СЕНЕКА МЛАДШИЙ
СЕНЕКА МЛАДШИЙ
(Луций Анней Сенека) (Lucius Annaeus Seneca (minor), ок. 4 до н. э. – ок. 65 н. э.), римский государственный деятель, писатель, философстоик
144 Он найдет путь – или проложит. // Inveniet viam, / Aut faciet.
«Геркулес в безумье» («Геркулес безумствующий»), трагедия, стихи 276–277
? Seneca’s Hercules Furens. A Critical Text. —
Ithaca, 1987, p. 75
Изречение «Я найду путь – или проложу его» («Viam inveniam aut faciam») было девизом английского поэта и придворного Филипа Сидни (1554–1586), а затем – американца Роберта Пири (1856–1920) в его экспедиции на Северный полюс (1900). Оно выбито на надгробии Пири на Арлингтонском кладбище (Вашингтон).
По-видимому, еще позже изречение «Мы должны найти путь либо проложить путь» («Inveniemus viam aut faciemus») стало цитироваться как слова Ганнибала перед переходом через Альпы.
145 Нелегка дорога от земли к звездам.
«Геркулес в безумье», 437 (424)
В пер. С. Ошерова: «С земли к светилам гладок быть не может путь». ? Сенека. Трагедии. – М., 1991, с. 127.
Отсюда (в XVIII в.): «Через тернии к звездам» – «Per aspera ad astra» (лат.). ? «Так идут к звездам» (В-90).
146 Кто ничего не чает – не отчается. // Qui nil potest sperare, desperet nihil.
«Медея», трагедия, стих 163; пер. С. Ошерова
? Сенека. Трагедии. – М., 1991, с. 13
147 Пролетят века и наступит срок,
Когда пределы мира разомкнет Океан,
Широко простор распахнет земной,
И Тефия[32] нам явит новый свет [букв.: «новые миры» – «novos orbes»],
И не Фула тогда будет краем земли.
«Медея», 375–379; пер. С. Ошерова
? Сенека. Трагедии. – М., 1991, с. 20
Позднее здесь усматривали пророчество об открытии Америки (? «Новый свет», Ф-69).
«Крайняя Фула» («Ultima Thule») – предел земли. Впервые о ней упоминается у Вергилия («Георгики», I, 30). ? Вергилий-2000, с. 68.
148 О сколь презренная вещь – человек, если не поднимается он выше человеческого! // O quam contempta res est homo, nisi supra humana surrexit!
«О природе» («Естественные вопросы»), I, предисловие, 5; здесь и далее пер. Т. Бородай
? Сенека2000, с. 182;
thelatinlibrary.com/sen/sen.qn1.shtml
Высказывание Б. Паскаля: «Человек намного превосходит человека» («Мысли», 438). ? Паскаль, с. 155.
149 Быть рабом самого себя – тяжелейшее рабство.
«О природе», III, предисловие, 17
? Сенека2000, с. 253
150 Не бывало великого ума (дарования) без примеси безумия. // Nullum magnum ingenium sine mixtura dementiae fuit.
«О спокойствии духа», 17, 10
? thelatinlibrary.com/sen/sen.tranq.shtml; Бабкин, 2:174
Изречение приведено у Сенеки со ссылкой на Аристотеля; оно восходит к трактату аристотелевской школы «Естественные вопросы» (? А-267). У Цицерона, со ссылкой на Аристотеля: «Все одаренные люди – безумцы» («omnis ingeniosos melancholicos esse») («Тускуланские беседы», I, 33, 80; пер. М. Гаспарова). ? Цицерон, с. 236.
«Гениальность и помешательство» – загл. книги итальянского психиатра и антрополога Чезаре Ломброзо («Genio e follia», 1864) в пер. Г. Тетюшиновой (1892).
151 Одна цепь связывает стража и пленного.
«Письма к Луцилию», 5, 7; здесь и далее пер. С. Ошерова
? Сенека, с. 10
152 Люди учатся, обучая.
«Письма к Луцилию», 7, 8 ? Сенека, с. 13
Отсюда: «Уча, учимся» («Docendo discimus»). ? Бабичев, с. 201.
153 Как много поэты говорят такого, что или сказано, или должно быть сказано философами!
«Письма к Луцилию», 8, 8 ? Сенека, с. 14
154 Живи с людьми так, будто на тебя смотрит бог, говори с богом так, будто тебя слушают люди.
«Письма к Луцилию», 10, 5 ? Сенека, с. 19
155 Каждый день нужно проводить так, словно он <…> завершает число дней нашей жизни.
«Письма к Луцилию», 12, 8 ? Сенека, с. 22
«Делать всякое дело будто последнее в жизни» (А-65).
156 Что истинно, то мое. <…> Лучшее принадлежит всем. // Quod verum est, meum est <…>.
«Письма к Луцилию», 12, 11
? Сенека, с. 22; King, p. 297
157 Истина открыта для всех, ею никто не завладел.
«Письма к Луцилию», 33, 10 ? Сенека, с. 62
158 Все, если взглянуть на изначальное происхождение, ведут род от богов.
«Письма к Луцилию», 44, 1 ? Сенека, с. 73
159 Жизнь любого занята завтрашним днем. <…> Люди не живут, а собираются жить. //…Non enim vivunt sed victuri sunt.
«Письма к Луцилию», 45, 12–13 ? Сенека, с. 76
В другом письме (13, 16), со ссылкой на Эпикура: «Беда глупости еще и в том, что она все время начинает жизнь сначала». ? Сенека, с. 25.
Затем у Паскаля: «Мы никогда не живем, только располагаем жить» («Мысли», 168; пер. Э. Линецкой). ? Паскаль, с. 63. ? «Предполагаем жить, и глядь – как раз – умрем» (П-703).
160 Обходись со стоящими ниже так, как ты хотел бы, чтобы с тобою обходились стоящие выше.
«Письма к Луцилию», 47, 11 ? Сенека, с. 78
161 Мы думаем, будто смерть будет впереди, а она и будет, и была. То, что было до нас, – та же смерть.
«Письма к Луцилию», 54, 5 ? Сенека, с. 91
162 Досуг без занятий науками – смерть и погребение заживо.
«Письма к Луцилию», 82, 3 ? Сенека, с. 166
Также: «Жизнь без науки есть подобие смерти» (Дионисий Катон, «Моральные дистихи», III, 1; пер. Е. Штаерман). ? ВДИ, 1981, № 4, с. 230. ? «…разница между <…> образованным и необразованным <…> как между живым и мертвым» (А-307).
163 Наслажденье – это благо для скотов.
«Письма к Луцилию», 92, 6 ? Сенека, с. 213
164 Войны <…> – это прославляемое злодейство.
«Письма к Луцилию», 95, 30 ? Сенека, с. 234
165 Человек – предмет для другого человека священный. // Homo sacra res homini.
«Письма к Луцилию», 95, 33 ? Сенека, с. 235
166 Природа <…> родила нас братьями.
«Письма к Луцилию», 95, 52 ? Сенека, с. 238
? «Люди всех стран – братья» (Р-105).
167 Первое и наибольшее наказанье за грех – в самом грехе.
«Письма к Луцилию», 97, 13–14 ? Сенека, с. 244
Высказывание американского писателя Элберта Хаббарда (E. Hubbard, 1859–1915): «Люди наказываются не за грехи, а самими грехами» («Филистер» (1901), XI, 7). ? Stevenson, p. 2120. Затем у Л. Толстого: «Люди наказываются не за грехи, а наказываются самими грехами. И это самое тяжелое и самое верное наказание» («Путь жизни» (1910), VI, 2, 3). ? Толстой Л., 45:94.
? «В самом преступлении уже заключено наказание» (П-144).
168 Мы <…> учимся для школы, а не для жизни.
«Письма к Луцилию», 106, 12 ? Сенека, с. 269
Отсюда позднейшее: «Учимся не для школы, а для жизни» («Non scholae, sed vitae discimus»). ? Markiewicz, s. 368.
169 Мера <…> ближе к воздержанию и, может быть, труднее воздержанья.
«Письма к Луцилию», 108, 16 ? Сенека, с. 273
170 Чего не запрещает делать закон, запрещает стыд. // Quod non vetat lex, hoc vetat fieri pudor.
«Троянки», трагедия, стих 334 ? Kasper, S. 311
171 После смерти – ничто, смерть и сама – ничто. //
Post mortem nihil est <…>.
«Троянки», 398; пер. С. Ошерова
? Сенека. Трагедии. – М., 1991, с. 243; Бабичев, с. 613
Стихотворное переложение мысли Эпикура
(? Э-110).
172 Смерть – лучшее изобретение природы.
«Утешение к Марции», 20, 1
? Браш М. Классики философии. – СПб., 1907, т. 1, с. 324; thelatinlibrary.com/sen/sen.consolatione2.shtml
173 Малая печаль красноречива, великая безмолвна.
«Федра», трагедия, стих 615 (607)
? Бабичев, с. 159
Отсюда, с конца XVIII в.: «Великие страдания безмолвны (Великие страдания немы)» («Les grandes douleurs sont muettes», франц.). ? «Великие души страдают молча» (Ш-258).
174 Согнуть не можешь, можешь лишь сломать. // Flecti non potest, frangi potest.
«Фиест», трагедия, стих 200 ? Markiewicz, s. 369
Отсюда: «Меня (Его) можно сломать, но не согнуть».
Данный текст является ознакомительным фрагментом.