Пуазёйль Жан Луи Мари
Пуазёйль Жан Луи Мари
Пуазёйль, Пуазёй (Poiseuille) Жан Луи Мари (22.4.1799, Париж, — 26.12.1869, там же), французский врач и физик, член Французской медицинской академии (с 1842). П. принадлежат работы по вопросам кровообращения и дыхания. Впервые применил (1828) ртутный манометр для измерения кровяного давления в артерии животного. Интерес к проблемам кровообращения привёл П. к гидравлическим исследованиям. В 1840—41 он экспериментально установил закон истечения жидкости через тонкую цилиндрическую трубку (см. Пуазёйля закон). Именем П. названа единица динамической вязкости (пуаз).
Лит.: Воларович М. П., Работы Пуазейля о течении жидкости в трубах, «Известия» АН СССР Сер. физическая», 1947, т. 11, № 1.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Мари Пти (1675 —?)
Мари Пти (1675 —?) Французская куртизанка. Уехала с любовником в Персию. После его смерти провозгласила себя посланницей Парижа. В 1715 году сбылась её заветная мечта: персидский шах, никогда не направлявший послов к иностранным монархам, пожелал иметь своего представителя
Мари Севинье
Мари Севинье (1626—1696 гг.) писательница Долгие надежды ослабляют радость так же, как долгие болезни ослабляют боль.Как я выйду из жизни? Где? Через какую дверь? Когда это случится? Буду ли я терпеть тысячи страданий, которые заставят меня умереть в отчаянии? Я теряюсь в этих
Мари Монтегю
Мари Монтегю (1690—1762 гг.) писательница Вежливость ничего не стоит, но приносит много.Нет развлечений дешевле чтения книг и нет удовольствия более
Жан-Мари Гюйо
Жан-Мари Гюйо (1854—1888 гг.) философ и поэт Все в природе держится взаимно. Кто знает, – для того, чтобы человек мог сделать один шаг к своему нравственному идеалу, не должен ли весь мир двигаться вместе с ним?Долг сводится к сознанию внутренней мощи. Внутренне чувствовать,
«Роз-Мари» (1924)
«Роз-Мари» (1924) американский мюзикл, муз. Рудольфа Фримля и Герберта Стотгарта, либр. Отто Харбаха (1873–1963) и Оскара Хаммерстайна (1895–1960), пер. Б. Тимофеева (1928) 876 Цветок душистых прерий. Песенка