Пьесы. «Портрет Дориана Грея»

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Пьесы. «Портрет Дориана Грея»

1 Все мы барахтаемся в грязи, но иные из нас глядят на звезды.

«Веер леди Уиндермир» (1892), III; пер. М. Лорие

? Уайльд, 2:51

2 В нашей жизни возможны только две трагедии. Одна – это когда не получаешь того, что хочешь, другая – когда получаешь. Вторая хуже, это поистине трагедия!

«Веер леди Уиндермир», III; пер. М. Лорие

? Уайльд, 2:51

Затем у Дж. Б. Шоу: «Две трагедии возможны в человеческой жизни; одна – когда не исполняется заветное желание; другая – когда оно исполняется» («Человек и сверхчеловек» (1903), д. IV; пер. Е. Калашниковой). ? Шоу, 2:543.

3 Что есть циник? Это человек, знающий всему цену, но не знающий ценности.

«Веер леди Уиндермир», III

В пер. М. Лорие: «…человек, который всему знает цену и ничего не ценит». ? Уайльд, 2:52.

4 В России нет ничего невозможного, кроме реформ.

«Вера, или Нигилисты» (1883), д. I

? Wilde O. The complete plays. – London, 1988, p. 529

5 «Говорят, что после смерти хорошие американцы отправляются в Париж». – «<…> А куда же деваются после смерти плохие американцы?» – «О, они отправляются в Америку».

«Женщина, не стоящая внимания» (1893), д. I; здесь и далее пер. Н. Дарузес

? Уайльд, 2:78

Еще раньше – в «Портрете Дориана Грея» (1891), гл. 3. ? Уайльд, 1:66.

Изречение «Хорошие (добропорядочные) американцы после смерти отправляются в Париж» принадлежит американскому эссеисту Томасу Голду Эпплтону (Т. G. Appleton, 1812–1884); со ссылкой на «одного из острумнейших людей» приведено в кн. О. У. Холмса «Самодержец за обеденным столом» (1858), VI. Согласно Р. У. Эмерсону, «Т. Эпплтон сказал, что все добропорядочные бостонцы после смерти отправляются в Париж» («Дневник», 1859). ? Platt S. Respectfully Quoted. – New York, 1989 (цит. по: bartleby.com/73); Proverbs, p. 5.

6 Орхидея, прекрасная, как семь смертных грехов.

«Женщина, не стоящая внимания», I

? Уайльд, 2:80

7 Нынче все можно пережить, кроме смерти, и все можно перенести, кроме хорошей репутации.

«Женщина, не стоящая внимания», I

? Уайльд, 2:86

Первая часть этого изречения встречалась в «Портрете Дориана Грея», гл. 19. ? Уайльд, 1:222.

8 Хорошо завязанный галстук – это первый важный шаг в жизни.

«Женщина, не стоящая внимания», III

? Уайльд, 2:110

9 У святого всегда есть прошлое, а у грешника – будущее.

«Женщина, не стоящая внимания», III

? Уайльд, 2:112

10 Дети начинают с того, что любят родителей.

Потом они судят их. И почти никогда не прощают им.

«Женщина, не стоящая внимания», IV

? Уайльд, 2:137

11 Любовь к себе – это начало романа, который длится всю жизнь.

«Идеальный муж» (1895), III; пер. О. Холмской

? Уайльд, 2:194

Еще раньше – во «Фразах и поучениях на пользу юношеству» (1894). ? Shapiro, p. 821; Уайльд О. Полн. собр. соч. – М., 1909, т. 7, с. 249.

? «Влюбленный в себя без соперников» (Ц-78).

12 Нет книг нравственных или безнравственных. Есть книги хорошо написанные или написанные плохо. Вот и все.

«Портрет Дориана Грея», роман (1891), предисловие; здесь и далее пер. М. Абкиной

? Уайльд, 2:29

13 Всякое искусство совершенно бесполезно.

«Портрет Дориана Грея», предисловие

? Уайльд, 2:30

? «Прекрасно только то, что абсолютно ни на что не годится» (Г-801).

14 Всякий портрет, написанный с любовью, – это, в сущности, портрет самого художника.

«Портрет Дориана Грея», гл. 1 ? Уайльд, 2:35

Изречение: «Каждый живописец пишет сам себя» – приписывается правителю Флоренции Козимо Медичи (1389–1464). ? Головин В. Мир художника раннего итальянского Возрождения. – М., 2003, с. 77.

15 Нельзя быть достаточно осмотрительным в выборе своих врагов.

«Портрет Дориана Грея», гл. 1 ? Уайльд, 2:38

Цит. также в форме: «Тщательнее всего следует выбирать врагов».

16 Величайшие события в мире – это те, которые происходят в мозгу у человека.

«Портрет Дориана Грея», гл. 2 ? Уайльд, 2:47

17 Красота <…> выше Гения, ибо не требует понимания.

«Портрет Дориана Грея», гл. 2 ? Уайльд, 2:50

18 Я ничего не желал бы менять в Англии, кроме погоды.

«Портрет Дориана Грея», гл. 3 ? Уайльд, 2:67

19 Женщины <…> декоративный пол.

«Портрет Дориана Грея», гл. 4 ? Уайльд, 2:73

20 Мужчина может быть счастлив с какой угодно женщиной, если только он ее не любит.

«Портрет Дориана Грея», гл. 15 ? Уайльд, 2:195

21 Религия – распространенный суррогат веры.

«Портрет Дориана Грея», гл. 17 ? Уайльд, 2:209

22 * кто-то сказал про женщин, что они «любят ушами». А мужчины любят глазами… Если только они вообще когда-нибудь любят.

«Портрет Дориана Грея», гл. 17 ? Уайльд, 2:210

Возможный источник – роман английского писателя Джорджа Манвилла Фенна (1831–1909) «Дети Илия» (1881), кн. II, гл. 11: «Есть мужчины, которые любят глазами, бросают страстные взгляды <…>. Другие <…> любят языком и, если искусно владеют этим органом речи, обычно добиваются расположения, поскольку некоторые женщины любят, чтобы их покоряли мастерством убеждения и вымаливания. А есть и такие, что не ухаживают за женщинами вообще <…>» ? Fenn G. M. Eli’s Children. – New York, 1890, p. 351.

23 [Женщины] – сфинксы без загадок.

«Портрет Дориана Грея», гл. 17

? Уайльд, 2:212

«Сфинкс без загадки» – загл. рассказа Уайльда («The Sphinx Without a Secret», 1891).

24 Всякое преступление вульгарно, а всякая вульгарность – преступление.

«Портрет Дориана Грея», гл. 19 ? Уайльд, 2:225

25 Трагедия старости не в том, что человек стареет, а в том, что он душой остается молодым.

«Портрет Дориана Грея», гл. 19 ? Уайльд, 2:228

26 Чудеса! Я не верю в чудеса. Я слишком много видела чудес.

«Саломея» (1893), слова Иродиады; пер. К. Бальмонта и Е. Андреевой

? Уайльд О. Пьесы. – М., 1960, с. 280

Высказывание: «Я больше не верю в привидения, я видел их слишком много» – приписывалось Сэмюэлу Кольриджу (1772–1834). ? Markiewicz, s. 95.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.