Рыбы (Poissons)
Рыбы (Poissons)
anguille (f) угорь
?corcher l’anguille par la queue делать что-л. шиворот-навыворот
il y a quelque anguille sous roche за этим что-то кроется; здесь что-то нечисто
carpe (f) карп
bailler comme une carpe [un four, une hu?tre] зевать во весь рот
c’est un mariage de la carpe et du lapin это противоестественный союз; поженились рак да щука
faire les yeux de carpe p?m?e [de merlan frit] (ирон.) томно закатывать глаза
ignorant comme une carpe [un pot] полный невежда
indiff?rent comme une carpe холодный как лёд; совершенно равнодушный
muet comme une carpe немой как рыба
se retourner comme une carpe sur le [au] gril вертеться как уж на сковородке
s’emb?ter [s’ennuyer] comme une carpe [un rat mort] подыхать от скуки
hareng (m) сельдь
?tre sec comme un harreng saur быть худым как щепка
?tre serr?s comme des harengs [des sardines] быть зажатыми как сельди в бочке
poisson (m) рыба
c’est trop vieux poisson pour mordre ? l’app?t он стреляный воробей; его на мякине не проведёшь
engueuler [traiter] qn comme du poisson pourri обругать кого-л. последними словами
?tre heureux comme un poisson dans l’eau чувствовать себя как рыба в воде
faire ? qn un poisson d’avril разыграть кого-л. первого апреля
faire une queue de poisson подрезать, подсечь (об автомобиле)
finir en queue de poisson кончиться ничем, пшиком
il boirait la mer et les poissons он умирает от жажды
les gros poissons mangent les petits кто сильней, тот и правей
l’h?te et le poisson en trois jours sont poison на третий день рыба начинает вонять, а гость становится невыносимым
noyer le poisson заговаривать зубы; напускать туману
poisson commence toujours ? sentir par la t?te рыба тухнет с головы
la sauce fait passer le poisson с приятной приправой проглотишь что угодно
se faire poissonnier la veille de P?ques спустя лето, да по малину
si la mer bouillait, tous les poissons seraient cuits (шутл.) не каркай
Данный текст является ознакомительным фрагментом.