Ж

Ж

ЖАДАНОВ. Во многих говорах жад?ный– желанный. Жаданым, или Жаданом, родители могли прозвать долгожданного ребенка.

ЖАКОВ. В западных губерниях дореволюционной России Жаками называли учеников католических школ.

ЖАРИКОВ, ЖАРОВ. Жар – горячие уголья. О ярко-красном предмете говорят «красный, как жар». Жаром могли прозвать человека с огненно-рыжими волосами. Прозвища по цвету волос давались весьма часто. Жарик – уменьшительное от имени или прозвища Жар.

ЖАРКОВ. Жарк?й цвет – цвет горящих угольев, красновато-желтый. Слово «жаркой» вытеснено близким по значению – «оранжевый». Человек получал прозвище Жаркой по ярко-рыжим волосам.

ЖДАНОВ. Ждан – очень распространенное древнерусское нецерковное имя. Именем Ждан родители награждали долгожданного, желанного сына.

ЖЕБРАКОВ. Жебрак – нищий, попрошайка.

ЖЕБРУНОВ. Жебрун – любитель обильно поесть.

ЖЕГУЛЕВ, ЖЕГУЛИН. См. Жигулев, Жигулин.

ЖЕЛДАКОВ. Желдак или жолдак в староукраинском и старобелорусском языках – солдат, воин. Корень, так же как и в слове «солдат», восходит к итальянскому «сольдо» – монета, а в расширительном значении – жалованье. Слово родилось в эпоху, когда войска были наемными.

ЖЕЛЕЗНЯКОВ. Железняк – торговец железом. Есть и рыба железняк – разновидность сельди.

ЖЕЛНИН. Желн? – дятел; отсюда – докучливый проситель, который долбит, как дятел, одно и то же.

ЖЕЛЯБОВ. Вероятно, из жилявый – сильный, жилистый.

ЖЕЛТУХИН. Имя Желтуха мог получить ребенок, болеющий желтухой, либо тот, кого родители хотели уберечь от желтухи. «Ведь желтуха к Желтухе не пристанет», – так рассуждали наши предки.

ЖЕМЧУЖНИКОВ. Жемчужник – торговец жемчугом.

ЖЕРЕХОВ. Ж?рех – рыба, то же, что шереспер. Переносно: лежебока.

ЖЕРЗДЕВ. Жерздь – то же, что жердь. Прозвище долговязого человека.

ЖИВЕЙНОВ. Живейными извозчиками, в отличие от ломовых, в прошлом веке называли легковых извозчиков, оттого что они возили «живой груз» – людей. В одном из очерков бытописателя Москвы середины XIX века И. Т. Кокорева читаем: «Потребностям Московских пешеходов удовлетворяют почти одиннадцать тысяч живейных извозчиков».

ЖИГАЛЕВ. Жигаль – рабочий-углежог.

ЖИГАЛИН, ЖИГАЛОВ. Жигала, жигало – тот, кто «поджигает» других, зачинщик, коновод, руководитель разных игр и затей. Другое значение – человек запачканный в саже или углем.

ЖИГАНОВ. Жиган – 1) кочегар, 2) запачканный в саже, 3) плут, озорник.

ЖИГАРЕВ. Жигарь – то же, что жигало: зачинщик, коновод, а также плясун. Другое значение: рабочий-углежог.

ЖИГИН. Жига – волчок: вертлявый, подвижный человек.

ЖИГУЛВ, ЖИГУЛИН. Жигуль, жигуля – тонкий, длинный человек.

ЖИЛИН. Жила – скопидом, стяжатель.

ЖИЛЬЦОВ. Жильцами в XV–XVI веках называлась определенная категория лиц, состоявших на государственной службе. Однако сомнительно, чтобы нити фамилии вели так далеко: жильцы, как правило, уже носили наследственные фамилии. Вероятнее другая, более прозаическая этимология: в XIX веке жильцами (помимо постояльцев, как в современном языке) назывались батраки, живущие в хозяйском доме, а не приходящие поднно.

ЖИМЕРИН. Жим?ра – жмых, выжимки. По-видимому, прозвище последнего ребенка, родившегося под старость родителей.

ЖИТАРЕВ. В старой России житарем назывался смотритель за запасами жита, то есть зерна.

ЖИТКОВ. Жидкий – тщедушный, слабый. Д перед к произносится как т, это повлияло и на написание.

ЖИХАРЕВ. Ж?харь – удалой, смелый молодец, лихой плясун. «Жихарь такой, что всех перепляшет», – говорили о нем.

ЖУКОВ, ЖУКОВСКИЙ. Большинство жуков черного цвета. Жук – прозвище черноволосого человека, так же как Жучка – кличка собаки с черной шерстью.

ЖУРАВКОВ, ЖУРАЕВ. Журавок, журай в народных говорах – журавль. Прозвище длинноногого человека.

ЖУРБИН. Слово «журб?» имеет два значения: 1) брань, выговор (ср. «журить»), отсюда прозвище ворчливого, сварливого человека; 2) грусть, печаль (ср. с украинским «журиться»), отсюда, вероятно, прозвище унылого, грустного человека или же «профилактическое» имя ребенка. (См. Горев.)

ЖУРОВ. Жур – овсяный кисель; в этом случае, скорей всего, прозвище вялого, «кислого» человека. Может быть, и от диалектного «жура» – журавль.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.