Пекинская опера
Пекинская опера
Китайские зрители сразу же узнают исполняемую роль по костюму.
Трудно найти другой жанр китайского классического искусства, столь же известный на Западе и при этом столь же непонятный, как пекинская опера (цзинцзюй). Виной тому и языковой барьер (арии исполняются на старокитайском языке), и экзотическая тематика (сказания дальневосточного эпоса). При этом пекинская опера как синтетический вид искусства вполне может соперничать со своим западным собратом: это действительно «всеобъемлющий театр» – превосходный сплав пения, музыки, танца, акробатики, жестов, пантомимы, масок и костюмов.
Любому гостю Пекина, интересующемуся культурой, хоть раз нужно взглянуть на это непривычное зрелище – лучше всего на какой-нибудь спектакль, специально сокращённый для туристов. Такие спектакли предлагаются в нескольких театрах и обычно снабжены титрами на английском языке.
История
Истоки китайской оперы уходят в далёкое прошлое, ко временам ритуальных песнопений и танцев эпохи Чжоу (XI–III вв. до н. э.). В её дальнейшее развитие внесли лепту многие поколения, к примеру, первая китайская театральная школа с поэтическим названием «Грушевый сад» (Ли-юань), существовавшая во времена династии Тан (618–907 гг.).
Звёздный час пекинской оперы пробил довольно поздно, а именно во время празднования 80-летия императора Цяньлуня (1790 г.). Тогда в императорский дворец съехалось несколько театральных трупп из разных провинций (главным образом из Аньхоя), а затем они остались в столице. К середине XIX века их стили, прежде довольно различные, слились в существующий ныне жанр.
Сюжеты
Пьесы – а всего их около 1500 – излагают мифы и старинные исторические повести, главными героями которых являются императоры и их наложницы, храбрые генералы, мужественные юноши, злодеи, благородные дамы и девушки из знатных семейств. В конце добро чаще всего торжествует над злом: тем самым театр ещё и утверждает вечные ценности.
Роли и костюмы
Китайские зрители тотчас же распознают различные характеры по их роскошным и дорогим костюмам (синтоу) и по раскраске лиц, порой очень сложной. В отличие от европейского оперного театра, здесь нет гримёров, и актёры гримируются сами – иногда по много часов подряд.
Всё множество ролей, строго регламентированных традициями, можно объединить в четыре группы. Это шэн, положительный герой, если молодой – то безбородый, если старый – с бородой; цзин, персонаж с ярко раскрашенным лицом, который может быть и положительным, и отрицательным; чоу, комик с глазами и носом, раскрашенными белой краской; дань, женский персонаж, роль которого раньше исполняли мужчины (сейчас эти роли почти всегда играют женщины). Самым знаменитым исполнителем ролей дань был Мэй Ланьфан, который прославил Пекинскую оперу на Западе и очаровал своими эффектами отстранённости немецкого драматурга Бертольта Брехта.
Мимика, жесты и акробатика
Исключительное значение придаётся жестикуляции и мимике. Каждый актёр разучивает лишь один-единственный тип ролей и совершенствует его с детских лет путём долгих и упорных тренировок. Одних только взмахов рукава существует около 50, и у каждого есть своё значение! Изящество движений демонстрируется и в акробатических вставках, язык которых отчасти заимствован из боевых искусств.
Декорации и реквизит
Как правило, декорации очень просты и предметов реквизита немного. Не считая знамён, актёры используют чаще всего стол и два стула – при такой скупой обстановке от зрителя требуется большое внимание. Ведь если исполнитель, например, поднимает ногу, это означает, что он входит в дом, и следующая сцена проигрывается уже внутри. Если он взбирается на стул, значит, он поднялся на гору. Подобным же образом кнут обозначает коня, а весло – лодку. Так как свет во время представления всегда одинаково ярок, присутствие свечи или лампы указывает на ночную сцену.
Для некоторых персонажей грим приходится наносить часами.
Музыка и пение
«Длинноносым» (т. е., европейцам) приходится привыкать к ударам барабанов сценического оркестра (чанмянь), которые подчёркивают и усиливают драматичность действия. Особое очарование пекинской опере придаёт пение, которое всегда состоит из монологов (зачастую целых арий) и диалогов и никогда – из дуэтов или хоров.
Публика
Есть ещё одно отличие от западной оперы – сама публика. В то время как у нас лишь единицы подробно знакомы с сюжетом, большинство китайцев знает отдельные сцены наизусть, вплоть до мельчайших деталей. Во время представления в китайском театре царит благоговейная тишина, а у нас сплошь и рядом – комментарии вслух, звонки мобильных телефонов и бурная реакция «браво!» на особо удачный номер.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Опера
Опера Правила те же, что подробно описаны в разделе «Театр», со следующими добавлениями и исключениями.Аплодисменты. Дирижеру аплодируют, когда он появляется в первый раз, и обычно при последующих возвращениях на свое место. Существует обычай аплодировать декорациям в
Опера
Опера Опера (opera – итал., Орег – нем., opera – франц.) – художественно-драматическая форма театральных представлений, в которой речь, соединенная с музыкой (пение и аккомпанемент), и сценическое действие имеют преобладающее значение. Зародыш такой драматической формы
ОПЕРА
ОПЕРА Правила поведения в опере, в принципе, такие же, как и в театре.Как вести себя в абонированной ложеТри или четыре супружеские пары нередко абонируют в опере ложу на сезон, поровну деля расходы. Благодаря этому они получают удовольствие не только от оперы, но и от
Опера
Опера См. также «Мюзикл. Оперетта», «Певцы» Опера — все равно что супруг с иноземным титулом: содержать его дорого, понять трудно, поэтому лезешь из кожи, чтобы не ударить лицом в грязь. Кливленд Амори Главная цель постановщика оперы — устроить так, чтобы музыка никому не
ТВ и мыльная опера
ТВ и мыльная опера ТЕЛЕВИЗОР ЛУЧШЕ КИНО – ОН БЛИЖЕ К ТУАЛЕТУ. («The Penguin Dictionary of Jokes»)* * *Телевидение служит доказательством того, что люди готовы смотреть все, что угодно, лишь бы не смотреть друг на друга. (Энн Ландерс)* * *Телевидение совершило революцию в общении между
ОПЕРА
ОПЕРА Опера — все равно что супруг с иноземным титулом: содержать его дорого, понять трудно, поэтому лезешь из кожи, чтобы не ударить лицом в грязь.Кливленд Амори (р. 1907), американский писатель* * *Главная цель постановщика оперы — устроить так, чтобы музыка никому не
Опера и балет
Опера и балет С ноября по июль оперные спектакли идут на сцене Оперного театра, а летом – и на многих открытых площадках. Также при Оперном театре есть и балетная группа «Корпо ди Балло» (Corpo di Ballo). Кроме того, балетные спектакли можно увидеть в театре «Олимпико», театре «ди