Ф

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Ф

ФАВОРСКИЙ. Семинарская фамилия. От латинского «фавор» – благоволение или по Фаворской горе в Палестине.

ФАЛАЛЕЕВ, ФАЛЕЕВ, ФАЛИН. Все три фамилии – общего происхождения. Фалалей – церковное имя (от греческого «цветущая маслина»), Фалей, Фаля – производные формы от него. Часто Фалалеем или Фалей называли, независимо от подлинного имени, простоватого, недогадливого человека. Были поговорки: «Фалалей не нашел дверей», «Собой-то краля, а умом-то фаля».

ФАЛЬКОВСКИЙ. Семинарская фамилия. От латинского «фалько» – сокол.

ФАМИНЦЫН. Весьма редкая фамилия, принадлежавшая известному русскому ботанику XIX века и его брату – музыкальному критику. Их предок Фомин-сын, то есть сын некоего Фомы, слил оба слова: фамилия стала писаться Фам?нцын.

ФАРАФОНОВ. Фарафон – просторечная форма имени Ферапонт (от греческого «тэрапон» – слуга). Ферапонтом зовут сторожа в «Трех сестрах» А. П. Чехова.

ФАРМАКОВСКИЙ. Семинарская фамилия. От греческого «фармакон» – лекарство. Возможно, давалась семинаристам – сыновьям лекарей.

ФАТЕЕВ, ФАТИН, ФАТОВ, ФАТЬЯНОВ. Фат?й– из Ф?тий (сначала Фот?й, потом, в акающих говорах, стало произноситься и писаться Фатей). Имя Фотий того же корня, что «фото», «фотон» (от греческого «фос», род. падеж «фотос», – свет). Фатя, Фат, Фатьян – уменьшительные формы имен Фотий, Фотин, Иосафат, Бонифатий. Фатьян могло образоваться и из имени Фавстиан.

ФАУСТОВ. Нас не должно удивлять совпадение основы фауст с фамилией гетевского героя, оно чисто случайно. Фаусты, точнее, Фавсты (так в святцах) – простые крестьяне – жили в России задолго до написания «Фауста»; в разных говорах их именовали Фастами, Хаустами, Паустами. Поселок Фаустово под Москвой и Фастов под Киевом – отсюда же. Имя Фавст, Фауст – от латинского «фаустус» – счастливый.

ФЕНИН. Исходное Фена и Феня– уменьшительная форма десятка русских имен, где есть слог фе. Приведем наиболее известные: Парфен, Феона, Фекла, Федосья. В романе Л. Толстого «Воскресение» выведена арестантка Федосья – «Фенечка, как ее звали товарки».

ФЕОФАНОВ. См. Фофанов.

ФЕТИСОВ. Имени Фетис в святцах нет; это упрощенная, просторечная форма имени Феоктист. Многие сложные, заимствованные у других народов имена с течением времени «обкатывались» в речи народной до неузнаваемости. Сравните с Филатом. (См. Филатов.)

ФИВЕЙСКИЙ. Семинарская фамилия. От названия греческого города Фивы, родины некоторых деятелей христианской церкви, в честь которых семинаристов и называли Фивейскими.

ФИГУРНОВ. Фигурный в рязанских говорах – ловкий, хорошо пляшущий. Была пословица: «И курень, да фигурен».

ФИГУРОВСКИЙ. Семинарская фамилия. По одному из значений латинского слова фигура– красивая наружность, красота.

ФИЛАТОВ. Филат – результат упрощения тяжеловесного на русский слух имени Феофилакт (по-гречески «богохранимый»). Феофилактом был окрещен отец писателя А. Ф. Писемского. Екатерина Туркина в рассказе А. П. Чехова «Ионыч» говорит: «А как смешно звали Писемского: Алексей Феофилактыч!» Если бы Филатович, смешным, наверное, не показалось бы.

ФИЛИН. Не от птицы филин, а от Филя – уменьшительной формы множества русских имен. Назовем наиболее употребительные: Филипп, Филимон, Филарет, Феофил, Памфил. Имя Филя стало в народе синонимом простака, разини, несообразительного человека. Вспомним пословицу: «У Фили пили, Филю ж и били». Отсюда же и «простофиля».

ФИЛОМАФИТСКИЙ. Такую необычную фамилию носил один из первых русских физиологов (1807–1849), сын священника. Отца его так нарекли в духовной семинарии за прилежание: по-гречески «филомафис» означает «любящий учиться».

ФИЛОНОВ. Было такое имя Филон (от греческого «филон» – тот, кого любят), но Филон могло быть и стяженной формой имени Филимон (тоже связано с понятием «любить»).

ФИНОГЕНОВ. Финоген – усеченная форма имени Афиноген, потомок Афины. (См. Афиногенов.)

ФИРСАНОВ. Фирсан – просторечная форма имени Фирс. От греческого «тирсос»; так назывался украшенный цветами и виноградными ветвями жезл, который древние греки носили во время праздничных процессий.

ФИРЮБИН. Фирюбина или ферюбина в смоленских говорах – тряпка. Вероятно, наименование малого ребенка; такого же происхождения, как Скуратов (см.).

ФЛАВИЦКИЙ. Фамилия художникаК. Д. Флавицкого, автора известной картины «Княжна Тараканова». От латинского «флавус» – белокурый. Придумана в семинарии для ученика-блондина.

ФЛЕГОНТОВ. Флегонт– забытое ныне личное имя. От греческого «флегон» – горящий.

ФЛЕРОВ, ФЛОРОВ. Флор – имя. От латинского «флос» (род. падеж «флорис») – цветок. Флор – просторечный вариант этого имени. Поговорка о неудачливом муже: «Флор плачет, а жена скачет».

ФЛОРЕНТЬЕВ. Флорентий – имя, от латинского «флоренс» (род. падеж «флорентис») – цветущий.

ФЛОРИНСКИЙ. Семинарская фамилия. От имени Флоры – богини цветов в античной мифологии. Этим словом, как известно, обозначают и растительный мир вообще.

ФОЙНИЦКИЙ. Опять выдумка семинарского начальства или старшеклассников-бурсаков. От греческого «фойниэ» – финиковая пальма.

ФОЛОМЕЕВ, ФОЛОМИН. От разговорных форм имени Варфоломей. (См. Вахрамеев.)

ФОНВИЗИН. Из немецкого фон Визен. Род фон Визенов – потомков ливонского рыцаря – к XVIII веку обрусел, соответственно русифицировалось и написание фамилии. В 1824 году А. С. Пушкин писал брату: «Не забудь фон-Визина писать Фонвизин. Что он за нехристь? Он русский, из перерусских русский». Речь шла о написании фамилии замечательного русского комедиографа Д. И. Фонвизина, автора «Недоросля».

ФОНИН, ФОНЯКИН, ФОНЯКОВ. От уменьшительных форм имен Агафон (см. Агафонов) и Афанасий (от греческого Атанасиа – «бессмертие»).

ФОРМОЗОВ. Семинарская фамилия. От латинского «формозус» – красивый.

ФОРТУНАТОВ. Фортунат – имя, от латинского «фортунатус» – счастливый.

ФОТИЕВ. См. Фатеев.

ФОФАНОВ. Стяженная форма имени Феофан. В нарицательном значении фофан – простоватый, нерасторопный человек.

«Ни от камени меду, ни от Ф?фана плоду», – гласила пословица.

ФУРМАНОВ. Фурманом еще в XIX веке называли возчика на фуре, то есть большой конной повозке.

ФУРСОВ. Фуре – вариант имени Фирс. (См. Фирсанов.) Фирс по-гречески писалось через ипсилон – букву и, которая в разное время произносилась по-разному: то ближе к и, то ближе к у. Русские писцы поначалу писали такие имена, как Фирс, Киприан, Кириан, через букву «ижица» – v. При переписке эту редкую букву иногда принимали за у и добавляли к ней хвостик. Отсюда и двоякое произношение и написание русскими этих имен. Произношение с у считается более просторечным. Фурсами часто называли также, независимо от личного имени, людей маленького роста.

ФУРЦЕВ. Вариант фамилии Фурсов (см. выше).

Данный текст является ознакомительным фрагментом.