НАЗВАНИЯ МУЗЫКАЛЬНО ДРАМАТИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
НАЗВАНИЯ МУЗЫКАЛЬНО
ДРАМАТИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
Названия музыкальнодраматических произведений, повторяющие названия литературных произведений, даются в предыдущем разделе.
881 Венская кровь.
Австрийская оперетта («Wiener Blut», 1899), муз. И. Штрауса (сына), либр. В. Леона и Л. Штейна.
882 Веселая вдова.
Австрийская оперетта («Die lustige Witwe», 1905), муз. Франца Легара, либр. В. Леона и Л. Штейна.
883 Званый вечер с итальянцами.
Назв. в русских постановках (1868) одноактной оперетты Жака Оффенбаха «Г-н Шуфлери имеет честь пригласить…» («M. Choufleuri restera chez lui le…», 1861). Автор русского либр.: Николай Евстафьевич (Карл Густавович) Вильде (1832–1896).
884 Иисус Христос – суперзвезда.
Британский мюзикл («Jesus Christ Superstar», 1971), муз. Эндрю Ллойда Уэббера, либр. Тима Райса.
885 Остановите мир, я сойду.
Британский мюзикл («Stop the World, I Want to Get Off», 1961), муз. и либр. Энтони Ньюли (A. Newley) и Лесли Брайкьюс (L. Bricusse).
Впервые эта фраза появилась несколько раньше как анонимная настенная надпись.
886 Сила судьбы.
Опера («Forza del destino», 1862) по драме испанского писателя Анхеля Сааведра «Дон Альваро, или Сила судьбы» (1835); муз. Джузеппе Верди, автор либр. Франческо Мария Пьяве.
Это выражение появилось гораздо раньше; восходит к латинскому «vis fortunae» («сила судьбы»).
887 Так поступают все женщины (Все они таковы). // Cosi fan tutte (ит.).
Назв. комической оперы (1790), муз. В. А. Моцарта, либр. Лоренцо Да Понте (L. Da Ponte, 1749–1838).
Выражение взято из оперы Моцарта «Женитьба Фигаро» (1778), либр. Да Понте: «Cosi fan tutte le belle» («Так поступают все красотки») (д. I, сцена 7, слова Базилио из терцета графа, Сюзанны и Базилио).
888 Цирк зажигает огни.
Оперетта (1960), муз. Юрия Милютина, либр. Я. Зискинда.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.