ТЕ
ТЕ
Часть русских фамилий имеет иноязычное происхождение. Если русифицированные, т.е. образованные от корня чужого языка с помощью типичных для русских фамилий суффиксов -ин, -ов, -ев, давно воспринимаются как свои, родные, то так называемые нестандартные фамилии и по сей день режут ухо, а их носители подчас и не догадываются о значении своих фамилий. Многие подобные фамилии – прямые заимствования из французского языка, приспособленные под русское произношение и, как правило, состоящие из двух-трех букв: Ан (‘осень’); Аш (‘топор’); Де (‘наперсток’); Ле (‘безобразный, урод’); Сак (‘мешок’); Те (‘чай’); Шу (‘капуста’, в переносном смысле ‘душенька’); Эль (‘она’ или ‘крыло’); Эн (‘ненависть’). Все эти фамилии имеют соответствующие русские параллели, например: Осенев, Осенин, Осенний; Наперстков, Наперсток, Наперсточкин; Уродов; Мешкин, Мешков, Мешковитов; Чаин, Чайков; Капустин, Капустов, Капустянский; Крылатов, Крылов, Крылышкин; Ненавистьев.
По поводу того, почему в одном случае фамилия возникла традиционным путем, а в другом оказалась заимствованной из французского, можно много и интересно фантазировать.