ВВЕДЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Филателия — коллекционирование и изучение знаков почтовой оплаты — почтовых марок, календарных и специальных гашений, этикеток и ярлыков, а также конвертов и открыток-карточек с напечатанными или наклеенными почтовыми марками, — появилась примерно в конце первого десятилетия после выпуска в 1840 г. в Великобритании первой почтовой марки.

Вслед за Великобританией почтовые марки появились в Бразилии, Швейцарских кантонах — Цюрихе и Женеве, в США, Франции, Бельгии, Баварии и в других странах. В 1858 г. к ним присоединилась и Россия.

Первые советские почтовые марки поступили в обращение 7 ноября 1918 г., к первой годовщине Великой Октябрьской социалистической революции.

Упоминание о первых филателистических организациях относится к середине 60-х годов 19 в. Союзы и общества коллекционеров создавались в городах Канады, США, Великобритании, Германии и других стран.

История филателистического движения в нашей стране насчитывает более 100 лет. Первые филателистические общества в России возникли в 1883 г. в Москве и Санкт-Петербурге. С 1923 г. начало действовать Всероссийское общество филателистов, имевшее свои отделения во многих городах СССР. Образованное в 1966 г. Всесоюзное общество филателистов (ВОФ) — массовая добровольная организация, объединяет в своих рядах около 200 тыс. членов. Кроме того, свыше 200 тыс. школьников, учащихся профессионально-технических училищ и техникумов занимаются в кружках и клубах юношеской секции ВОФ. С 1967 г. ВОФ — член Международной федерации филателии, в которую входят национальные филателистические организации более 60 стран. Советские филателисты принимают участие в крупных международных выставках, их экспонаты заслуженно отмечаются высокими наградами.

Существенную помощь филателистам, и прежде всего имеющим небольшой опыт коллекционирования, оказывает разнообразная филателистическая литература, выпускаемая издательством «Радио и связь», Правлением ВОФ, Центральным филателистическим агентством «Союзпечать» и другими организациями, а также ежемесячный журнал «Филателия СССР». Многочисленные специализированные и тематические каталоги, руководства и справочники, популярные книги и брошюры, посвященные различным вопросам филателии, систематически пополняют книжные полки коллекционеров. Но для широкого круга филателистов необходим филателистический словарь — пособие для коллекционеров, особенно для тех, кто недавно приобщился к этому увлекательному занятию.

Издательство выпустило в 1968 г. и 1976 г. Филателистический словарь О. Я. Васина, включавший около 1000 статей.

Затем в 1977 г. был осуществлен перевод с немецкого Филателистического словаря В. Граллерта, В. Грушке (издательство «Транспресс», ГДР).

Выпущенные словари не полностью соответствуют запросам филателистов, но несмотря на это быстро разошлись и стали библиографической редкостью.

Зарубежные словари, которыми иногда пользуются советские филателисты, вопросы, относящиеся к СССР, освещают неполно и часто с искажениями. В них чрезмерное внимание уделяется коммерческой деятельности. Поэтому было принято решение приступить к изданию нового Большого филателистического словаря (БФС).

К участию в работе по подготовке нового словаря издательство привлекло организации Всесоюзного общества филателистов (ВОФ), опытных филателистов и специалистов Министерства связи СССР. Подготовленный словник БФС, включивший свыше 4000 терминов был направлен на отзывы Министерству связи СССР, Правлению ВОФ, Московскому и Ленинградскому областному отделениям ВОФ, Правлению Украинского республиканского отделения и другим организациям и активистам ВОФ.

К написанию статей были привлечены наиболее опытные авторы.

Большой филателистический словарь относится к разряду толковых словарей. В нем объясняются различные понятия, с которыми сталкивается коллекционер в филателистической литературе, непосредственно при занятиях филателией, в общении с коллегами и друзьями по увлечению. Словарь содержит ряд справочных сведений.

Следует отметить, что филателистическая терминология пока еще не разработана до конца, причем трактовка понятий продолжает претерпевать некоторые изменения, а в ряде случаев она в определенной степени произвольна и недостаточно точна.

Статьи Большого филателистического словаря отражают следующие основные темы:

1. Филателистические и почтовые термины. Виды почтовых отправлений и услуг. Структура предприятий связи. Порядок приема, обработки и доставки корреспонденции. Развитие почтовой связи. Различные виды перевозки почты. Автоматизация обработки почтовых отправлений. Отечественные и международные почтовые организации.

2. Знаки почтовой оплаты. Виды почтовых марок и цельных вещей, почтовых бланков и формуляров. Особенности их почтового использования. Маркировальные машины.

3. Производство марок и других знаков почтовой оплаты. Способы печати, бумага, печатные краски, клей, водяные знаки, перфорация. Марочные листы, буклеты, рулоны. Почтовые блоки и малые листы. Филателистические и почтовые сувениры.

4. Страны, выпускавшие почтовые марки. Местные и региональные выпуски. Земская почта. Провизории. Известные почтовые марки. Денежные единицы на почтовых марках.

5. Оформление почтовых отправлений. Наклейки и ярлыки. Способы гашения знаков почтовой оплаты. Почтовые штемпеля и сопроводительные штампы. Их виды и формы, характер применения.

6. Коллекционирование. Виды филателистических коллекций. Филателистические принадлежности. Филателистические выставки.

7. История отечественной и зарубежной почты. Филателистические исследования. Фальсификация филателистических и почтовых материалов. Реставрация почтовых марок.

8. История филателистического движения. Филателистические организации. Филателистическая литература и периодические издания.

Статьи в словаре помещены в алфавитном порядке, причем в терминах, состоящих из двух и более слов, первым поставлено то из них, которое наиболее близко связано со всем понятием. В словаре сохранено все своеобразие филателистической терминологии. Например, под понятием «штемпель» имеется в виду не только сам штемпель, но и его оттиски, а под «коллекционированием штемпелей» — только лишь коллекционирование их оттисков. Встречающееся в тексте слово «изъяты» означает изъятие данных изданий из почтового обращения.

Для удобства пользования словарем такие слова, как, например, «бумага», «зубцовка», «надпечатки», «марки», «конверты», «карточки», «штемпеля» и др., встречающиеся в различных словосочетаниях и относящиеся к определенным филателистическим понятиям, являются гнездовыми. Ввиду этого на соответствующее гнездовое слово собраны статьи о различных видах и сортах бумаги, видах зубцовки, марок, конвертов, карточек, штемпелей и т. п. В «земской почте» собраны все статьи о работе сельской почты в различных уездах России, располагаемые затем в алфавитном порядке по названиям уездов.

Статьи о денежных обозначениях, которые помещаются на почтовых изданиях, даются только по основной денежной единице. При описании денежных единиц указаны периоды их нахождения в обращении. Если денежная единица не изменялась, то период обращения не указывается. Статьи по разменным денежным единицам носят отсылочный характер.

В статьях о странах и территориях имеются краткие исторические сведения, относящиеся только к периоду, связанному с выпуском марок. Перемены политического и административного характера, не нашедшие отображения в почтовых изданиях, а также исторические сведения даются в минимальном объеме. Названия стран приводятся, как правило, по Советскому энциклопедическому словарю (М.: Советская энциклопедия, 1983) и справочнику Страны мира (М.: Политиздат, 1985). Дополнительно указываются названия стран, городов и др. так, как они воспроизводятся на почтовых изданиях.

Географические названия в словаре даются такими, какими они были в период выпуска соответствующих почтовых изданий. В необходимых случаях дополнительно указывается второе, современное название. Все современные географические названия и их написание приводятся по Атласу мира. Издания иностранных и военных почт упоминаются либо в статье о стране, которая осуществляла их выпуск, либо в статье о стране, где эти издания находились в почтовом обращении.

Трудности полиграфического характера не позволили дать тексты надписей или надпечаток почтовых марок на соответствующих языках. Все они в словаре даются на русском языке в современной орфографии. Надписи иероглифами, клинописью, вязью и др. также не воспроизводятся.

В тексте статей номера почтовых марок РСФСР и СССР приводятся по каталогам ЦФА, а иностранных по каталогу Ивера (Yvert et Tellier. Catalogue de Timbres-Poste). Год, указанный рядом с упоминанием о каком-либо почтовом издании, означает год выпуска.

В биографических статьях указаны те сведения, которые удалось установить.

Словам, набранным курсивом, посвящены самостоятельные статьи (в названиях таких статей, состоящих из нескольких слов, возможна их перестановка). Если встречается текст типа: «… марки для брит. почт. отделений в Вост. Аравии…», то рекомендуется в подобных случаях обращаться к статьям «Великобритания» или «Восточная Аравия».

Большой филателистический словарь является первым изданием такого типа в нашей стране. Поэтому издательству было бы интересно узнать мнение читателей о структуре и содержании БФС, оформлении и др. Все предложения и замечания просим направлять по адресу: 10100, Москва, Почтамт, а/я 693.