Русские аспекты бильярдной лексики
Русские аспекты бильярдной лексики
В бильярдной лексике русского языка существует масса трудностей, связанных с правописанием и даже с произношением слова «бильярд». Например, до сих пор можно встретить написание «биллиард», которое является устаревшим. Также попадается «билиарт», которое использовалось в XVIII–XIX веках. У Владимира Ивановича Даля приводится «билiард». (См. также репринтное издание книги: А. И. Леман. Теория бильярдной игры. СПб., 2002.) Орфографическая же форма — «бильярд», употребляемая по сей день, была утверждена в 1885 году. «Словарь современного русского литературного языка» дает два значения слова бильярд:
1) игра на специальном столе, при которой ударами кия шары загоняют в лузы;
2) стол, обтянутый сукном, с бортами и лузами, предназначенный для такой игры.
Так что не будем спорить и доказывать правильность той или формы, так как можно говорить как «играть в бильярд», так и «на бильярде». Оба варианта верны. В первом случае «играть в бильярд» будет означать «играть в игру», во втором — «играть на бильярде» — играть на столе. Надо, впрочем, знать, что выражение «играть на бильярде» в значении играть в игру на сегодняшний день считается малоупотребительным и устарелым.
Слово «пирамида» в бильярдной терминологии тоже встречается в нескольких значениях:
1) треугольник из бильярдных шаров, складываемый в начале игры;
2) один из наиболее распространенных видов русской бильярдной игры в 16 шаров (о нем говорилось выше);
3) русский бильярд как совокупность русских бильярдных игр.
Поэтому написание слова «пирамида» тоже варьируется. Когда речь идет о разновидности игры, то «пирамида» берется в кавычки и пишется с большой буквы. Если слово употребляется в значении «треугольника», то кавычки не требуются.
Часто можно встретить неправильное употребление некоторых слов из бильярдной лексики. Например, в речи игроков мы порой слышим «створа лузы» или «попасть в створу лузы». Это неверно. Говорить необходимо «створ лузы» (как и створ ворот).
Русские названия частей бильярдного кия звучат так: «турняк» (нижняя часть кия) и «древко» (верхняя часть кия). Однако последнее время все чаще можно услышать слово шафт (англ. shaft — «древко») и слово батт (англ. butt — «турняк»). Эти термины прижились, хотя к русскому языку не имеют никакого отношения.
Бильярдная лексика специфична и с точки зрения постановки ударений. Наверняка вы много раз слышали от заядлых игроков выражение «положить шара в лузу» и удивлялись. Ведь согласно правилам русского языка в винительном падеже (кого? что?) форма слов, обозначающих неодушевленные предметы, идентична форме именительного падежа (кто? что?). То есть говорить надо «положить мяч», «положить шар». Но по каким-то необъяснимым причинам в бильярде принято говорить «положить шара в лузу». Не будем пытаться объяснить этот языковой феномен, а просто запомним и примем на веру. И еще: «играть шаром» или «хоть шаром покати» (то есть «нет игры», «нет видимой возможности забить шар»). Тут тоже неправильно стоит ударение, но…
Слово кий при склонении допускает два ударения — «киЯ» и «кИя», в предложном падеже — «о киЕ» и «о кИе», во множественном числе — «киИ», «киЕв», «киЯм».
Со словом «борт» все немного сложнее, хотя интуитивно понятно. В родительном падеже это слово будет склоняться с несколько неправильным ударением, например, «шар стоит у борта», в предложном — «борту», например, «шар стоит на борту». Еще надо запомнить: «послать шар вдоль борта», «к борту», «по борту».
Кстати, знаете ли вы, что слово «кикс» (срыв удара из-за того, что наклейка проскальзывает по шару) пришло в бильярд из музыки? У музыкантов словом «кикс» обозначается срыв голоса на высокой ноте.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Как Лев Толстой пытался на военной службе отучить солдат от ненормативной лексики?
Как Лев Толстой пытался на военной службе отучить солдат от ненормативной лексики? По свидетельству Николая Александровича Крылова, сменившего в 1854 году Льва Николаевича Толстого на должности офицера второй легкой батареи 13-й артиллерийской бригады в Дунайской армии,
2.3.1. Специальные аспекты
2.3.1. Специальные аспекты Выход после краткосрочного нахождения на территории противника возможен в случае, когда вы находитесь недалеко от дружественной территории в результате изоляции подразделений или отдельных военнослужащих, которые отделены или утратили связь
5.1.3. Психофизиологические аспекты
5.1.3. Психофизиологические аспекты Чтобы добиться от объекта ожидаемого реагирования, необходимо понимать особенности человеческого восприятия:— смысл фраз, составленных более чем из 13 слов (по другим данным из 7 слов), сознание обычно не воспринимает, поэтому нет смысла
5.2.7. Особенности лексики
5.2.7. Особенности лексики Более всего о внутреннем психоэмоциональном состоянии человека может сообщить анализ его связной речи: как в ней расставлены логические ударения, как быстро произносятся слова, как конструируются фразы, какие имеются отклонения от нормы
Аспекты дифференциальной диагностики
Аспекты дифференциальной диагностики ОРГАНИЧЕСКОЕ ИЛИ ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ НАРУШЕНИЕ?Провести разграничение между органическими и функциональными нарушениями, как правило, не особенно трудно, но изредка встречаются случаи, когда одно можно легко принять за другое. Так,
Глава IX. СЛОВАРЬ БИЛЬЯРДНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
Глава IX. СЛОВАРЬ БИЛЬЯРДНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ААБРИКОЛЬ — удар битком сначала о борт, а затем в прицельный шар.ББИТОК — то же, что «свой» шар; шар, которым ударяют по другим шарам.БРИЛЛИАНТ — одна из семнадцати перламутровых меток, вделанных в деревянную часть борта на
АНГЛО-РУССКИЙ И РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ КОМПЬЮТЕРНОЙ ЛЕКСИКИ Построение словаря
АНГЛО-РУССКИЙ И РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ КОМПЬЮТЕРНОЙ ЛЕКСИКИ Построение словаря Словарные статьи расположены строго в алфавитном порядке: даже если Вам нужно найти термин, представляющий собой сочетание слов, то и в этом случае необходимо следовать порядку
55. Риторико-психологические аспекты убеждения
55. Риторико-психологические аспекты убеждения Судебный оратор, используя только логические методы, не всегда может добиться желаемого результата. Большое влияние на процесс убеждающего воздействия оказывают различного рода психолого-риторические технологии.
2.3. Аспекты анализа конъюнктуры
2.3. Аспекты анализа конъюнктуры Важная задача анализа конъюнктуры рынка состоит в установлении значимости силы воздействия отдельных факторов на ее формирование, в выявлении ведущих, определяющих конъюнктуру факторов в каждый отдельный момент и на ближайшую
Психологические аспекты огневой подготовки
Психологические аспекты огневой подготовки Конечной прикладной задачей курса огневой подготовки является способность обучаемого реагировать адекватно ситуации и эффективно применять оружие с целью выживания в условиях экстремальной (боевой) ситуации (ЭС).
1.10. Формирование лексики русского языка
1.10. Формирование лексики русского языка По сходству слов, корней, аффиксов, ряду фонетических, грамматических и других особенностей, а также по сходству происхождения и развития русский язык входит в славянскую языковую семью, которая распадается на три группы:1)
1.16. Социально-функциональная характеристика лексики русского языка
1.16. Социально-функциональная характеристика лексики русского языка В философии язык определяется как система знаков, служащих средством человеческого общения, мышления и выражения. С помощью языка осуществляется познание мира, в языке объективируется самосознание
1.21. Экспрессивно-стилистическое расслоение лексики
1.21. Экспрессивно-стилистическое расслоение лексики Экспрессивно-синонимическим называется значение слова, в семантике которого преобладает эмоционально-экспрессивный признак. Слова с такими значениями существуют самостоятельно, отражены в словаре и воспринимаются
Ключевые аспекты обучения
Ключевые аспекты обучения Коллаборативный коучинг как эффективный и тактичный подходЭффективность коллаборативного коучинга объясняется принципами, на которых он основан.• Клиент ценит то, что его выслушивают, и стремление коуча понять его.• Взаимоотношения
10.2. Русские немцы или немецкие русские?
10.2. Русские немцы или немецкие русские? Приехать в ФРГ на постоянное жительство имеют право русские немцы, то есть наши соотечественники с немецкими корнями. Это потомки тех немцев, которые еще по приглашению Екатерины II поселились в России и славились у нас своим