Ричардсон
Ричардсон
Ричардсон (Samuel Richardson) – английский писатель (1689 – 1761), родоначальник «чувствительной» литературы XVIII и начала XIX в. Он вел обширные типографские дела и только в 50 лет обратился к литературе; вел обширную переписку с женщинами разных классов, отличаясь глубоким пониманием женской психологии, что и сказалось в его романах. Побуждаемый друзьями издать «Руководство к писанию галантных писем», Р. решил написать не письмовник, а книгу, которая научила бы людей «думать и поступать в обыденных и необычайных случаях». Цель Р., была прежде всего, нравоучительная; в письме к одному из друзей он говорит, что надеется «отвлечь молодежь от увлечения сказочным и чудесным в поэзии и возбудить интерес к тому, что способствует развитию нравственности и религии». Р. задумал и выполнил свои романы в форме писем: это – как бы драмы для чтения, с расширенными для руководства читателей сценическими указаниями. Первый роман Р., «Памела», вышел в 1740 г. под пространным заглавием: «Памела или вознагражденная добродетель, серия писем прекрасной девицы к родителям, в назидание юношам и девицам и т. д.». За ним последовали «Кларисса» (1748) и «Чарльз Грандиссон» (1754). Событий в романах P. мало. В восьми ч. «Кларисы» рассказаны происшествия за 11 месяцев; в «Грандиссоне» действие останавливается на каждом шагу для анализа мысли и чувств. Автор постоянно возвращается назад. Одно письмо описывает, что произошло; затем другое лицо в письме к третьему комментирует случившееся и т. д. По замечанию Джонсона, если читать романы Р., интересуясь фабулой, то можно повеситься от нетерпения. Но интерес этих романов не в фабуле, а в разборе чувств и в нравоучениях. Три романа Р. последовательно описывают жизнь низшего, среднего и высшего класса общества. Памела – героиня первого романа – выходит победительницей из соблазна и становится женой того, кто хотел обольстить ее. Современники справедливо упрекали Р. за практичный характер добродетели его героини. Лучший роман Р. – «Кларисса» или «Не вознагражденная добродетель»; он не так растянуть, как «Грандиссон». Героиня, соблазненная Ловеласом, умирает среди страданий, окруженная ореолом невинно угнетенной, добродетельной жертвы судьбы, Ловелас убит на дуэли мстителем за Клариссу, полковником Морденом. Интерес романа – в двух основных характерах: Клариссы, кроткая прелесть которой увеличивается ее слабостью, и Ловеласа – типичного бессовестного соблазнителя, изображенного в романе «злодеем» с подкупающей внешностью. Несмотря на преувеличенность и почти карикатурность, в Ловеласе создан тип, оставшийся навсегда в литературе и ставший нарицательным в жизни. Как противовес Ловеласу, написан «Чарльз Грандиссон». Р. упрекали, что, создавая идеальные женские типы, он оклеветал мужчин: в ответ на это он создал образ идеального Грандиссона. Его доблесть – совершено условная: это ходячие общие места мещанской морали, Грандиссон умнее, красивее, храбрее всех и уснащает свои подвиги рассуждениями о долге и добродетели. Несмотря на необычайную растянутость, на излишество вводных эпизодов, в романе чувствуется большая сила анализа и есть драматические положения. Основная черта романов Р., сделавшая их популярными, а самого Р. основателем новой школы романистов – «чувствительность». История Ловеласа и его жертв имела в Англии огромный успех и вызвала большую подражательную литературу (а также множество пародий, в том числе «History of the adventures of Joseph Andrews» и т. д., Фильдинга). Вне Англии сентиментальность Р. также сделалась лозунгом широкого литературного течения. Подражателями Р. являются Гольдони, в двух комедиях: «Pamela Nubile» и «Pamela maritata», Виланд в трагедии «Clementine von Paretta» и др. Влияние Р. заметно и в «Новой Элоизе» Руссо, в «Монахине» Дидро, в сочинениях Мармонтеля и Бернардена де Сен-Пьерра. Популярность Р. продолжалась так долго, что еще Альфред Мюссе называл «Клариссу» «лучшим романом на свете». Р. может быть назван не только основателем современного романа в Англии, но и предшественником всей сантиментальной школы в Европе. В виду растянутости его романов сделаны сокращенные издания «Клариссы» (1868) Далласом, «Грандиссона» – проф. Сенсбюри (1895) Собр. соч. Р. издано в Лондоне в 1783 и 1811 гг. На русский язык переведены: «Английские письма, или история Кавалера Грандиссона» (СПб., 1793 – 1794), «Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов» (СПб., 1791 – 1792), «Индейцы» (М., 1806), «Памела, или награжденная добродетель» (СДб., 1787; другой перевод 1796), «Кларисса или история юной барышни» («Библиотека для Чтения», 1848, ч. 87 – 89). Ср. Barbauld, «Correspondence of Samuel. R.» (Лонд., 1804); E. Smidt, «R., Rousseau und Goethe» (Иена, 1875); Gasmeyer, «R. Pamela; ihre Quellen und ihr Einfluss auf die engl. Litteratur» (Лпц., 1891); Дружинин, «Полное Собр. Соч.».
З. Венгерова.