БЕТХОВЕН, Людвиг ван
БЕТХОВЕН, Людвиг ван
(Beethoven, Ludwig van, 1770–1827), немецкий композитор
263 Я схвачу судьбу за глотку.
Письмо к Францу Вегелеру от 16 нояб. 1801 г.
? Бетховен Л. ван. Письма. 1789–1811. – М., 1970, с. 150
В этом письме Бетховен сообщал о начинающемся у него ухудшении слуха.
264 Князей было и будет тысячи, Бетховен же только один.
Записка князю Карлу Лихновскому (сент. или окт. 1806 г.)
? Бетховен Л. ван. Письма. 1789–1811. – М., 1970, с. 243
265 Бессмертная возлюбленная.
«Письмо к бессмертной возлюбленной» от 6–7 июля 1812 г. (адресат не установлен)
? Бетховен Л. ван. Письма. 1812–1816. – М., 1977, с. 44
266 Через страдание – к радости. // Durch Leiden Freude.
Письмо к графине Марии Эрдеди от 19 сент. 1815 г. ? Бабкин, 1:372
Эти слова нередко цитируются как девиз Бетховена. Девиз «Через страдание – к радости!» («Durch Leiden zum Freuden!») приведен в сб. изречений и проповедей «Барвинок» (опубл. в 1733), фрагм. 45. Автором сборника был немецкоавстрийский католический проповедник Абрахам-а-Санкта-Клара (Abraham a Sancta Clara, 1644–1709). ? Abraham a Sancta Clara. Auserlesene Schriften. – Wien, 1835, Bd. 1, S. 61.
? «Per Crucem ad Lucem» (М819).
267 Должно ли так быть? Так должно быть! // Muss es sein? Es muss sein (нем.).
Запись в партитуре последней, 4-й части струнного квартета фа-мажор, opus 135 (1826)
? Markiewicz, s. 38; Shapiro, p. 51
268 Quasi una fantasia (ит.). // Нечто вроде фантазии (Квази уна фантазия).
Бетховенское определение двух сонат для фортепиано: № 13, ми-бемоль мажор, opus 27, № 1, и № 14, до-диез минор, opus 27, № 2 (т. н. «Лунная соната») (1802). «Лунной» назвал эту сонату поэт Людвиг Рельштаб в 1832 г.
269 Так судьба стучится в дверь. // So pocht das Schicksal an die Pforte (нем.).
О музыкальной фразе – начале V симфонии (1808; то же в «Апассионате», 1804). Приведено в книге Антона Шиндлера «Людвиг ван Бетховен» (1840); в оригинале: «стучится к человеку». ? Markiewicz, s. 38.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.