П

П

ПАВШИН. Родоначальник Павшиных – вовсе не павший в бою воин, а Павел, прозванный уменьшительно Павша. Уменьшительные формы имен с ша на конце были свойственны северо-западу России, псковским и новгородским говорам. Оттуда же Ганшины, Ельшины, Першины (см.).

ПАДЕРИН. П?дера – зимнее ненастье, метель, вьюга при сильном ветре. Падерой могли назвать ребенка, родившегося в такую непогоду.

ПАЖИТНОВ. П?жить – пастбище, выгон. Пушкин писал об озере в Михайловском:

Меж нив златых и пажитей зеленых

Оно, синея, стелется широко…

Пажитный– пастбищный, живущий около пастбища.

ПАЛАГИН. Палага – уменьшительное от Палагий, Пелагий, мужского имени, образованного от греческого слова «пелагиос» – морской.

ПАЛЕЕВ, ПАЛИН. Пал?й, П?ля – производные формы имен Пантелеймон, Павел, Полиен.

ПАЛЛАДИИ. Палл?дий (мужское) и Паллада (женское) – русские церковные имена. Фамилия может быть и семинарской по происхождению. Во всех случаях – в честь древнегреческой богини Афины Паллады, покровительницы наук.

ПАЛЬГУНОВ. Пальгун – явно того же корня и значения, что и вятское слово «пальга» – левша или неловкий, неуклюжий.

ПАЛЬМИН. Фамилия по названию экзотического дерева, в России не произраставшего, давалась иногда ученикам семинарий.

ПАНАЕВ, ПАНИН. Панай, Паня – уменьшительные формы имен Павел, Пантелеймон.

ПАНАФИДИН. Панафида – просторечное искажение слова «панихида». Фамилия родилась в среде церковников, ее подчас давали низшим служителям церкви, имевшим отношение к отпеванию умерших. В одном из рязанских актов за 1646 год указан «Ивашко Никонов сын, пономарь, прозвище Панафидин».

ПАНКОВ, ПАНОВ. Возможно, потомки поляков, переселенных в глубь дореволюционной России во время войн с Польшей. Этих высланных с родины поляков окружающие русские называли панами или панками.

ПАНКРАТОВ, ПАНКРАТЬЕВ. Панкрат, Панкратий – имя; в переводе с греческого – всевластный. Была дразнилка: «Панкрат-скорохват».

ПАНТЮХИН, ПАНТЮШИН. От уменьшительных форм имени Пантелей (Пантелеймон), в переводе с греческого означающего «всемилостивый».

ПАНФЕРОВ. Панфр– просторечная форма имени Парфен (от греческого «партэнос» – девственный, чистый).

ПАНФИЛОВ. Панф?л или Памф?л – имя. От греческого «панф?лос» – всеми любимый.

ПАНШИН, ПАНЬКИН, ПАНЬКОВ, ПАНЮШИН, ПАНЮШКИН. От производных форм имен Павел, Панфил, Панкрат, Пантелей и др.

ПАРАТОВ. Пор?тый – бойкий, сильный, быстрый. Не случайно А. Н. Островский дал эту фамилию герою «Бесприданницы».

ПАРИЙСКИЙ. Семинарская фамилия. В честь христианских проповедников Феогена и Василия, живших на греческом острове Парос; отсюда и Парийский, как Дельфийский – от острова Дельфос, Лесбийский – от острова Лесбос и т. д.

ПАРУСНИКОВ. Парусник– тот, кто шьет паруса; профессия в старые времена весьма нужная и ответственная.

ПАРФЕНОВ. См. Панферов.

ПАРШИН. Носителей этой фамилии можно утешить: парш? – не только болезнь кожи, но и название рыбы пескаря в некоторых севернорусских говорах. Однако наиболее вероятная этимология фамилии: от П?рша– уменьшительной формы имени Парфен.

ПАТРИКЕЕВ. Патрикей– имя, восходящее к латинскому слову «патриций» – вельможа, родовитый человек.

ПАУСТОВСКИЙ. П?уст – одна из форм имени Фавст (от латинского «фаустус» – счастливый), свойственная украинскому языку. В Молдавии есть селение Паустов.

ПАШКОВ, ПАШУТИН. От уменьшительных форм имени Павел.

ПЕНЬКОВ. Вряд ли от слова «пенк» – маленький пень. Скорее, от Пеньк? – одной из уменьшительных форм имени Петр. (Ср.: Панько – от Павел, Санько – от Александр.)

ПЕРВЕНЦЕВ, ПЕРВОВ, ПЕРВУХИН, ПЕРВУШИН. От слов, обозначавших первого ребенка в семье.

ПЕРЕВЕДЕНЦЕВ. Переведенец– человек, переселенный властями на новое место.

ПЕРЕВЕРЗЕВ. Вероятно, связано с белорусским глаголом «переверзци» – переврать, исказить сказанное, «н не скажець, як треба, а усе переверзець» – «Он не скажет, что нужно, а все переврет».

ПЕРЕГУДОВ. Перегуд– сильный крик, звук; отсюда прозвище голосистого крикуна. (Ср. Гудов.)

ПЕРЕЛЫГИН. Перелыгать – перевирать, распространять вести в искаженном виде. Перелыга – тот, кто перелыгает.

ПЕРЕПЕЧИН. Перепеча– род каравая; прозвище полного, круглого человека.

ПЕРЕСВЕТОВ. Приставка пере– в старом русском языке в ряде случаев означала «очень», «чрезвычайно», то есть то же, что современная приставка пре-: преяркий, премилый. Отсюда Пересвет – пресветлый, очень светлый. В древности это слово служило личным именем, его, в частности, носил один из героев Куликовской битвы.

ПЕРЕСЫПКИН. Пересыпка – любитель поспать.

ПЕРЛОВ. Перл – жемчужина. «Вот дождик брызнул, пыль летит, повисли перлы дождевые» (Ф. Тютчев). Отсюда же и перловая крупа – ячменная крупа из ровных, круглых зерен.

ПЕРМИНОВ, ПЕРМИТИН. Пермин, пермитин – то же, что пермяк, житель Перми и окружающей области.

ПЕРОВ. Русский живописец Перов был внебрачным сыном прокурора Криденера. Отец отдал мальчика на воспитание дьячку, за успехи в чистописании тот прозвал его Перовым, и эта фамилия утвердилась за ним навсегда.

ПЕРФИЛЬЕВ, ПЕРХУРОВ, ПЕРХУШИН, ПЕРХУШКОВ, ПЕРШИН, ПЕРШУТИН. Перфильев – от Перфилий (просторечный вариант имени Порфирий). Остальные фамилии – от производных форм имени Перфилий. Першин может быть и от «перший» – первый, по-белорусски и по-украински.

ПЕСКОВ. Редко от песок, Пески (название местности), чаще от нецерковного имени Песк?, то есть уменьшительного от пес, собака. Такого рода имена вовсе не казались нашим предкам оскорбительными. Да и в самом деле, прозвища Комар, Муравей, Сокол, Еж, Конь не кажутся нам постыдными. Чем же хуже их Пс, Собака – верный друг человека?

ПЕСТОВ. Пест – стержень для толчения или растирания чего-либо. Переносно – непонятливый, тупой.

ПЕСТУНОВ. Пестун– воспитатель, от пестовать– нянчить, выращивать кого-либо. Была пословица: «У многих пестунов и дитя без глазу».

ПЕТЕЛИН, ПЕТРАКОВ, ПЕТРИКОВ, ПЕТРИЩЕВ, ПЕТРУНИН, ПЕТРУСОВ, ПЕТРУШЕВ, ПЕТУНИИ. От производных форм имени Петр (по-гречески – «камень»), которое во все времена после принятия христианства было одним из самых распространенных среди славян.

ПЕТРОПАВЛОВСКИЙ. Обычно семинарская, священническая фамилия. По многочисленным церквам, носившим имя апостолов Петра и Павла.

ПЕХТЕРЕВ. Пехтерь – корзина, кошель; в переносном смысле – неуклюжий, толстый.

ПЕШЕХОНОВ. Из Пошехонов, а пошехон – житель Пошехонья, то есть берегов реки Шехны (Шексны), притока Волги.

ПЕШКОВ. Эту фамилию не надо связывать со словами «пеший», «пешка». Хотя писалась она до революции через у («ять»), но происходит от Пешк? – одной из весьма распространенных форм имени Петр, которое всегда писалось через е. В повести «Детство» А. M. Горький пишет, что его фамилию произносили Пешков, хотя сам он настаивал на ударении Пешк?в.

ПЕЩЕРИКОВ, ПЕЩУРОВ. Пещерик, пещур – корзина, короб, кошель; отсюда прозвище полного, неповоротливого человека. Была ироническая поговорка: «Поворотлив, как пещур».

ПИГАРЕВ. Пигарь– птица, то же, что нырок хохлатый.

ПИГАСОВ. Пигас или Пигасий – имя греческого происхождения. В честь крылатого коня, символизирующего поэтическое вдохновение, Пегаса.

ПИКАЛЕВ. Пик?ль в новгородских и псковских говорах – бабочка, мотылек. Переносно – ветреный, легкомысленный человек.

ПИЛЮГИН, ПИЛЮТИН. Пилюга, Пилюта – украинские уменьшительные формы имен Пилимон (Филимон), Пилип (Филипп).

ПИНАЕВ. Пинай – прозвище (мирское имя) ребенка из-за его манеры пинаться ножками.

ПИСЕМСКИЙ. От речки Письма, притока реки Костромы, где находилась родовая вотчина известного русского прозаика.

ПИЩИКОВ. Слово «пищик» имеет два значения: 1) писарь, писец, 2) дудка, свисток.

ПЛАСТОВ. На Волге пластом иногда называют рыбу судак.

ПЛАТОВ. Плат – сокращенная форма имени Платон или же большой платок. Помните, как гадали девушки у В. А. Жуковского: «Расстилали белый плат и над чашей пели в лад песенки подблюдны».

ПЛЕТНВ. Конечно, не от «плетень» – плетеная ограда, а от севернорусского «плетень» – выдумщик, фантазер, тот, кто небылицы плетет.

ПЛЕХАНОВ, ПЛЕШАКОВ. И Плехан, и Плешак – прозвища плешивых.

ПЛЕЩЕЕВ. «Плещется Плещеево озеро», – писал один очеркист о Плещеевом озере, омывающем Переславль-Залесский, но созвучие здесь совершенно случайное. Плещеево озеро, как и Плещеевы, обязано своим наименованием человеку по имени Плещ?й, что означает «плечистый, широкоплечий».

ПЛИСЕЦКИЙ. От села Плиски на Черниговщине.

ПНИН. Фамилия чрезвычайно редкая. Она принадлежала забытому писателю XVIII века, внебрачному сыну вельможи Репнина. По традиции того времени вельможа оставил сыну свою фамилию, но в усеченном виде: не Репнин, а Пнин. Таким образом, эта фамилия хотя и обрубок, но к слову «пень» отношения не имеет.

ПОБЕДОНОСЦЕВ. Семинарская фамилия. По церквам, названным в честь воина Георгия Победоносца, поражающего копьем змия.

ПОВАЛЯЕВ. Поваляй – любитель поваляться, лежебока.

ПОГОДИН. Среди русских фамилий немало таких, что образованы из слов-прозвищ, запечатлевших в себе время и обстановку рождения ребенка. Но вот беда: в хорошую или плохую погоду появился на свет тот или иной Погода – родоначальник Погодиных, установить невозможно. Потому что в одних говорах «погода» означает «ведро», то есть ясное, сухое время, в других то же слово значит «ненастье, дождь, снег, метель, буря».

ПОГОЖЕВ. «Погожий день» – так или иначе понятно, а что такое погожий человек? В калужских говорах «погожий парень» – пригожий, статный, видный.

ПОДОБЕДОВ. Подоб?д – время перед обедом, то есть полднем, а также, вероятно, ребенок, родившийся в эти часы.

ПОДОЛЬСКИЙ. Услышав эту фамилию, москвичи вспомнят подмосковный город Подольск, киевляне – район Подол, уроженцы Приднестровья – свои родные края. Подол означает «низменное место, подгорная равнина», поэтому-то географических названий Подол и производных от этого слова так много.

ПОДОСЕНОВ. Под?сен – ребенок, родившийся «под осень», в предосеннее время.

ПОДТЕЛКОВ. Подтелок – годовалый теленок.

ПОДЧУФАРОВ. Подчуфариться – принарядиться, подчуфар – щеголь, франт.

ПОДЬЯЧЕВ. Подьячий– служитель в приказах допетровского времени, помощник дьяка, то есть чиновника, исполнявший преимущественно обязанности писца. Слово продолжало бытовать и в XIX веке. Им неофициально называли ходатаев по судебным инстанциям – стряпчих, а также канцелярских писцов.

ПОЖАРСКИЙ. Великий русский полководец именовался по родовому селу Пожар.

ПОЖИДАЕВ. Пожидай – тот, кто ждет, не торопится: неторопливый, не склонный к работе человек.

ПОЗВОНКОВ. Позвонок – не правда ли, странное прозвище? Так кажется, потому что мы забыли первичное, неанатомическое значение этого слова – бубенчик, колокольчик. Именно по внешнему сходству с позвонком-бубенчиком назвали косточку в спинном хребте, а по издаваемому звуку могли прозвать звонкоголосого человека.

ПОЗДЕЕВ, ПОЗДНЕЕВ, ПОЗДНЫШЕВ, ПОЗДНЯКОВ. От мирского имени ребенка, родившегося много лет спустя после предыдущего или же под старость родителей.

ПОКАТИЛОВ. Покатило в орловских говорах – толстый, тот, кто ходит, словно катится как шар.

ПОКРОВСКИЙ. Семинарская фамилия. По церковному празднику Покров? и храмам, по нему названным; праздник же – от «покр?ва», то есть покрывала. Покров празднуется осенью, перед наступлением заморозков; отсюда поговорка: «Батюшка Покров, натопи нашу хату без дров».

ПОЛАГУТИН. Хорошо известно женское имя Пелагея, менее – мужская разновидность его – Пелагей (в переводе – морской). В просторечии чаще произносилось Палагей, откуда уменьшительная форма Палагута, Полагута.

ПОЛЕВИКОВ. Полевик – птица, черный тетерев, а также нечистый дух, обитающий в полях. Почему детей называли именем нечистого, смотрите в объяснении фамилии Бесков.

ПОЛЕЖАЕВ. Полежай– тот, кто любит лежать, лежебока.

ПОЛЕТАЕВ. Полетай – быстрый, проворный.

ПОЛЕХОВ. П?лех– житель Полесья, местности в Белоруссии; то же, что полещук. Иногда полехами называли жителей лесистых районов Поочья.

ПОЛИВАНОВ. Поливан – либо искаженное Полиен (имя, по-гречески – «многословный»), либо от тюркского «палван» (персидское «пехлеван»), что означает атлет, герой, борец.

ПОЛИКАШИН, ПОЛИКЕЕВ, ПОЛИКУШИН. От различных форм имени Поликарп (по-гречески «плодородный»).

ПОЛИТКОВСКИЙ, ПОЛИТОВ. Политко, Полит – производные формы имени Ипполит (по-гречески – «распрягающий коней»).

ПОЛКАНОВ. Эту фамилию породила сказка. В популярной «Повести о Бове-королевиче» фигурирует Полкан-богатырь, соратник Бовы, примечательный своей наружностью: «По пояс песьи ноги, а от пояса что и прочий человек». Отсюда понятно, почему имя стало собачьей кличкой, но в старину Полканом могли назвать и ребенка, желая ему быть сильным, быстрым и способным творить чудеса.

ПОЛКОВНИКОВ. См. Сенаторов.

ПОЛОВИНКИН. 1) прозвище «Половинка» иногда давали людям маленького, «половинного» роста; 2) фамилию Половинкин подчас присваивали внебрачным детям, выходцам из неполной, «половинной» семьи.

ПОЛОЗОВ. Полоз – не только часть саней; полозом называют и змею. И то и другое – от глагола «ползать». Наиболее вероятная этимология фамилии: от «полоз» в значении ребенок-ползунок. Имя сохранялось на всю жизнь, давая фамилию потомкам.

ПОЛОНСКИЙ. Либо от селений по названию Полонь, Полонное (полонь – чистое, безлесное место), либо от латинского слова «полонус» – польский. Дворяне Полонские, к которым принадлежал известный русский поэт XIX века Я. П. Полонский, вели свою родословную от «польской службы ротмистра», выехавшего при Иване Грозном вместе со своей ротой в Москву.

ПОЛОРОТОВ. Полоротый – человек с полым (пустым) ртом, то есть беззубый.

ПОЛТОРАЦКИЙ. Полтораком называли человека, кормящего одного нетрудоспособного члена семьи: дряхлого старика или малого ребенка. Тем самым в хозяйстве было как бы «полтора человека». Иногда Полтораком называли мужчину огромного, «полуторного» роста.

ПОЛУБАРИНОВ, ПОЛУБОЯРИНОВ. См. Полупанов.

ПОЛУЕКТОВ, ПОЛУЭКТОВ. От русских народных вариантов имени Полиевкт (личное греческое имя, означающее – «долгожданный»).

ПОЛУКАРОВ. Полукар – искаженное имя Поликарп (по-гречески – «плодородный»).

ПОЛУНИН. Полуня– уменьшительная форма имени Полувий, Поливий (вероятно, от греческих слов «поли» – много, «биос» – жизнь).

ПОЛУПАНОВ. Полупаном или полубарином, полубоярином насмешливо называли обедневшего дворянина, вынужденного зачастую самостоятельно обрабатывать свою землю.

ПОЛУЯНОВ. Полуян– не «половинный Ян», а одна из просторечных форм имени Полиен (по-гречески «многословный»).

ПОЛЮХОВ. П?люх – степной тетерев.

ПОЛЯКОВ. Далеко не все Поляковы – потомки поляков. В старину на Руси поляками называли всех подданных Польско-Литовского государства, независимо от национальности. Отсюда столь большое число Поляковых.

ПОМЕРАНЦЕВ. Характерная семинарская фамилия. По экзотическому плодовому дереву, в России никогда не росшему, но известному семинарским наставникам из религиозных и иных книг.

ПОМЯЛОВСКИЙ. Писатель Н. Г. Помяловский, автор «Очерков бурсы», унаследовал фамилию от деда, который происходил из села Помялова Новоладожского уезда Новгородской губернии.

ПОНАРИН. Заимствованное у древних римлян, трудно произносимое имя Аполлинарий («принадлежащий Аполлону») породило упрощенную производную форму Понаря. Имя Аполлинарий чаще всего встречалось в купеческой и мещанской среде. Иногда фамилия пишется ПАНАРИН.

ПОНОМАРЕВ. Пономарь – прислужник в церкви, не имеющий духовного сана. В его обязанность входило чтение вслух молитв, что делалось им обычно формально, скороговоркой. Отсюда предупреждение Фамусова слуге Петрушке: «Читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой».

ПОНТРЯГИН. Искаженное, хотя и «улучшенное» Портнягин.

ПОПАДЕЙКИН. Попадейка – то же что попадья, то есть жена попа, но с пренебрежительным оттенком.

ПОПКОВ, ПОПОВ. Далеко не все Поповы и Попковы – потомки священников. Как личное имя Поп (Попко) было весьма распространено среди мирских людей. Религиозные родители охотно нарекали своих детей именами Поп или Попко. Пример: землевладелец Попко (около 1400), Сенька Поп, крестьянин (1495), Попко Ефимов, крестьянин (1531). Иногда фамилию Попов получал попов работник, батрак.

ПОПОЛЗНЕВ. Поползень– ребенок-ползунок (см. Лежнев).

ПОРШНЕВ. Часть двигателя, поршень, названа так потому, что он «порхает» – легко перемещается с места на место. Фамилия, конечно, не от двигателя, а либо от легкой обуви – поршней, в которых «не ходишь, а порхаешь», либо от слова «поршень», которым в тверских говорах называли резвого, подвижного ребенка.

ПОРЫВАЕВ. Предположительно, «порывай» – беспокойный, порывистый ребенок.

ПОСАДСКИЙ. Пос?дом до революции в северных областях России назывался большой поселок или городское предместье.

ПОСЕЛЬСКИЙ. Пос?льем в старину называлось небольшое поселение, деревушка.

ПОСКРЕБЫШЕВ. Поскребыш – остаток, то, что соскребают со дна. В переносном смысле – последний ребенок у родителей.

ПОСПЕЛОВ. Поспелый – то же, что зрелый, спелый. Слово при А. С. Пушкине было литературным. Он сам писал в одной из «Песен западных славян»:

Напоивши, заставили жабу

Облизать поспелую сливу.

В духовных семинариях фамилией этой часто награждались великовозрастные ученики. Поспел служило также древним нецерковным именем; видимо, от пожелания родителей сыну стать «поспелым», то есть достичь зрелого возраста.

ПОСПЕХИН. Поспеха– тот, кто спешит, суетливый.

ПОСТНИКОВ. Постниками называли людей, строго соблюдавших посты, но было и личное имя Постник. Некоторые святые помимо имени носили прозвище Постник. Так, например, в святцах числится Иоанн Постник. Подчас невежественные священники записывали новорожденного не именем Иоанн, а прозвищем Постник, полагая, что это и есть имя.

ПОСТОВАЛОВ. См. Пустовалов.

ПОТАНИН. Потаня– уменьшительное от имени Потап (Потапий). Этимология этого имени, заимствованного у греков, не установлена.

ПОТЕМКИН. Фамилия эта, хотя и известна из русской истории, но кажется странной: при чем тут потемки? В. И. Даль раскрывает тайну: «Потма– скрытный человек». Потмка – пренебрежительная форма от Потема.

ПОТЕХИН. Имя Потеха часто давалось любимому ребенку, милому, забавному, потешному существу.

ПОЯРКОВ. Яра в старину означало «весна»; по яре – по окончании весны. Вероятно, Поярком называли ребенка, родившегося в начале лета. Документы XIV–XVI веков упоминают немало русских по имени Поярок.

ПРАЛЬНИКОВ. В южных говорах пральник – валк для стирки белья. Стирать белье раньше называлось «прати»; отсюда не только «пральник», но и «прачка», «прачечная». Пральником могли по сходству назвать долговязого человека.

ПРАСОЛОВ. Прасолом назывался торговец, скупавший оптом соль, мясо, рыбу, а также торговец скотом. (См. Маяков.)

ПРАХОВ. Фамилия, скорее всего, не от обычных значений слова «прах». В говорах прах – торгаш, барышник, а также мот, гуляка. (Ср. «вертопрах».)

ПРЕДВОДИТЕЛЕВ. См. Сенаторов.

ПРЕДТЕЧЕНСКИЙ. Семинарская фамилия. В честь евангельского святого Иоанна Предтечи (предтеча означает предшественник Христа) и по церквам, названным его именем. Мы знакомы с Иоанном Предтечей по знаменитой картине Александра Иванова «Явление Христа народу», где он стоит на первом плане.

ПРЕОБРАЖЕНСКИЙ. Нетрудно догадаться, что и это семинарская, священническая фамилия. По церквам, названным в честь праздника Преображения.

ПРИБЫТКОВ. Новорожденного иногда называли Прибытком, знаменуя тем самым прибыток, прибавление семейства.

ПРИВАЛОВ. Вданном случае привал– не остановка в пути, а наименование зятя, взятого в дом дочери, то есть человека, «привалившегося» в семью. Любопытно, что в некоторых говорах зятя называют «влазень».

ПРИЛЕЖАЕВ. Прилежай– забытое ныне слово, означает прилежный, старательный.

ПРИМАКОВ. Прим?к – зять, принятый в дом тестем. Слово образовано от диалектного глагола «примать» (принимать).

ПРИОРОВ. Семинарская фамилия. «При?р» по-латыни – первейший. Присваивалась лучшим ученикам.

ПРИШВИН. Пр?шва – часть ткацкого станка, на который наматывается холст по мере тканья его. Это гладкий, отполированный вал; отсюда выражение «голова, как пришва», то есть гладкая, лысая. Вероятно, Пришвой и называли лысого.

ПРОЗОРОВ, ПРОЗОРОВСКИЙ. Проз?р – высокое место, откуда открывается широкий вид во все стороны. Селение на таком месте также могли назвать Прозором. Обе фамилии напоминают о предках – выходцах из селений с таким наименованием. Не исключено, что прозорами называли также предусмотрительных, прозорливых людей. Но такое значение слова диалектологами пока не отмечено.

ПРОЗУМЕНЩИКОВ. Здесь явное искажение исходного слова «позументщик» – мастер, изготовляющий позументы, то есть шитую золотом или мишурой тесьму.

ПРОКЛОВ. Имя Прокл было заимствовано у греков: от «про» – раньше, «клеос» – слава, то есть минувшая слава.

ПРОКУДИН. Прок?да – проказник, шалун.

ПРОКОШИН, ПРОКШИН, ПРОНИН. Прокоша, Проня – уменьшительные формы имен Прокофий, Прокопий (от греческого «прокопос» – схвативший меч за рукоятку). Проня, Прокша – уменьшительные формы имени Прокл. (См. Проклов.)

ПРОМПТОВ. Семинарская фамилия. «Пр?мптус» по-латыни – быстрый; отсюда же и слово «экспромт». Иногда фамилия пишется упрощенно – Промтов, без п.

ПРОСВИРИН, ПРОСВИРНИН. Просв?ра – церковный обрядовый хлебец, то же, что просфора. Просв?рня – женщина, его выпекающая. А. С. Пушкин советовал «прислушиваться к московским просвирням, они говорят удивительно чистым и правильным языком».

ПРОСКУДИН, ПРОСКУНИН. От женского имени Проскудя, Проскуня (полная форма – Проскудия). Образовано от греческих слов «прос» – сверх, вдобавок к чему-либо и «кудос» – слава, то есть высшая слава.

ПРОСКУРНИКОВ, ПРОСКУРЯКОВ. Проскурник, проскуряк – тот, кто выпекает проскуры, то же, что просвиры (см. Просвирин).

ПРОТАСОВ. Протас, Протасий – имя. Предположительно, от греческого «протассо» – ставить впереди, выдвигать вперед.

ПРОТОЗАНОВ. Протозан – старинное холодное оружие, разновидность бердыша, алебарды, отсюда, вероятно, прозвище человека, вооруженного им.

ПРОТОКЛИТОВ. Семинарская фамилия. От греческого «протоклитос» – первозванный, таково было прозвище евангельского апостола Андрея, одного из первых учеников Христа.

ПРОТОПОПОВ. Протоп?п – то же, что протоиерей, священник высшего чина. Такой сан носил выдающийся русский писатель XVII века Аввакум.

ПРУДКОВ. Пр?дкий– так в южнорусских говорах называют человека быстрого, подвижного.

ПРУДНИКОВ. Пр?дник– мельник на водяной мельнице.

ПРУСАКОВ. Либо от пруссак – житель Пруссии, либо от таракана – прусака; в последнем случае – прозвище рыжего, усатого человека.

ПРЯМИКОВ. Прям?к – прямодушный человек, неспособный на «кривые» поступки.

ПУГАЧЕВ. Пугач – большой ушастый филин, пугающий своим криком.

ПУДОВКИН. Пуд?вка – мера измерения зерна, равная пуду, а также пудовая гиря. Вероятно, прозвище легкого, малорослого человека.

ПУКИРЕВ. Кто-то из предков художникаВ. В. Пукирева, написавшего замечательную картину «Неравный брак», выделялся маленьким ростом и полнотой: пухирь или пукирь в некоторых говорах значит «пузырь».

ПУПЫРЕВ, ПУПЫШЕВ. Пупырь, пупыш – волдырь, шишка; отсюда и человек с такой приметой. Иногда – малыш, карапуз. Когда в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» гимназист Коля Красоткин назвал служанку Агафью «женский пол», та возмутилась и ответила: «Женский пол, ишь, пупырь!»

ПУСТОВАЛОВ. Над расшифровкой этой фамилии можно долго ломать голову: что за «пустой вал»? Хитрость в том, что правильнее было бы Постовалов: на Дону постовалами называли валяльщиков шерстяных покрывал – полстей. «Полстовал» упростилось в «постовал». Есть и фамилия Постовалов. Но за пределами Дона слово «постовал» было неизвестно. И вот Постоваловых стали называть и писать Пустоваловыми, так казалось удобней и понятней.

ПУСТОВОЙТОВ. Пустовойт– очевидно, войт (см. Войтов), владения которого были опустошены пожаром, голодом, эпидемией. Ср. выражение «пустой дворник» в рассказе Н. С. Лескова «Пугало».

ПУТИЛОВ, ПУТЯЕВ, ПУТЯТИН. Пушило, Путяй и Путята – древнерусские нецерковные имена, весьма распространенные в прошлые века. Но от чего они происходят – вот загадка! Возможно, что Путилой, Путяем или Путятой называли ребенка, родившегося в пути, во время переезда. Есть и другое предположение: так именовали ребенка потому, что в пеленках он был «спутан», лежал со связанными руками и ногами. Последнее толкование менее вероятно.

ПУЧКОВ. Что «пучок» – это связка, всем понятно. Но почему так назвали человека? Что общего между человеком и связкой? Здесь надо искать ассоциацию не по сходству, а по смежности: в старину многие мужчины связывали длинные свои волосы пучком сзади; от такой прически могло пойти и прозвище.

ПЧЕЛИНЦЕВ. Пчел?нец – пчеловод, пасечник. Пчелинцем иногда называли и дятла за то, что он поедает пчел.

ПШЕННИКОВ, ПШЕНИЧНИКОВ. Пшенник– хлеб шш каша из пшенной крупы. Пшеничник – пирог из пшеничной муки.

ПЫЖИКОВ, ПЫЖОВ. Вспомним глагол «пыжиться» – важничать, чваниться. Пыж, пыжик – низкорослый, надутый, чванный человек.

ПЫРЬЕВ. Пырей – распространенное травянистое растение. В конце XV века жил Пырей Осокин сын Травин (любопытный пример однородных, в данном случае «растительных», имен в одной семье). От него пошли Пырьевы.

ПЫХОВ. Пыхать – пыхтеть, тяжело дышать. Вероятно, Пыхом называли человека, тяжело дышащего, страдающего одышкой.

ПЯТАКОВ, ПЯТОВ. Пятак, Пят?й – так часто называли пятого ребенка в семье.

ПЯТНИЦКИЙ. От церквей, названных в честь святой Параскевы-Пятницы. По-гречески Параскева и означает «пятница». Русские церковники сочли нужным прибавить к имени и перевод его.

ПЯТУНИН. Пятуня – либо пятый ребенок в семье, либо фонетический вариант личного имени Петуня (уменьшительное от Петр) в так называемых якающих говорах. (См. Петелин.)

Данный текст является ознакомительным фрагментом.