«ПОВЕСТЬ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ»

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

«ПОВЕСТЬ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ»

(составлена монахом Киево-Печерского монастыря Нестором около 1113 г.)[22]

352 Се повести времянных лет, откуду есть пошла Руская земля, кто в Киеве нача первее княжити, и откуду руская земля стала есть. // Вот повесть минувших лет, откуда пошла русская земля, кто в Киеве стал первым княжить и как возникла Русская земля.

«Повесть временных лет», вступление; здесь и далее пер. Д. С. Лихачева.

? Отд. изд. – СПб., 1996, с. 7, 143

353 Путь из Варяг в Греки.

«Повесть временных лет», вступление

? Отд. изд. – СПб., 1996, с. 8

354 Погибоша аки обре; их же несть племени ни наследка. // Погибли как обры [авары]; их же нет ни племени ни потомства.

«Повесть временных лет», вступление

? Отд. изд. – СПб., 1996, с. 10, 146

355 Схожахуся <…> на вся бесовская игрища <…> не ведуще закона Божья, но творяще сами собе закон.

«Повесть временных лет», вступление (по Лаврентьевской летописи)

? Отд. изд. – СПб., 1996, с. 11, 131

О племенах радимичей, вятичей и северян. Отсюда: «бесовские игрища».

356 И идоша за море к варягом <…>. Реша руси чюдь, словени, и кричиви и вси: «Земля наша велика и обилна, а наряда в ней нет. Да поидете княжит и володети нами». // И пошли за море к варягам <…>. Сказали руси чудь, словене, кричиви и весь: «Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет. Приходите княжить и владеть нами».

«Повесть временных лет», 854 г. (по Радзивилловской летописи). ? Отд. изд. – СПб., 1996, с. 13, 149

Близкие параллели – во многих средневековых хрониках, напр. в «Деяниях саксов» Видукинда Корвейского (2я пол. Х в.), I, 8. У Видукинда послы из Британии говорят саксам: «Обширную <…> свою страну, изобилующую разными благами, [мы] готовы вручить вашей власти»; и вожди саксов «увидели, что земля [эта] обширна и плодородна». ? Отд. изд. – М., 1975, с. 128, 129 (пер. с лат. Г. Э. Санчука).

Ср. также в «Истории» Геродота (I, 97): «Не можем мы больше жить так, как ныне! Давайте изберем себе царя. Тогда в земле нашей воцарятся закон и порядок <…>» (слова древнейших мидян; пер. Г. Стратановского). ? Геродот, с. 43.

? «Земля наша богата, / Порядка в ней лишь нет» (Т-175).

357…Пришли мы к немцам, и видели в храмах их различную службу, но красоты не видели никакой. И пришли мы в Греческую землю, и ввели нас туда, где служат они Богу своему, и не знали – на небе или на земле мы [не свемы, на небе есмы были, ли на земли]: ибо нет на земле такого зрелища и красоты такой. <…> Не можем мы забыть красоты той, ибо каждый человек, если вкусит сладкого, не возьмет потом горького.

«Повесть временных лет», рассказ русских послов князю Владимиру I по ознакомлении с греческой верой (987)

? Отд. изд. – СПб., 1996, с. 49, 186

Отсюда: «Вкусивши сладкого, не захочешь горького». ? Михельсон, 1:107.

358 Наш еси, Исакие, уже.

«Повесть временных лет», 1074 г.

? Отд. изд. – СПб., 1996, с. 83

Бесы, принявшие вид ангелов, заставили монаха Киево-Печерского монастыря Исаакия поклониться им, как Христу, после чего воскликнули: «Наш еси, Исакие, уже» («Наш ты, Исаакий, уже!»).

Отсюда: «Наш брат Исаакий».

Данный текст является ознакомительным фрагментом.