Материал и структура словаря

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Материал и структура словаря

Данный словарь состоит из трех частей.

Первая часть представлена устойчивыми лексическими единицами — неологизмами и жаргонными выражениями, характерными для России в изучаемый период (1990-е — начало 2000-х гг.). Выражения даны в алфавитном порядке; если они начинаются с цифр, то приводятся, исходя из написания первого числительного.

Словарная статья состоит, как правило, из описания термина/выражения; ссылки на источник, первым употребивший термин/выражение в данном значении; цитат, характерных для смыслового контекста данного термина/выражения.

Описание термина/выражения не всегда совпадает с традиционным его пониманием и разнится со значением, которое можно встретить в толковых словарях. Это закономерно — иногда в повседневной жизни (отражением которой являются СМИ) термины закрепляются в искаженном (по сравнению с изначальным или классическим толкованием) варианте: читатель без труда сам сможет привести подобные примеры. По возможности мы пытались указывать первого автора или первое издание, опубликовавшее данный термин/выражение в приводимом смысле. Хотя некоторые выражения появлялись сразу в ряде СМИ.

Цитаты расположены в хронологическом порядке.

Много слов и выражений в это время было заимствовано из других языков (в основном, английского). Когда авторам удавалось обнаружить иноязычный прототип, в статье ставилась на него ссылка.

По возможности приводится и этимология слов и выражений.

Иногда термин или выражение имеют несколько значений. В этом случае словарная статья разбита на соответствующее число пунктов. В каждом из них приводится отдельное описание, ссылки и цитатный ряд.

Если термин на протяжении рассматриваемого времени менял свое значение — авторы старались включить все значения в хронологическом порядке, при этом цитаты даются непосредственно после каждого нового значения.

Во второй части представлены циркулирующие в СМИ прозвища, клички и эпитеты известных политиков, бизнесменов, общественных деятелей РФ. Нами выбраны наиболее выразительные примеры их употребления, которые приводятся в персональных гнездах в соответствии с алфавитным порядком фамилий этих деятелей.

Третья часть — афоризмы и лозунги, запущенные в оборот известными российскими ньюсмейкерами. Приводятся в алфавитном порядке, в соответствии с фамилиями своих авторов.

Указанные должности/статусы персоналий во второй и третьей части словаря приведены по состоянию на начало июня 2003 г.

В конце словаря приводится именной указатель персоналий, упомянутых в данном справочнике за исключением авторов приводимых цитат, а также деятелей, упоминание которых в цитатах напрямую не соотносится с тематикой и контекстом издания.