ИЛЬИН, Иван Александрович

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

ИЛЬИН, Иван Александрович

(1882–1954), философ, писатель, публицист

45 Каждый из нас есть то, что он читает; и каждый человек есть то, как он читает; и все мы становимся незаметно тем, что мы вычитываем из прочтенного.

«О чтении», предисловие к книге «Поющее сердце. Книга тихих созерцаний» (1958)

? Отд. изд. – Мюнхен, 1958, с. 5

«Поющее сердце» – вариант опубликованной на немецком языке книги Ильина «Das verschollene Herz» (Берн, 1943)

Изречение «Человек есть то, что он читает» (англ. «Man is what he reads», нем. «Der Mensch ist, was er liest») существовало уже в конце XIX в.; оно перефразирует высказывание «Человек есть то, что он ест» (? Ф-48). Ныне оно обычно цит. со ссылкой на Иосифа Бродского, который привел его в своем эссе «Поклониться тени», 3 (1983, на англ. яз.). ? Бродский, 5:262.

46 Мировая закулиса, решившая расчленить Россию.

«Что сулит миру расчленение России» (1950), V

? Ильин И. О России. – М., 1991, с. 31

Здесь же: «Мировая закулиса хоронит единую национальную Россию». ? Там же, с. 32. С 1991 г., после публикации статьи Ильина в России, выражение «мировая закулиса» вошло в язык публицистики.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.