ЛЮДОВИК XIV

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

ЛЮДОВИК XIV

(Louis XIV, 1638–1715), французский король с 1643 г.

636 Nec pluribus impar (лат.). // Не уступающий и множеству.

Девиз, появившийся в 1662 г. на эмблеме, предложенной филологом, нумизматом и геральдистом Луи Дувриером (L. Douvrier,? – 1680). Людовик был изображен здесь в виде солнца.

Возможны и другие истолкования: «Не имеющий равных»; «Сильнее всех противников, вместе взятых»; «Равный нескольким солнцам», и т. д. Вероятно, отсюда: «Король-солнце» («Le roi-Soleil»). ? Boudet, p. 307, 1101–1102; Markiewicz, s. 252; Бабичев, с. 483; King, p. 212.

637 Государство – это я. // L’?tat, c’est moi.

Фраза появилась в печати не позднее 1791 г. Этими словами Людовик будто бы перебил члена парламента, употребившего формулу «король и государство» (согласно «Секретным мемуарам» Шарля Дюкло). ? Duclos Ch. P. M?moires secrets sur le r?gne de Louis XIV… – Paris, 1791, p. 44. Однако в протоколе заседания парламента этих слов нет. ? Guerlac, p. 261; Gefl. Worte, S. 398.

Согласно более поздней версии, 13 апр. 1655 г. 17-летний Людовик будто бы явился в парижский парламент[17] в охотничьем платье и с плеткой в руке, а когда председатель парламента стал говорить о «высших интересах государства», король заявил: «Государство – это я». ? Boudet, p. 380. На самом деле вплоть до 1661 г. Францией правил кардинал Мазарини, регент при юном Людовике.

Курс публичного права, который читался юному Людовику XIV, начинался со слов: «Нация сама по себе не существует во Франции; она целиком сосредоточена в особе короля». ? Fournier, p. 266.

Наполеон I в ссылке говорил: «Государство – это был я» (в записи Э. Лас Казеса 7 сент. 1816 г.). ? Las Cases, p. 454, 465.

? «Государство – это вы!» (Л-65).

638 Нет больше Пиренеев. // Il n’a pas plus de Pir?n?es.

В 1700 г., по случаю вступления на испанский трон своего внука Филиппа V.

Эту фразу Вольтер приписал королю полвека спустя («Век Людовика XIV», 1753). Согласно газете «Mercure Galant» от нояб. 1700 г., ее произнес испанский посланник в Париже Кастель Дос Риос на аудиенции у короля 16 нояб. Три дня спустя, после отъезда Филиппа V в Испанию, Людовик XIV сказал: «Отныне оба народа следует считать одним народом» (согласно «Дневнику» Филиппа Данжо). ? Boudet, p. 376; Жиль, с. 214.

639 Неужели Бог забыл обо всем, что я для него сделал?

Слова короля после поражения французов при Рамийе (Брабант, ныне Бельгия) 23 мая 1706 г., в войне за испанское наследство. Эту фразу цитировал Вольтер, а также Антуан де Ривароль. ? Boudet, p. 317; Шамфор, с. 221.

По другой версии, эти слова были сказаны 11 сент. 1709 г., после сражения при Мальплаке (на севере Франции). ? Займовский, с. 337; Markiewicz, s. 317.

640 Каждый раз, давая кому-либо должность, я создаю сто недовольных и одного неблагодарного.

Приведено в кн. Вольтера «Век Людовика XIV» (издание 1768 г.), т. 2, гл. 26. ? Knowles, p. 475.

Генеральный контролер (министр финансов) Луи де Поншартрен будто бы сказал однажды Людовику ХIV: «Всякий раз, как Ваше Величество создает новую должность, Господь создает дурака, чтоб ее занять». ? Guerlac, p. 260.

641 Я ухожу, но государство остается.

Предсмертная фраза 1 сент. 1715 г. (согласно «Дневнику» Филиппа Данжо). ? Блюш Ф. Людовик ХIV. – М., 1998, с. 717.

Формула: «Король ушел, нация осталась» – появилась в связи с казнью Людовика XVI (1793). ? Бабкин, 2:55.

? «У народов время есть, они вечны; смертны лишь короли» (Г-156); «Правители смертны – государство вечно» (Т-144).

Данный текст является ознакомительным фрагментом.