Ш

Ш

ШАБАН-ДЕЛЬМАС, Жак

(Chaban-Delmas, Jacque, 1915—2000), французский политик-голлист, в 1969—1972 гг. премьер-министр

Президент президентствует, а правительство правит.

Формула «сожительства» левого президента и правого правительства (дек. 1985 г.)

Boudet, p. 223

п «Король царствует, но не управляет» (Т-83).

ШАБРОЛЬ де ВОЛЬВИК, Жильбер

(Chabrol de Volvik, Gilbert, 1773—1843), французский политик, в 1815 г. префект Парижа

Сто дней прошло с той роковой минуты, когда Ваше Величество были вынуждены покинуть Вашу столицу <...>.

Приветственная речь при возвращении Людовика ХVIII в Париж 8 июля 1815 г.

Brevers Dictionary. – London, без года изд., p. 576

На самом деле король, покинувший Париж 19 марта, вернулся через 111 дней. «Сто дней» стали обозначением второго правления Наполеона, который вступил в Париж 20 марта и отрекся от престола 22 июня 1815 г., т.е. через 94 дня.

Затем стали говорить о «ста днях Франклина Рузвельта» (9 марта – 16 июня 1933), когда конгресс принял пакет антикризисных законов, предложенных новоизбранным президентом. > Safire, p. 344.

п «Тысяча дней Джона Кеннеди» (К-97).

ШАМФОР, Никола

(Chamfort, Nicolas, 1741—1794), французский писатель

Абсолютная монархия, ограниченная песенками.

«Характеры и анекдоты» (опубл. в 1795 г.)

Oster, p. 363

О предреволюционной Франции. п «Абсолютная монархия, ограниченная убийством» (C-87).

Бедняки – это негры Европы.

«Максимы и мысли», VIII (опубл. в 1795 г.)

Шамфор Н. Максимы и мысли. Характеры и анекдоты. – М., 1966, с. 90

О «пятнадцати миллионах белых негров» во Франции писал в 1790-е гг. Жак Малле дю Пан. > Тэн И. Происхождение современной Франции. – СПб., 1907, т. 3, с. 76.

п «Белые рабы» (Ан-86).

Неужели вы думаете, что революции делают на розовой воде?

В 1789 г., незадолго до созыва Генеральных штатов. Приведено в «Памятных записках» Ж. Мармонтеля (1804; опубл. в 1818 г.), кн. 14. > Stevenson, p. 1974; Мармонтель Ж. Памятные записки. – СПб., 1821, ч. 4, с. 64.

Высказывание «Революцию делают не лавандовым маслом» Г. Гейне приписывал Оноре Мирабо. > Гейне, 5:268 («Людвиг Бёрне», III).

п «Революционеры в лайковых перчатках» (П-100).

Мир хижинам, война дворцам! // Guerre aux chвteaux! Paix aux chaumiиes!

Высказывание приведено в «Заметках о жизни Шамфора», написанных им самим (опубл. в 1795 г.), и, вероятно, относится ко времени «Великого страха» – крестьянских волнений 20 июля – 10 авг. 1789 г. > Boudet, p. 196.

Лозунг «Мир хижинам, война дворцам!» провозгласил Жан Кондорсе в газете «Хроники Парижа» в марте 1792 г., после объявления войны Австрии. > Tulard, p. 92. Тот же лозунг провозглашался в декрете Конвента, принятом 15 дек. 1792 г. по докладу Пьера Жозефа Камбона. Декрет предписывал упразднять феодальные порядки при вступлении французской армии в неприятельские земли. Также в революционной песне «Карманьола» (авг. 1792): «Факел – дворцам, / Хижинам – мир!» > Guerlac, p. 220; Boudet, p. 196—197.

«Мир хижинам! Война дворцам!» – эпиграф к воззванию Георга Бюхнера «Гессенский депутат» (июль 1834). > Gefl. Worte-01, S. 401.

п «...войну королям и мир народам!» (М-81).

Будь мне братом, или я убью тебя.

Ироническая перефразировка якобинского лозунга «Братство или смерть» (п Ан-60). Приведено в «Заметках о жизни Шамфора» (опубл. в 1795 г.). > Gefl. Worte-01, S. 447—448.

ШАНГАРНЬЕ, Никола

(Changarnier, Nicolas, 1793—1877), французский военачальник и политик

Солдаты, их шесть тысяч, вас – триста. Значит, силы равны.

24 нояб. 1836 г. под Константиной (Алжир), когда батальон во главе с Шангарнье был атакован арабской конницей. > Жиль, с. 235.

ШАПОНЬЕР, Жан Франсуа

(Chaponniи re Jean-Franз ois, 1759—1856), швейцарский франкоязычный поэт

Тут Вольтер виноват, / <...> / Тут виновен Руссо. // C’est la faute а Volter, / <...> / C’est la faute а Rousseau.

В сатирической песенке, написанной Шапоньером после Реставрации Бурбонов (1815), Вольтер и Руссо оказывались виноваты во всем, начиная с первородного греха и кончая светопреставлением. Во Франции эта песенка изменялась и дополнялась, а фраза о «вине Вольтера» стала крылатой. > Boudet, p. 405.

ШАТОБРИАН, Рене де

(Chateaubriand, Franзois Renй de, 1768—1848), французский писатель

Презрение к человеческой жизни и к Франции достигло такой степени, что новобранцев называли сырьем и пушечным мясом.

«О Бонапарте и Бурбонах» (1814), антинаполеоновский памфлет

Ашукины, с. 514—515

Выражение «пища для пороха» («food for powder») встречалось у Шекспира («Король Генрих IV», ч. 1, IV, 2) (1597). > Knowles, p. 669.

* Правительство поскользнулось на крови.

13 фев. 1820 г. был убит герцог Карл Беррийский, сын будущего короля Карла X. 17 фев. Людовик XVIII подписал указ об отставке главы правительства Эли Деказа, которого ультрароялисты обвинили в моральном пособничестве убийству. «Он пал, поскользнувшись на крови», – писал Шатобриан в газ. «La Conservateur» 3 марта 1820 г. > Boudet, p. 1051.

Порок, опирающийся на руку преступления.

«Замогильные записки» (опубл. в 1848—1850 гг.)

Boudet, p. 1221

О хромом Талейране, идущем под руку с Ж. Фуше на прием к Людовику XVIII летом 1815 г.

ШВАРЦЕНБЕРГ, Феликс

(Schwarzenberg, Felix, 1800—1852), князь, министр-президент и министр иностранных дел Австрийской империи

Австрия еще удивит мир своей неблагодарностью..

В версии О. фон Бисмарка: «Мы удивим Европу своей неблагодарностью» (в оригинале по-французски). > Бисмарк О. Мысли и воспоминания. – М., 1940, т. 1, с. 255. Так будто бы сказал Шварценберг в 1849 г., после того как Россия спасла существование Австрийской империи, подавив восстание в Венгрии. Эта фраза, вероятно, была приписана ему во время (или вскоре после) Крымской войны, когда Австрия заняла угрожающую по отношению к России позицию.

О «неблагодарности Австрии» в Германии говорили с середины XVII в. «Вот благодарность, которой он [Пфальц] дождался от Австрии», – писал Юлиус Цинкгреф в одном из летучих листков в 1632 г. В XIX в. в ходу была цитата из драмы Ф. Шиллера «Смерть Валленштейна» (1800), II, 4: «Жди благодарности от Австрии!» > Gefl. Worte-01, S. 160—161.

ШВЕРИН, Максимилиан фон

(Schwerin, Maximilian von, 1804—1872), граф, депутат парламента Пруссии

Сила выше права. // Macht geht vor Recht.

Речь в парламенте Пруссии 27 янв. 1863 г.

Эту формулу Шверин приписал выступавшему до него Бисмарку. На самом деле Бисмарк сказал: «Конфликты, которые [нормальная] государственная жизнь не в состоянии разрешить, становятся вопросами силы; тот, в чьих руках власть, действует в таком случае по своему разумению». > Gefl. Worte-01, S. 453.

Также: «Право без силы – ничто» – лозунг в фашистской Италии. > Boudet, p. 403.

п «Истинная сила – в праве» (М-89).

ШЕЛЛИ, Перси Биши

(Shelley, Persy Bysshe, 1792—1822), английский поэт

Богатый стал еще богаче, а бедный – еще беднее, и корабль государства движется между Сциллой анархии и Харибдой деспотизма.

«Защита поэзии» (1821; опубл. в 1840 г.)

The Oxford Dictionary of Quotations. – Oxford, 1979, p. 505

Отсюда: «Бедные становятся все беднее, а богатые – все богаче».

Ср. также: «...Кто имеет, тому дано будет и приумножится; а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет» (Матф., 13:12).

ШЕНЬЕ, Андре

(Chйnier, Andrй, 1762—1794), французский поэт

А все же здесь кое-что было! // Il y avait quelque chose lа.

Указывая на свою голову – поэту Жану Рушеру, вместе с которым Шенье поднимался на эшафот гильотины (25 июля 1794 г.). > Boudet, p. 208.

ШЕРИДАН, Филип Генри

(Sheridan, Philip Henry, 1831—1888), офицер-артиллерист и политик; с 1883 г. главнокомандующий Сухопутными силами США

Единственный хороший индеец, которого я когда-либо видел, был мертвый индеец.

Апокрифический ответ вождю племени команчей, который назвал себя «хорошим индейцем» (в Форт-Кобб, штат Оклахома, янв. 1869 г.). Обычно цитируется: «Хороший индеец – это мертвый индеец».

Шеридан отрицал принадлежность ему этой фразы. Схожее изречение цитировалось уже в речи Дж. М. Кавано (J. M. Cavanaugh) в конгрессе США 28 мая 1868 г. > Knowles, p. 715.

ШЕРМАН, Уильям

(Sherman, William, 1820—1891), американский генерал, в 1869—1883 гг. командующий армией США

Многие юноши нынче думают, будто война – это сплошная слава; но это сплошной ад. // War <...> is all hell.

Речь 11 авг. 1880 г. в Колумбусе (Огайо)

Jones, p. 934

Также в речи 19 июня 1879 г. в Мичиганской военной академии: «Я смертельно устал от войны. Боевая слава – вздор <...>. Война – это ад». > Клюкина, с. 184.

ШЕРР, Иоганнес

(Scherr, Johannes, 1817—1886), немецкий историк

Цезаристское безумие. // Kaiserwahnsinn.

Так в книге Шерра «Блюхер и его эпоха» (1862) называлась глава, посвященная Наполеону I; далее говорилось и о «немецком цезаристском безумии». > Gefl. Worte-01, S. 214. Затем у Густава Фрейтага («Пропавшая рукопись», 1864): «безумие цезарей» («Cдsarenwahnsinn»). > Markiewicz, s. 360.

Популярности выражения способствовала книга Людвига Квиддеса (L. Quiddes), направленная против императора Вильгельма II: «Калигула: Опыт исследования римского цезаристского безумия» (1894; 34-е изд.: 1928). > Gefl. Worte-77, S. 266.

Об «имперской мании» («manie impйriale», франц.) писал Франсуа де Шампаньи в своей «Истории цезарей» (Париж, 1841—1843, т. 1—4). > Gefl. Worte-81, S. 506.

ШИЛЛЬ, Фердинанд фон

(Schill, Ferdinand von, 1776—1809), прусский офицер, командир гусарского полка; пытался поднять восстание против Наполеона

Лучше ужасный конец, чем ужас без конца.

12 мая 1809 г., обращаясь к толпе на рыночной площади Арнебурга-на-Эльбе. > Gefl. Worte-01, S. 437.

Оборот «ein Ende mit Schrecken» (букв: «конец с ужасом») восходит к немецкому переводу Нового Завета (Псалт., 72:19); в синодальном переводе: «...исчезли, погибли от ужасов».

ШЛЕГЕЛЬ, Фридрих фон

(Schlegel, Friedrich von, 1772—1829), немецкий критик, филолог, философ

Историк – это вспять обращенный пророк.

«Отрывки» («Атенеум», Берлин, 1799, I, 2, 20)

Stevenson, p. 1145

Революция снизу. Революция сверху.

Выражения из статьи в журн. «Конкордия» (1820—1823), который издавал Ф. Шлегель. «Революция сверху» означала здесь «новую деспотию, вышедшую из революции». > Gefl. Worte-01, S. 177.

п «Мы должны сделать сверху то, что французы сделали снизу» (Г-13).

ШЛЕЗИНГЕР, Артур

(Schlesinger, Arthur, Jr., р. 1917), американский историк, в 1961—1963 гг. специальный советник президента Дж. Кеннеди

Любая война популярна в течение первых тридцати дней.

Green J. The Macmillan Dictionary of Contemporary Quotations. – London, 1996, p. 371

ШЛЕЙНИЦ, Александр Густав

(Schleinitz, Alexander Gustav, 1807—1885), граф, министр иностранных дел Пруссии

Политика свободных рук. // Die Politik der freien Hand.

Высказывание 1859 г., в связи с позицией Пруссии по отношению к франко-австрийской войне. Повторено Бисмарком в прусской Палате депутатов 22 июня 1864 г. > Михельсон, 2:76.

Латинское выражение «liberas manus» (букв.: «свободная рука») встречалось в прусской дипломатической переписке уже в 1652 г. > Gefl. Worte-01, S. 451.

ШЛИФЕН (Шлиффен), Альфред фон

(Schlieffen, Alfred von, 1833—1913), граф, в 1891—1905 гг. начальник германского Генштаба, автор «плана Шлифена» на случай войны с Францией

Больше быть, чем казаться. // Mehr sein, als scheinen.

Речь 1 апр. 1903 г. в Военной академии в Берлине по случаю 50-летнего юбилея своей службы

Таким, по Шлифену, должен быть девиз генштабистов, которые трудятся, не претендуя на военную славу. Затем это изречение стало девизом германского Генерального штаба. > Gefl. Worte-81, S. 475; Gefl. Worte-77, S. 267.

п «Быть, а не казаться» (С-4).

Усильте мой правый фланг! // Macht mir den rechten Flьgel stark!

Последние слова 4 янв. 1913 г. (возможно, апокрифические). > Gefl. Worte-01, S. 476.

«План Шлифена» предполагал обход главных французских сил правым крылом германской армии.

ШМИДТ, Хельмут

(Schmidt, Helmut, р. 1918), федеральный канцлер ФРГ

Нулевой вариант. // Zero Option.

Предложение, выдвинутое Шмидтом в 1981 г., – о ликвидации советских ракет среднего радиуса действия «СС-20» в случае отказа США от развертывания в Европе крылатых ракет. > Американа, с. 1125.

Верхняя Вольта с ракетами. // Ober Volta mit Raketen.

О Советском Союзе (начало 1980-х гг.? ). Вариант: «Верхняя Вольта с баллистическими (или: атомными) ракетами».

ШОУ, Джордж Бернард

(Shaw, George Bernard, 1856—1950), английский драматург

Демократия не может стать выше уровня того человеческого материала, из которого составлены ее избиратели.

«Правила революционера», V (1903)

Шоу Дж. Б. Полн. собр. соч. – М., 1910, т. 1, с. 39

К Пролетарской Демократии [Proletarian Democracy] нас привело несовершенство всех иных [политических] систем.

«Правила революционера», V (1903)

Oxford Dictionary, 7:232

Отсюда: «пролетарская демократия».

ШПЕНГЛЕР, Освальд

(Spengler, Oswald, 1880—1936), немецкий философ

Закат Европы.

Загл. книги («Der Untergang des Abendlandes», 1918—1922)

Выражение встречалось уже у немецкого автора XIX в. Иоганнеса Фалька (в 1814 г.). > Gefl. Worte-01, S. 478.

ШРЁДЕР, Патришия

(Schroeder, Patricia, р. 1940), американский юрист и политик

Рональд Рейган <...> совершает прорыв в политической технологии – он создает тефлоновую президентуру. Он следит, чтобы к нему ничего не прилипло.

Речь в Палате представителей 2 авг. 1983 г.

Jay, p. 321

Имелось в виду, что к президенту «не пристает» коррупция. Выражение «тефлоновая президентура» («Teflon-coated Presidency») вошло в политический язык. > Safire, p. 788.

ШТАЛЬ, Фридрих Юлиус

(Stahl, Friedrich Julius, 1802—1861), немецкий правовед

Авторитет, а не большинство. // Autoritдt, nicht Majoritдt.

Выступая в Народной палате Эрфуртского парламента 15 апр. 1850 г., Шталь противопоставил принципу «большинства» принцип «авторитета». В следующем году на свет появилась брошюра Э. Кнёнагеля (E. Knцnagel) под загл. «Авторитет, а не большинство овладеет миром. Послание в 12 главах против предрассудков конституционализма» (Берлин, 1851). 5 дек. 1852 г. на банкете, устроенном в честь Шталя в Берлине, ему преподнесли серебряную колонну с вычеканенным на ней лозунгом: «Авторитет, а не большинство». > Gefl. Worte-01, S. 449.

ШТЕЙН, Генрих

(Stein, Heinrich, 1757—1831), в 1807—1808 гг. глава правительства Пруссии, реформатор

Меня огорчает, что Ваше Превосходительство находите во мне пруссака, а в себе – ганноверца. У меня лишь одно отечество – Германия.

Письмо к графу Эрнсту фон Мюнстеру от 1 дек. 1812 г.

Gefl. Worte-01, S. 437

ШТРАУС, Давид Фридрих

(Strauss, David Friedrich, 1808—1874), немецкий философ

Романтик на троне.

«Романтик на троне кесарей» (1847)

О римском императоре Юлиане Отступнике (331—363) и прусском короле Фридрихе Вильгельме IV (1795—1861). > Markiewicz, s. 397.

п «Философ на троне» (Ф-78).

ШУКЕЙРИ, Ахмад

(1908—1980), палестинский политик

Израиль будет сброшен в море.

Высказывание 1960-х гг. (до «шестидневной войны» 1967 г.). > Markiewicz, s. 402.

ШУЛЕНБУРГ-КЕНЕРТ, Вильгельм фон дер

(Schulenburg-Kehnert, Wilhelm von der, 1742—1815), граф, губернатор Берлина

Король проиграл сражение. Теперь спокойствие – первый долг гражданина.

Объявление, расклеенное в Берлине 17 окт. 1806 г., через три дня после разгрома пруссаков при Йене

Отсюда загл. романа Виллибальда Алексиса: «Спокойствие – первый долг гражданина» («Ruhe ist die erste Bьrgerpflicht», 1852). > Gefl. Worte-01, S. 437.

ШУЛЬЦЕ-ДЕЛИЧ, Герман

(Schulze-Delitzsch, Franz Herman, 1808—1883), немецкий экономист и политик

Зуд великодержавия. // GroЯmachtskitzel (Weltmachtskitzel).

Об имперских притязаниях Пруссии, в речи во Франкфуртском собрании германских депутатов (1863). > Займовский, с. 153; Ladendorf, S. 112.

ШУМАН, Роберт

(Schumann, Robert, 1810—1856), немецкий композитор

Шляпы долой, господа, – перед вами гений!

Из статьи о Шопене во «Всеобщей музыкальной газете» («Allgemeine Musikalische Zeitung», № 49, 7 дек. 1831)

Markiewicz, s. 365

Этюды Шопена – это пушки, спрятанные в цветах.

Из статьи в «Новом музыкальном журнале» («Neue Zietschrift fьr Musik», 1836)

Markiewicz, с. 365

Данный текст является ознакомительным фрагментом.