Несколько эпиграмм

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Несколько эпиграмм

Первая эпиграмма (послужившая эпиграфом к новелле П. Мериме «Кармен») дается в переводе М. Лозинского, остальные – в переводе Л. Блуменау.

Всякая женщина – зло, но дважды бывает хорошей:

Или на ложе любви, или на смертном одре.

Паллад Александрийский. «Всякая женщина – зло...» (104а, с.175)

Двадцать на свет сыновей произвел живописец Евтихий;

Сходства, однако, с собой не получил ни в одном.

Лукиллий. «На женщин», 2 (40, с.225)

Раз довелось увидать Антиоху тюфяк Лисимаха —

И не видал тюфячка после того Лисимах.

Лукиллий. «На воров», 2 (40, с.226)

Трезвым в компании пьяных старался остаться Акиндин,

И оттого среди них пьяным казался один.

Лукиан. «Трезвым в компании пьяных...» (40, с.248)

Целая жизнь коротка для счастливых людей, а несчастным

Даже и ночь-то одна неизмеримо долга.

Лукиан. «Целая жизнь коротка...» (40, с.243)

Легкой да будет земля, о Неарх, над тобою, зарытым, —

Чтобы тем легче тебя вырыть собаки могли.

Аммиан. «Легкой да будет земля...» (40, с.327)

Тимон, ты умер, – что ж, лучше тебе или хуже в Аиде?

– Хуже: Аид ведь куда больше людьми населен.

Каллимах. «На Тимона-мизантропа», 1 (40, с.97)

Данный текст является ознакомительным фрагментом.