АНГЛО-РУССКИЙ И РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ КОМПЬЮТЕРНОЙ ЛЕКСИКИ Построение словаря
АНГЛО-РУССКИЙ И РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ КОМПЬЮТЕРНОЙ ЛЕКСИКИ
Построение словаря
Словарные статьи расположены строго в алфавитном порядке: даже если Вам нужно найти термин, представляющий собой сочетание слов, то и в этом случае необходимо следовать порядку английского алфавита.
Заглавное слово каждой статьи выделено жирным шрифтом. Внутри словарной статьи даны основные языковые конструкции (они также выделены жирным шрифтом), связанные с употреблением данного слова. Все пояснения содержатся в круглых скобках и выделены курсивом. Синонимы даны через запятую, точка с запятой отделяет различые оттенки значений, цифрами разграничены разные значения слова.
Пометка см. означает, что перед вами неосновной вариант написания слова или же форма слова, а, значит, вам нужно найти указанную жирным шрифтом словарную статью. Слова или части слов, взятые в скобки, не являются обязательными для употребления. Пометка сокр. от означает, что данное слово или словосочетание нужно искать по указанному полному варианту. Пометка мн. число указывает на то, что данное слово имеет нетрадиционный способ образования множественного числа.
В словарь также включены сокращения. Их расшифровка дана в круглых скобках.
Авторы просят обратить внимание на то, что в настоящем словаре Вы встретите слова и словосочетания не в общепринятых, а именно в тех формах и значениях, в которых их принято использовать в целом комплексе наук и практических знаний в области информатики и компьютерной техники.