МИХАЙЛОВСКИЙ ПЕРЕУЛОК

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

МИХАЙЛОВСКИЙ ПЕРЕУЛОК

Переулок проходит от Балтийской улицы до улицы Швецова в Кировском районе. Его название известно с 1910 года.

Поскольку несколько соседних проездов носили или носят имена в честь русских писателей и поэтов – Лермонтовский, Тургеневский переулки, Некрасовская улица (ныне улица Швецова), то вполне возможно, что и Михайловский переулок был назван в честь поэта Михаила Ларионовича Михайлова (1829—1865), более известного как блестящего переводчика. Его переводы Пьера Жана Беранже, Адама Мицкевича, Генри Лонгфелло, Генриха Гейне вошли в сокровищницу русской поэзии. С 1852 года Михайлов печатался в «Современнике», в 1860-м возглавил отдел иностранной литературы. В том же году сблизился с революционерами-народниками и начал нелегальную деятельность. Вместе с Николаем Шелгуновым составил и напечатал в лондонской типографии Герцена прокламацию «К молодому поколению», за что осенью 1861 года был арестован и приговорен к шести годам каторги, которую отбывал в Забайкалье. Там Михайлов умер от туберкулеза.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.