ПАМЯТКА для командира разведывательного органа по ведению разведки в городе Используя оптические средства наблюдения, дозорные начинают разведку населенного пункта с осмотра его издали, с расстояния, позволяющего по характерным признакам определить, есть ли в нем
incarceratio, onis f – ущемление или сдавление органа Или другого анатомического образования между спайками, рубцами и др.Вы не поверите! Запоминалку я сочинил до того, как узнал перевод аналогичного английского слова: incarceration – 1) заключение в тюрьму, 2) ущемление (грыжи).Уже потом
stenosis, is f – стеноз, сужение трубчатого органа Примерное произношение: стенОзис.Z: Чтоб СТЕНАНЬЯ не мешали, Шею шарфом пережали. Так разведчики вели «Языка» с чужой земли. Враг пыхтит и морщит нос, А молчит. Вот так – СТЕНОЗ! Довели, не задушили, По медали