Ф
Ф
ФЕДОРОВ, Алексей Федорович
(1901—1989),
секретарь ряда областных обкомов
и командир партизанских объединений на Украине
Подпольный обком действует.
Загл. воспоминаний (кн. 1—3, 1947—1954), лит. запись
Е. Г. Босняцкого
ФЕДОРОВ, Борис Михайлович
(1798—1875), поэт
Завтра! завтра! не сегодня – / Так ленивцы говорят.
«Завтра (Подражание немецкому)» (опубл. 1828)
Русская поэзия детям, с. 172
Перевод стихотворения Христиана Вайссе (1726—1804) «Отсрочка» из сб. «Детские песенки» (1769).
Ученых много, умных – мало, / Знакомых тьма… а друга нет!
«И где, как и всегда бывало…» (опубл. 1817)
Поэты 1820—1830-х, 1:717
В 1829 г. это стихотворение, с небольшими изменениями, было опубликовано за подписью А. Пушкина («Всегда так будет, как бывало…») и вплоть до середины ХХ в. приписывалось ему.
ФЕДОТОВ, Георгий Петрович
(1886—1951),
религиозный мыслитель, историк, публицист
Певец Империи и Свободы.
Загл. статьи об А. Пушкине
«Современные записки» (Париж), 1937, № 36
Формула «Империя и Свобода„(по-латыни: „Imperium et Libertas“) принадлежит Б. Дизраэли (речь в палате общин 10 нояб. 1879 г.) и восходит к Тациту: „Нерва соединил вместе вещи, дотоле несовместимые, – принципат и свободу“ («Агрикола“, 3; пер. Е. В. Федоровой).
ФЕТ, Афанасий Афанасьевич
(1820—1892), поэт
Фет А. А. Стихотворения. – Л., 1984.
Не жизни жаль с томительным дыханьем, —
Что жизнь и смерть? А жаль того огня,
Что просиял над целым мирозданьем,
И в ночь идет, и плачет, уходя.
«А. Л. Бржеской» (1879)
Фет, с. 322
И тебе не томно? / И тебе не больно?
«В дымке-невидимке» (1873; опубл. 1874)
Фет, с. 167
Несбыточное грезится опять.
«Еще весна, – как будто неземной…» (не позднее 1847; опубл. 1850)
Фет, с. 116
За гранью прошлых дней.
«Когда мои мечты за гранью прошлых дней…» (не позднее 1844; опубл. 1845)
Фет, с. 65
«За гранью прошлых дней» – загл. сб. стихотворений А. Блока (1920).
О, если б без слова / Сказаться душой было можно!
«Как мошки зарею…» (1844)
Фет, с. 157
Какая грусть! Конец аллеи / Опять с утра исчез в пыли,
Опять серебряные змеи / Через сугробы поползли.
«Какая грусть! Конец аллеи…» (1862; опубл. 1883)
Фет, с. 140
Какое счастие: и ночь, и мы одни!
«Какое счастие: и ночь, и мы одни!..» (опубл. 1854)
Фет, с. 246
Там человек сгорел!
«Когда читала ты мучительные строки…» (1887; опубл. 1888)
Фет, с. 96
На заре ты ее не буди, / На заре она сладко так спит.
«На заре ты ее не буди…» (опубл. 1842)
Фет, с. 116
Положено на музыку А. Е. Варламовым.
Вот наш патент на благородство, – / Его вручает нам поэт.
«На книжке стихотворений Тютчева» (1883; опубл. 1885)
Фет, с. 331
У чукчей нет Анакреона, / К зырянам Тютчев не придет.
«На книжке стихотворений Тютчева»
Фет, с. 331
Вот эта книжка небольшая / Томов премногих тяжелей.
«На книжке стихотворений Тютчева»
Фет, с. 331
Кто не в состоянии броситься с седьмого этажа вниз головой, с непоколебимой верой в то, что он воспарит в воздух, тот не лирик.
«О стихотворениях Ф. Тютчева»
«Русское слово», 1859, № 2, с. 76 (2-я пагинация)
Друг мой, друг далекий, / Вспомни обо мне!
«Облаком волнистым…» (опубл. 1843)
Фет, с. 236
Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали
Лучи у наших ног в гостиной без огней.
Рояль был весь раскрыт, и струны в нем дрожали,
Как и сердца у нас за песнию твоей.
«Сияла ночь. Луной был полон сад…» (1877; опубл. 1883)
Фет, с. 166
Только песне нужна красота, / Красоте же и песен не надо.
«Только встречу улыбку твою…» (1873; опубл. 1883)
Фет, с. 279
Хоть не вечен человек, / То, что вечно, – человечно.
«Целый мир от красоты…» (между 1874 и 1886; опубл. 1901)
Фет, с. 466
Свет небес высоких, / И блестящий снег,
И саней далеких / Одинокий бег.
«Чудная картина…» (опубл. 1842)
Фет, с. 138
Шепот, робкое дыханье, трели соловья.
«Шепот, робкое дыханье…» (опубл. 1850)
Фет, с. 192
Ряд волшебных изменений / Милого лица.
«Шепот, робкое дыханье…»
Фет, с. 192
В моей руке – какое чудо! – / Твоя рука.
«Я повторял: когда я буду…» (1864; опубл. 1865)
Фет, с. 451
Я пришел к тебе с приветом, / Рассказать, что солнце встало,
Что оно горячим светом / По листам затрепетало.
«Я пришел к тебе с приветом…» (опубл. 1843)
Фет, с. 236
…Не знаю сам, что буду / Петь, – но только песня зреет.
«Я пришел к тебе с приветом…»
Фет, с. 236
Я тебе ничего не скажу, / Я тебя не встревожу ничуть.
«Я тебе ничего не скажу…» (1885; опубл. 1886)
Фет, с. 177
ФОНВИЗИН, Денис Иванович
(1745—1792), драматург
Фонвизин Д. И. Собр. соч. в 2 т. – М.; Л., 1959.
Ты хочешь здешние обычаи исправить;
Ты хочешь дураков в России поубавить.
«К уму моему» (опубл. посмертно)
Фонвизин, 1:216
«Портной учился у другого, другой у третьего, да первоет портной у кого же учился?» <…> – «Да первоет портной, может быть, шил и хуже моего».
«Недоросль» (пост. 1782, опубл. 1783), I, 2
Фонвизин, 1:108
Такой-то-де семинарист, <…> убояся бездны премудрости, просит от нея об увольнении.
«Недоросль», II, 5
Фонвизин, 1:126
Начинаются чины – перестает искренность.
«Недоросль», III, 1
Фонвизин, 1:129
Старинные люди, мой отец!
«Недоросль»
Фонвизин, 1:140
В эпиграфе к гл. III «Капитанской дочки»: «Старинные люди, мой батюшка». ? Пушкин, 8:294.
Не хочу учиться, хочу жениться.
«Недоросль», III, 7
Фонвизин, 1:143
Ваше благородие, завсегда без дела лаяться изволите.
«Недоросль», III, 7
Фонвизин, 1:143
Они, правда, искореняют сильно предрассудки, да воротят с корню и добродетель.
«Недоросль», IV, 2
Фонвизин, 1:150
Ср. также высказывание Дж. Свифта: «Некоторые, стремясь искоренить предрассудок, истребляют заодно добродетель, честность и религию». ? Суета сует: Пятьсот лет английского афоризма. – М., 1996, с. 59; пер. А. Ливерганта.
Он еще сызмала к историям охотник.
«Недоросль», IV, 8
Фонвизин, 1:162
«География». – «<…> Это таки и наука-то не дворянская».
«Недоросль», IV, 8
Фонвизин, 1:163
То вздор, чего не знает Митрофанушка. <…> Без наук люди живут и жили.
«Недоросль», IV, 8
Фонвизин, 1:163
Дворянин <…> и слуги высечь не волен; да на что ж дан нам указ-от о вольности дворянства?
«Недоросль», V, 4
Фонвизин, 1:172
Вот злонравия достойные плоды!
«Недоросль», заключительная фраза комедии
Фонвизин, 1:177
И денег, и белья, и дел моих рачитель!
«Послание к слугам моим» (начало 1760-х; опубл. 1769)
Фонвизин, 1:209
Овечки женятся, плодятся, умирают,
А пастыри притом карманы набивают.
«Послание к слугам моим»
Фонвизин, 1:211
Рассудка француз не имеет и иметь его почел бы несчастьем жизни, ибо оный заставил бы его размышлять, когда он может веселиться.
Письмо к П. И. Панину от 18/29 сент. 1778 г.
Фонвизин, 2:480—481
ФОФАНОВ, Константин Михайлович
(1862—1911), поэт
Ах, экономна мудрость бытия: / Все новое в ней шьется из старья!
«Дума в Царском Селе» (1889)
Фофанов К. М. Стихотворения и поэмы. – Л., 1962, с. 269
Звезды ясные, звезды прекрасные
Нашептали цветам сказки чудные.
«Звезды ясные, звезды прекрасные…» (1885; опубл. 1886)
Фофанов К. М. Стихотворения и поэмы. – Л., 1962, с. 66
Это май-баловник, это май-чародей / Веет свежим своим опахалом.
«Май» (1885; опубл. 1886)
Фофанов К. М. Стихотворения и поэмы. – Л., 1962, с. 61
А посмотри – в какие речи, / В какие краски я облек
И наши будничные встречи / И наш укромный уголок!
«Не правда ль, все дышало прозой…» (1885)
Фофанов К. М. Стихотворения и поэмы. – Л., 1962, с. 62
ФРАНК А.
Да он-то как вперед пробрался? / За хвостик тетенькин держался.
«Хвостик», басня (1880-е гг.?)
Чтец-декламатор. – Киев, 1912, т. 1, с. 349
«Он» – поросенок. Отсюда выражение «за хвостик тетеньки держаться».
Данный текст является ознакомительным фрагментом.