Проза
Проза
325 Признания прекрасной души.
«Годы учения Вильгельма Мейстера» (1795–1796), назв. книги VI («Bekentnisse einer sch?nen Seele»)
Понятие «прекрасная душа» восходит к Платону; в Германии введено в обиход Кристофом Виландом («Что такое прекрасная душа», 1774). ? Gefl. Worte, S. 128; Markiewicz, s. 443. Отсюда «прекраснодушие» – слово, возникшее в кругу русских западников в конце 1830-х гг. ? Займовский, с. 282.
326 Родственные натуры.
«Избирательное сродство», роман (1809), ч. I, гл. 4
Загл. романа («Wahlverwandschaften») повторяет загл. трактата шведского химика Торбера Бергмана («De attractionibus electivus» [лат.], 1775; в пер. на нем. яз.: 1782). ? Gefl. Worte, S. 133. В романе понятия из области химии переносятся на отношения между людьми: «Натуры, которые при встрече быстро понимают и определяют друг друга, мы называем родственными»; «Когда вы называете родственными все эти странные вещества, мне представляется, будто их соединяет не столько кровное, сколько духовное и душевное сродство. Именно так между людьми возникает истинно глубокая дружба» (пер. А. Федорова). ? Гёте в 10 т., 6:249.
Согласно Н. С. и М. Г. Ашукиным, отсюда же – «родство душ» в русском языке. ? Ашукины, с. 576–577. Однако выражение «родство (сродство) душ» появилось до публикации русского перевода романа Гёте (1847).
327 * Проходить красной нитью.
«Избирательное сродство», II, 2
«Все снасти [английского] королевского флота, от самого толстого каната до тончайшей веревки, сучатся так, чтобы через них, во всю длину, проходила красная нить, которую нельзя выдернуть иначе, как распустив все остальное, и даже по самому маленькому обрывку веревки можно узнать, что она принадлежит английской короне. Точно так же и через весь дневник Оттилии тянется красная нить симпатии и привязанности, все сочетающая воедино и знаменательная для целого» (пер. А. Федорова). ? Гёте в 10 т., 6:330.
328 Загадочная натура.
«Изречения в прозе» (1821)
«Существуют загадочные натуры, не умеющие приноровиться ни к какому положению, в котором они находятся, и не удовлетворяющиеся ни одним из них». Это выражение встречается у Гёте также в «Учении о цветах» и беседе с И. П. Эккерманом 8 окт. 1827 г.
Известности выражения способствовал роман Фридриха Шпильгагена «Загадочные натуры» («Problematische Naturen», 1860). Согласно Шпильгагену, «в государстве полицейском <…> здоровьем пользуются только отдельные люди, а целое – больной организм, производящий в тяжелое время одни только загадочные натуры». ? Gefl. Worte, S. 141; Ашукины, с. 224.
329 Кто не знает чужих языков, не знает ничего о своем.
«Максимы и рефлексии» («Максимы и размышления») (опубл. посмертно), IV, 237
? wissenimnetz.info/literatur/goethe/maximen
330 Роман – это субъективная эпопея.
«Максимы и рефлексии», IV, 277; пер. Н. Вильмонта и Н. Ман
? Гёте в 10 т., 10:424;
wissenimnetz.info/literatur/goethe/maximen
331 Суеверие – это поэзия жизни.
«Максимы и рефлексии», V, 312; пер. Н. Вильмонта и Н. Ман
? Гёте в 10 т., 10:424;
wissenimnetz.info/literatur/goethe/maximen
332 Классическое – это здоровое, романтическое – больное.
«Максимы и рефлексии», IX, 570; пер. Н. Вильмонта и Н. Ман
? Гёте в 10 т., 10:427;
wissenimnetz.info/literatur/goethe/maximen
В записи И. П. Эккермана 2 апр. 1829 г.: «Классическое я называю здоровым, а романтическое больным» (пер. Н. Ман). ? Эккерман, с. 295.
333 Каждый слышит лишь то, что понимает.
«Максимы и рефлексии», IX, 590
? wissenimnetz.info/literatur/goethe/maximen
334 Если молодость – недостаток, то он очень быстро проходит.
«Максимы и рефлексии», XI, 750
? wissenimnetz.info/literatur/goethe/maximen
Вероятно, отсюда: «Молодость – болезнь, которая быстро проходит».
335 Говорят, что между двумя противоположными мнениями лежит истина. Никоим образом! Между ними лежит проблема.
«Максимы и рефлексии», XIV, 935; пер. В. Лихтенштадта и И. Канаева
? Гёте И. В. Избр. философ. произв. – М., 1964, с. 332; wissenimnetz.info/literatur/goethe/maximen
? «Истина посередине» (Ан-450).
336 В произведении искусства людей интересует более «что», нежели «как».
«Поэзия и правда». «Размышления в духе странников»[7]; пер. С. Ошерова ? Гёте в 10 т., 8:256
337 Нет ничего страшнее, чем деятельное невежество.
«Поэзия и правда». «Размышления в духе странников»; пер. С. Ошерова ? Гёте в 10 т., 8:261
338 Предусмотрено, чтобы деревья не врастали в небо.
«Поэзия и правда», ч. III, эпиграф; пер. Н. Ман
? Гёте в 10 т., 3:379
Изречение восходит к XV в. ? Rees-2006, p. 142.
339 Никто против Бога, если не сам Бог. // Nemo contra deum nisi deus ipse (лат.).
«Поэзия и правда», эпиграф к ч. IV (опубл. в 1833)
? Гёте в 10 т., 3:565
Приведено также в кн. 20 «Поэзии и правды» как «странное и жуткое речение». ? Гёте в 10 т., 3:652.
340 Не может быть ни патриотического искусства, ни патриотической науки.
«Поэзия и правда». «Из архива Макарии»[8]; пер. С. Ошерова ? Гёте в 10 т., 8:409
? «Национальной науки нет…» (Ч-165).
341 Я убежден, что возникла всемирная литература [allgemeine Weltliteratur], в которой нам, немцам, предназначена почетная роль.
[Рец.:] «Тассо. Историческая драма <…> Александра Дюваля» (1827)
? Goethe J. W. ?ber Kunst und Alterthum. —
Stuttgart, 1827, Bd. 6, H. 1, S. 137
Также в записи И. П. Эккермана 31 янв. 1827 г.: «Национальная литература сейчас мало что значит, на очереди эпоха всемирной литературы» (пер. Н. Ман). ? Эккерман, с. 214.
Маркс и Энгельс использовали это выражение в «Манифесте коммунистической партии» (1848): «…Из множества национальных и местных литератур образуется одна всемирная литература». ? Маркс – Энгельс, 4:428.
342 Шекспир – и несть ему конца! // Shakespeare und keine Ende.
Загл. статьи (1815) в пер. Н. Ман
? Гёте в 10 т., 10:306
Это заглавие неоднократно перефразировалось. ? Gefl. Worte, S. 135.
343 Здесь и отныне началась новая эпоха всемирной истории, и вы вправе говорить, что присутствовали при ее рождении.
Слова, будто бы сказанные Гёте вечером 20 сент. 1792 г., после битвы при Вальми, где французская революционная армия одержала первую серьезную победу над силами монархической коалиции; впервые приведены в очерке Гёте «Кампания во Франции 1792 года» (1822). ? Гёте в 10 т., 9:285.
Эта фраза, выгравированная позднее на памятнике в Вальми, вероятно, сочинена задним числом.
В дек. 1792 г. немецкий республиканец Кристоф Фридрих Котта (Ch. F. Cotta, 1730–1807) писал в издававшемся им «Страссбургском политическом журнале»: «Итак, 21 сентября началась эпоха, которая во всех отношениях представляет собой совершенно новый раздел истории человечества». ? Dufraisse R. Valmy // «Francia», 1990, № 17(2), p. 95. В ночь с 21 на 22 сент. 1791 г. Франция была провозглашена республикой; с 22 сент. 1791 г. начинался отсчет лет по республиканскому календарю, введенному в 1793 г.
344 Странная получается штука с национальной ненавистью. Она всего сильнее, всего яростнее на низших ступенях культуры. Но существует и такая ступень, где она вовсе исчезает, где счастье или горе соседнего народа воспринимаешь как свое собственное.
В записи И. П. Эккермана 14 марта 1830 г.; пер. Н. Ман. ? Эккерман, с. 596–597.
345 Больше света! // Mehr Licht!
Последние слова 22 марта 1832 г.
По сообщению очевидца, Фридриха фон Мюллера: «Отворите же и вторую ставню, чтобы впустить больше света!» (опубл. в книге К. В. Мюллера «Последний период литературной деятельности Гёте», 1832). ? Gefl. Worte, S. 440.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Проза
Проза 140 Марсельеза Реформации. «К истории религии и философии в Германии» (1834), кн. I ? Гейне в 6 т., 4:230 О лютеровском хорале «Ein feste Burg ist unser Gott» (? Л658). Отсюда у Ф. Энгельса: «Марсельеза XVI века» («Диалектика природы. Введение»). ? Маркс – Энгельс, 20:346. 141 Если народ пожмет мне
Проза
Проза 325 Признания прекрасной души. «Годы учения Вильгельма Мейстера» (1795–1796), назв. книги VI («Bekentnisse einer sch?nen Seele») Понятие «прекрасная душа» восходит к Платону; в Германии введено в обиход Кристофом Виландом («Что такое прекрасная душа», 1774). ? Gefl. Worte, S. 128; Markiewicz, s. 443.
Проза
Проза 134 Я благодарен ей [революции] за то, что она раз навсегда положила конец духовной обеспеченности и существованию на культурную ренту. «Поэт о себе» (1928) ? Мандельштам в 2 т., 2:310 135 Цитата не есть выписка. Цитата есть цикада. «Разговор о Данте», II (1933) ? Мандельштам в 2 т.,
Проза
Проза Державин (из воспоминаний)Державина видел я только однажды в жизни, но никогда того не забуду. Это было в 1815 году, на публичном экзамене в Лицее. Как узнали мы, что Державин будет к нам, все мы взволновались.Дельвиг вышел на лестницу, чтоб дождаться его и поцеловать ему
Проза
Проза Мои замечания о русском театреТрагический актер заревет громче, сильнее обыкновенного; оглушенный раёк приходит в исступление, театр трещит от рукоплесканий.……Сии великие люди нашего времени, носящие на лице своем однообразную печать скуки, спеси, забот и
Проза
Проза Из записной книжкиЯ более или менее влюблялся во всех красивых женщин, которых встречал; все они изрядно пренебрегали мною; все они за исключением одной со мной кокетничали.О русской истории XVIII векаПо смерти Петра I движение, переданное сильным человеком, все еще
Проза
Проза Воображаемый разговор с Александром ПервымКогда б я был царь, то позвал бы Александра Пушкина и сказал ему: "Александр Сергеевич, вы прекрасно сочиняете стихи".Александр Пушкин поклонился бы мне с некоторым скромным замешательством, а я бы продолжал: "Я читал вашу
ПРОЗА
ПРОЗА О предисловии г-на Лемонте к переводу басен И.А. КрыловаПоэзия бывает исключительною страстью немногих, родившихся поэтами; она объемлет и поглощает все наблюдения, все усилия, все впечатления их жизни: но если мы станем исследовать жизнь Ломоносова, то найдем, что
Проза
Проза О народном воспитании(записка, подготовленная для передачи императору Николаю I) Последние происшествия обнаружили много печальных истин. Недостаток просвещения и нравственности вовлек многих молодых людей в преступные заблуждения. Политические изменения,
Проза
Проза Арап Петра ВеликогоСюжет: Основой для незавершенного романа послужила биография прадеда Пушкина – Абрама Петровича Ганнибала, вывезенного из Африки арапа, крестника и воспитанника Петра Первого. Главной интригой романа должна была стать неверность жены царского
ПРОЗА
ПРОЗА Письмо к издателю "Московского вестника"Люди умные обратили внимание на политические мнения Пимена (в "Борисе Г одунове") и нашли их запоздалыми; другие сомневались, могут ли стихи без рифм называться стихами… Тем и кончился строгий суд почтеннейшей
Проза
Проза Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года(завершено в 1835 году) Это напомнило мне слова моего приятеля Шереметева по возвращении его из Парижа: "Худо, брат, жить в Париже: есть нечего; черного хлеба не допросишься!"…..Я переехал через реку. Два вола, впряженные в арбу,
Проза
Проза Повести покойного ивана петровича белкина… "Смотритель" рассказан был ему титулярным советником А. Г. Н., "Выстрел" подполковником И. Л. П., "Гробовщик" приказчиком Б. В., "Метель" и "Барышня" девицею К. И. Т.Станционный смотрительСюжет: В 1816 году рассказчик познакомился
Проза
Проза РославлевПравду сказал мой любимый писатель: "Счастье можно найти лишь на проторенных дорогах" (Шатобриан в повести "Рене"). …..Нет сомнения, что русские женщины лучше образованны, более читают, более мыслят, нежели мужчины, занятые бог знает чем.Жизнь, стихотворения
Проза
Проза Материалы для заметок о книге С.П. Крашенинникова "Описание земли Камчатки"Камчатка – страна печальная, гористая, влажная. Ветры почти беспрестанные обвевают ее.…..Миронов… на дороге был зарезан от казаков. Злодеи думали убить и Чирикова, но по просьбе его дали ему
Проза
Проза Первым, кто описал ауру при мигрени, был совсем не врач, а вполне даже писатель Льюис Кэрролл, который, фантазируя про исчезновение Чеширского Кота, весьма точно передаёт наступление зрительной ауры со зрительными феноменами – это называют «феномен Чеширского
Душенко Константин Васильевич
Просмотр ограничен
Смотрите доступные для ознакомления главы 👉