилием» (Ф-112).

[Помпей] не имеет соперника в любви к самому себе!

Письмо к брату Квинту (нояб. или дек. 54 г. до н.э.) («Письма к Квинту», III, 6, 4)

Цицерон-94, 1:310

Если нашей жизни угрожают какие-либо козни, насилие, оружие разбойников или недругов, то всякий способ самозащиты оправдан. Ибо молчат законы среди лязга оружия.

«Речь в защиту Милона» (5 апр. 52 г. до н.э.), IV, 10—11

Цицерон-93, 2:224

Обычно цитируется: «Когда гремит оружие, законы молчат», или: «Среди оружия законы безмолвствуют» («Silent leges inter arma»).

У Плутарха: «Оружие и законы не уживаются друг с другом» («Цезарь», 35; здесь – как слова Цезаря). > Плут.-94, 2:184.

п «Грохот оружия заглушал голос закона» (М-44).

Геродот, отец истории.

«О законах» (52 г. до н.э.), I, 1, 5

Цицерон-99, с. 150

Магистрат [выборная власть] – это закон говорящий, а закон – это безмолвный магистрат.

Там же, III, 1, 2

Цицерон-99, с. 203

Высшим законом для них [консулов] да будет благо народа.

Там же, III, 3, 8

Цицерон-99, с. 206

Отсюда: «Благо народа – высший закон» («Salus populi suprema lex»).

п «Воля короля – высший закон» (В-38).

Наш народ, защищая своих союзников, <...> покорил весь мир.

«О государстве» (54—51 гг. до н.э.), III, 23, 35

Цицерон-99, с. 118

Граждан <...> следует оценивать по их весу, а не по их числу.

Там же, VI, фрагмент

Цицерон-99, с. 133

п «Голоса подсчитывают, а не взвешивают» (П-72).

Первый человек среди всех племен во все века.

Письма к близким (июнь 50 г. до н.э.), III, 11, 3 (о Помпее Великом)

Цицерон-94, 1:128

Отсюда: «величайший человек всех времен и народов».

Когда я вижу, как тщательно уложены его волосы и как он почесывает голову одним пальцем, мне всегда кажется, что этот человек не может замышлять такое преступление, как ниспровержение римского государственного строя.

О Цезаре (вероятно, в 50-е гг. до н.э.) (Плутарх, «Юлий Цезарь», IV). > Плут.-94, 2:166.

Если Катон не нуждается в Риме, то Рим нуждается в Катоне.

О Катоне Младшем (вероятно, в 50-е гг. до н.э.) (Плутарх, «Катон [Младший]», 32). > Плут.-94, 2:242.

п «Франция больше нуждается во мне, чем я во Франции» (Н-64).

Для меня было лучше погибнуть в отечестве, нежели повергнуть отечество, спасая его.

Письмо к Помпонию Аттику от 17 мартa 49 г. до н.э. («Письма к Аттику», IХ, 9, 2)

Цицерон-94, 2:264

Я знаю, от кого бежать, но не знаю, к кому бежать.

Во время гражданской войны между Цезарем и Помпеем (49—48 до н.э.) (Плутарх, «Изречения царей и полководцев», 89, 13). > Плут.-99, с. 551.

Вершина всех зол – это победа в гражданской войне.

Письмо к Помпонию Аттику (2-я половина июня 46 г. до н.э.) («Письма к Аттику», IХ, 6, 3)

Цицерон-94, 2:394

Говорить то, что думаешь, пожалуй, нельзя; молчать вполне дозволяется.

Письма к близким (46 г. до н.э.), IV, 9, 2 (о диктатуре Юлия Цезаря)

Цицерон-94, 3:25

Государство не может пасть, пока стою я.

Письмо к Авлу Цецине (конец сент. 46 г. до н.э.) («Письма к близким», VI, 6, 2)

Цицерон-94, 3:31

* Я предпочитал даже самый несправедливый мир самой оправданной войне.

Там же, VI, 6, 2

Цицерон-94, 3:32

п «Не бывает ни хорошей войны, ни дурного мира» (Ф-58).

Я <...> скорблю из-за того, что в то время как государство должно быть бессмертно, оно держится на дыхании одного человека [Юлия Цезаря].

Речь по поводу возвращения Марка Клавдия Марцелла (сент. 46 г. до н.э.), 7, 22

Цицерон-93, 1:258

Бряцание оружия заставило наше красноречие смолкнуть и онеметь.

«Брут, или О знаменитых ораторах» (46 г. до н.э.), 94, 324

Цицерон. Три трактата об ораторском искусстве. – М., 1972, с. 325

Вероятно, отсюда: «Когда гремит оружие, музы молчат» («Inter arma silent Musae»).

п «Когда гремит оружие, законы молчат» (Ц-41).

Мне горько, что на дорогу жизни вышел я слишком поздно и что ночь республики наступила прежде, чем успел я завершить свой путь.

Там же, 96, 330

Цицерон. Три трактата... – М., 1972, с. 326

В стихотворном переложении Ф. Тютчева: "Я поздно встал – и на дороге / Застигнут ночью Рима был!" («Цицерон», опубл. в 1836 г.).

Восстанавливая статуи Помпея, Цезарь укрепляет свои собственные.

После гражданской войны 49—45 гг. до н.э. (Плутарх, «Изречения царей и полководцев», 89, 20). > Плут.-99, с. 552.

Он [Цезарь], то внушая страх, то проявляя терпение, приучил свободных граждан к рабству.

2-я филиппика против Марка Антония (28 нояб. 44 г. до н.э.), 45, 116

Цицерон-93, 1:319

...Нерв войны – неограниченные денежные средства. // Nervus belli <...>.

5-я филиппика против Марка Антония (44 г. до н.э.), 2

Также: «Деньги – становая жила войны» – слова, которые часто повторял полководец I в. н.э. Марк Лициний Муциан (Тацит, «История», II, 84). > Тацит, с. 624.

«Движущей силой» («neura») всякого дела греческие авторы называли богатство. > Gefl. Worte-01, S. 321. Ср. также у Плутарха: «Тот, кто первый сказал, что деньги – это жилы всякой вещи и всякого дела, главным образом <...> имел в виду дела военные» («Клеомен», 27). > Плут.-94, 2:290.

Меч, перед тогой склонись (Пусть оружие уступит место тоге). // Cedant arma togae.

«О моем консулате», несохранившаяся поэма Цицерона

Тога была гражданской одеждой римлянина. Это полустишие Цицерон процитировал в трактате «Об обязанностях» (I, 22, 77) и добавил: «Не тогда ли, когда именно я стоял во главе государства, перед тогой склонился меч?» > Цицерон. О старости; О дружбе; Об обязанностях. – М., 1974, с. 77—78.

Войны надо начинать с целью <...> жить в мире.

«Об обязанностях» (44 г. до н.э.), I, 11, 35

Цицерон. О старости; О дружбе; Об обязанностях. – М., 1974, с. 67

У Аристотеля: «Конечной целью войны служит мир» («Политика», VII, 13, 16, 1334a). > Аристотель, 4:619.

п «Хочешь мира – готовься к войне» (В-8).

Понятие справедливой войны <...>. Справедливой может быть только такая война, которую ведут после предъявления требований или же предварительно возвестили и объявили.

Там же, I, 11, 36

Цицерон. О старости; О дружбе... – М., 1974, с. 67

Также у Тита Ливия: «Война справедлива для тех, для кого она неизбежна» («Justum est bellum, quibus necessarium») (IX, 1, 10). > Stevenson, p. 2447.

Понятие «справедливой войны» было затем развито Августином («О Граде Божьем», IV, 15) и Фомой Аквинским («Сумма теологии», II, 2, 40).

Войну с кимврами мы вели как войну <...> из-за того, кто из противников будет существовать, а не из-за того, кто из них будет повелевать.

Там же, I, 12, 38

Цицерон. О старости; О дружбе... – М., 1974, с. 68

п «Война на уничтожение» (П-3).

Данный текст является ознакомительным фрагментом.