ЧЕРЧИЛЛЬ, Уинстон

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

ЧЕРЧИЛЛЬ, Уинстон

(Churchill, Winston Leonard Spencer, 1874–1965), британский политик-консерватор, в 1919–1921 и 1939–1940 гг. военноморской министр, в 1940–1945, 1951–1955 гг. премьерминистр

48 Британский народ следует правилу: вести дела, как обычно, как бы ни менялась карта Европы. //…Business carried on as usual <…>.

Речь на банкете в лондонской ратуше 9 нояб. 1914 г.

? Jay, p. 87

Цит. также в форме: «Девиз британцев – бизнес несмотря ни на что».

Слоган «Бизнес несмотря ни на что» («Business as usual») появился еще до I мировой войны; его автором был Г. Морган, советник Г. Селфриджа – владельца сети магазинов. Вскоре после начала войны, 26 авг. 1914 г., Селфридж заявил: «“Бизнес несмотря ни на что” – вот лозунг дня». ? Rees, p. 29.

49 Поход четырнадцати держав.

Приписывается. В авг. 1919 г. Черчилль будто бы заявил о плане «наступления на Москву армий четырнадцати государств», о «концентрированном походе против Советской России». Сообщение об этом, вслед за шведской «Фолькетс дагблат политикен» от 25 авг. 1919 г., появилось в «Известиях» 30 авг.; здесь же Ю. М. Стеклов писал: «Мы не знаем, действительно ли произносил Черчилль ту речь, о которой сообщает скандинавская газета, или же этот спич принадлежит к разряду апокрифов».

Согласно Ленину (доклад ВЦИК и Совнаркома 5 дек. 1919 г.), «Черчилль потом опровергал это известие. <…> Но если бы даже <…> источник оказался неправильным, мы прекрасно знаем, что дела Черчилля и английских империалистов были именно таковы». ? Ленин, 39:393.

50 Ленин был отправлен в Россию немцами, как капсула с бациллами тифа или холеры.

Речь в Палате общин 5 нояб. 1919 г.

? Rees-2006, p. 135

Повторено в кн. «Мировой кризис», т. 4 («Последствия») (1929), гл. 4: «Немцы <…> переправили Ленина из Швейцарии в Россию в запломбированном вагоне, как смертоносную бациллу». ? Churchill W. S. The Aftermath. – London, 1941, p. 73.

51 Война гигантов закончилась; начались свары пигмеев.

«Мировой кризис», т. 4 («Последствия») (1929), гл. 1

? Churchill W. S. The Aftermath. – London, 1941, p. 31

О Европе после 1918 г. ? «Битва гигантов» (В-46).

52 Величайшим несчастьем [для русских] было его [Ленина] рождение, а вторым величайшим несчастьем – его смерть. // Their worst misfortune was his birth: their next worst – his death.

«Мировой кризис», т. 4 («Последствия») (1929), гл. 4

? Churchill W. S. The Aftermath. – London, 1941, p. 76

Согласно анонимному сочинению нач. V в. «Эпитомы о цезарях», I, 29 (ошибочно приписывалось Аврелию Виктору), после смерти Октавиана Августа римляне будто бы говорили: «Лучше бы он никогда не родился или же никогда не умер» («Utinam aut non nasceretur, aut non moreretur»). ? intratext.com/ixt/lat0210/_p1.htm.

53 Мы потерпели поражение без войны.

Речь в Палате общин 5 окт. 1938 г. (о Мюнхенском соглашении)

? Cohen, p. 78

54 Выбор был между войной и позором. Они выбрали позор и получат войну.

Высказывание о Мюнхенском соглашении (начало окт. 1938)

? Safire, p. 23

55 Я не могу предсказать, чего нам ждать от России. Это окутанная тайной загадка внутри чего-то непостижимого. //…A raddle wrapped in a mystery inside an enigma.

Выступление по радио 1 окт. 1939 г.

? Jay, p. 90; «Знамя», 2005, № 3, с. 226

56 Миротворец – это тот, кто кормит крокодила, надеясь, что крокодил съест его последним.

Выступление в Палате общин (янв. 1940)

? Jay, p. 90

57 Я не могу вам обещать ничего, кроме крови, тягот, пота и слез. //…Blood, toil, tears and sweat.

Речь в Палате общин 13 мая 1940 г. ? Jay, p. 90

Это была первая речь Черчилля в должности премьерминистра, вскоре после начала немецкого наступления на Западе.

В кн. Джузеппе Герцони «Гарибальди» (1882), т. 1, приводилось обращение Дж. Гарибальди к волонтерам на площади Св. Петра в Риме 2 июля 1849 г.: «Солдаты! <…> Я не могу предложить вам ни почестей, ни жалованья; я предлагаю вам голод, жажду, форсированные марши, битвы и смерть». ? Knowles, p. 329. Это перефразированный вариант подлинной речи Гарибальди. ? Гарибальди Дж. Мемуары. – М., 1966, с. 381.

Выражение «слезами, потом или кровью» встречалось в «Анатомии мира» английского поэта Джона Донна (1611). ? Bartlett, p. 665.

58…Даже если Британская империя и Содружество просуществуют еще тысячу лет, люди не перестанут говорить: «Это был их лучший час». //

…This was their finest hour.

Речь в Палате общин 18 июня 1940 г. ? Jay, p. 90

Цит. также в форме: «Это был их звездный час». Выражение «звездный час» восходит к С. Цвейгу (? Н-423); Черчилль же перефразировал «речь в день св. Криспена», которую произносит перед битвой при Азенкуре (1415) Генрих V в одноименной драме Шекспира.

59 То, что генерал Вейган назвал «Битвой за Францию», закончилось. <…> Начинается битва за Британию.

Речь в Палате общин 1 июля 1940 г.

? Cohen, p. 79

Отсюда: «Битва за Англию» («Battle of the Britain») – о воздушных боях над территорией Великобритании 1940–1941 гг.

Максим Вейган с мая 1940 г. был французским главнокомандующим.

60 Это война неизвестных солдат.

Речь по радио 14 июля 1940 г.

? Мускулы мира, с. 519

61 Никогда еще в истории войн столь многие не были стольким обязаны столь немногим.

Речь в Палате общин 20 авг. 1940 г. (о летчиках – участниках «Битвы за Англию»)

? Jay, p. 90

Фраза-предшественник: «Никогда еще столь немногие не совершали столь многого» – слова британского генерала Джона Мура после штурма корсиканской крепости Кальви (июль 1794). ? Benham, p. 1266b.

62 Дайте нам инструменты, и мы закончим работу. // Give us the tools, and we will finish the job.

Речь по радио 9 фев. 1941 г. (обращаясь к Ф. Рузвельту)

? Jay, p. 91

«Инструменты» – поставки вооружений по ленд-лизу.

63 Если бы Гитлер вторгся в ад, я по меньшей мере благожелательно отозвался бы о сатане в Палате общин.

Своему личному секретарю Джону Колвиллу 21 июня 1941 г., накануне вторжения немецких войск в СССР. По записи Колвилла приведено в мемуарах Черчилля «Вторая мировая война», т. 3, кн. 1, гл. 20. ? Черчилль, 3:363. Цит. также в форме: «Если Гитлер вторгнется в ад, я произнесу панегирик в честь дьявола».

? «…пакт с сатаной, чтобы изгнать дьявола» (Г-395).

64 Мы будем сражаться с ним [Гитлером] на суше, мы будем сражаться с ним на море, мы будем сражаться с ним в воздухе, пока, с Божьей помощью, не избавим землю от самой тени его и не освободим народы от его ига.

Речь по радио 22 июня 1941 г. ? Черчилль, 3:365

65 * Мягкое подбрюшье Европы. // Soft underbelly of Europe.

В авг. 1942 г., в Москве, Черчилль говорил Сталину: «Если к концу года мы сможем овладеть Северной Африкой, мы могли бы угрожать брюху гитлеровской Европы. <…> Мы намереваемся атаковать мягкое брюхо крокодила <…>». ? Черчилль, 2:514. Выступая в Палате общин 11 нояб. 1942 г., «подбрюшьем держав Оси» он назвал Балканы. ? Jay, p. 91.

Выражение «мягкое подбрюшье Европы» устойчиво связывается с именем Черчилля, хотя возможно, что впервые его употребил английский публицист Джеффри Краудер (G. Crowder). ? Holt A. Phrase and Word Origins. – New York, 1961, p. 225.

66 Это еще не конец. Это даже не начало конца. Но это, возможно, конец начала.

Речь в резиденции лондонского лордмэра 10 нояб. 1942 г. (о победах в Северной Африке)

? Jay, p. 91

«Конец начала» – загл. сборника речей Черчилля (1943). ? «Это начало конца» (Т-7).

67 Я не затем стал премьером Его Величества, чтобы председательствовать при ликвидации Британской империи.

Речь 10 нояб. 1942 г. ? Cohen, p. 80

68 В военное время правда столь драгоценна, что ее должны охранять караулы лжи.

В беседе со Сталиным и Ф. Рузвельтом на Тегеранской конференции 30 нояб. 1943 г., согласно мемуарам Черчилля «Вторая мировая война» (т. 5, кн. 2, гл. 4). ? Черчилль, 5:377, 380.

Известен также афоризм Марка Твена: «Правда – самое ценное из того, что у нас есть; будем же расходовать ее бережно» («По экватору» (1897), I, 7). ? Knowles, p. 786.

69 Россия <…> на протяжении долгих лет ценой огромных потерь несла основное бремя борьбы на суше.

Речь в Палате общин 28 сент. 1944 г.

? Мускулы мира, с. 425

Днем раньше, в послании к Сталину от 27 сент.:

«…Именно русская армия выпустила кишки из германской военной машины и в настоящее время сдерживает на своем фронте несравненно бо?льшую часть сил противника». ? Переписка Председателя Совета Министров СССР… – М., 1986, т. 1, с. 299.

70 Врожденный порок капитализма – неравное распределение благ; врожденное достоинство социализма – равное распределение нищеты.

Речь в Палате общин 22 окт. 1945 г.

? Churchill W. The Sinews of Peace. —

London, 1949, p. 23.

Возможно, отсюда: «Социализм – это равенство в нищете».

Камиль Демулен в 1794 г. писал: «Свобода не означает равенства в лишениях» («Старый кордельер», № 6). ? Ревуненков, с. 415.

71 Особые отношения с Соединенными Штатами. //

A special relationship <…>.

Заявление в Палате общин 7 нояб. 1945 г.

«Мы не должны прекращать наши особые отношения с Соединенными Штатами и Канадой в том, что касается атомной бомбы». ? Safire, p. 736. Об «особых отношениях между Соединенными Штатами и Британским Содружеством» говорилось также в «Фултонской речи» (см. ниже).

72 От Штеттина на Балтике до Триеста на Адриатике на континент опустился железный занавес.

Речь в Вестминстерском колледже в Фултоне (США, штат Миссури) 5 марта 1946 г.

? Knowles, с. 216

Также в телеграммах Г. Трумэну от 12 мая и 4 июня 1945 г.: «Железный занавес опускается над их фронтом. Мы не знаем, что делается позади него»; «Между нами и всем тем, что находится восточнее, опустится железный занавес». ? Черчилль, 6:542, 570.

Формула «от Штеттина до Триеста» как обозначение западного рубежа российской экспансии встречалась столетием раньше у Ф. Энгельса: «…оказалось бы, что естественная граница России идет от Данцига или Штеттина до Триеста» («Британская политика…», опубл. в «Нью-Йорк дейли трибюн» 12 апр. 1853 г.). ? Маркс – Энгельс, 9:15.

? «Железный занавес» (Ан-658).

73 Демократия – наихудшая форма правления, за исключением всех остальных, которые пробовались время от времени.

Речь в Палате общин 11 нояб. 1947 г. ? Jay, p. 93

Обычно цит.: «…наихудшая форма правления, если не считать всех остальных».

Ср. также высказывание британского антрополога Роберта Бриффо (R. Briffault, 1876–1948): «Демократия – худшая форма правления, самая неэффективная, самая неповоротливая, самая непрактичная <…>. Но демократия – единственная приемлемая форма общественного устройства, ибо только она совместима с правосудием» («Рациональная эволюция» (1930), гл. 15). ? Shapiro, p. 103.

74 В войне – решительность. В поражении – мужество. В победе – великодушие. В мире – добрая воля.

«Вторая мировая война», т. 1 (1948), эпиграф

Это высказывание Черчилля цитировалось уже в кн. Эдуарда Марша «Число людей» (1939); здесь оно датируется временем вскоре после окончания I мировой войны (1918). ? Jay, p. 93.

75 Неспособность задушить большевизм в колыбели <…> и вовлечь <…> Россию в общую демократическую систему теперь лежит на нас тяжелым бременем.

Речь в Бостоне (нояб. 1949)

? Холодная война. – М., 2003, с. 85

Также в речи в Палате общин (сент. 1949): «Настанет день, когда будет несомненно признано <…> всем цивилизованным миром, что удушение большевизма в зародыше было бы несказанным благодеянием для человечества». ? Там же, с. 84–85.

Отсюда: «Задушить большевизм (или: революцию) в колыбели».

76 Переговоры в верхах. // Parley at the summit.

Из предвыборного выступления 15 фев. 1950 г.

? Markiewicz, s. 92

Отсюда: «встреча в верхах» – «the summit (meetings)».

«Нации соприкасаются своими вершинами [at their summits]» – изречение Уолтера Баджота («Основные законы Англии», 1867). ? Jay, p. 26.

77 Морские традиции? Да это просто ужас. Только ром, содомия, молитвы и плети.

Приведено в дневнике Гаролда Николсона от 17 авг. 1950 г. ? Knowles, p. 216.

Обычно цит.: «ром, содомия и плети» («rum, sodomy and the lash»). Личный секретарь Черчилля Энтони Монтагью-Браун считал эту фразу апокрифом. ? Keyes, p. 27.

78 Если вы решили убить человека, ничего не стоит быть вежливым.

8 дек. 1941 г. японскому послу была вручена нота правительства Великобритании с объявлением войны. Нота заканчивалась словами: «С глубоким уважением, сэр, имею честь быть вашим покорным слугой, Уинстон С. Черчилль». «Некоторым не понравился этот церемонный стиль. Но, в конце концов, если вам предстоит убить человека, быть вежливым ничего не стоит», – писал Черчилль в своих мемуарах («Вторая мировая война», т. 3, кн. 2, гл. 12). ? Черчилль, 3:591.

79 «Будь вы моим мужем, я бы подсыпала вам яд в кофе». – «Будь вы моей женой, я бы этот кофе выпил».

Обмен репликами с леди Астор (Нэнси Астор, 1879–1964) после ожесточенного спора в Бленхеймском дворце (семейном владении Черчилля) ок. 1912 г. (согласно книге Консуэлы Болсан «Блеск и золото» (1952), гл. 7).

На самом деле это – приписанная Черчиллю фраза из анекдота конца XIX в. ? Shapiro, p. 155.

80 «Уинстон, вы пьяны». – «А вы уродливы. Но я-то завтра протрезвею».

Обмен репликами с лейбористкой-парламентарием Бесси Браддок (B. Braddock, 1899–1970) в Палате общин в 1948 г., согласно сообщению Ричарда Лангуорта, телохранителя Черчилля. Однако почти то же самое было уже в американской комедии «Это подарок» («It’s a Gift», 1934) со знаменитым комиком Уильямом Филдсом в главной роли: «Вы пьяны». – «А вы безумны. Но я-то завтра протрезвею» («I’ll be sober tomorrow…»). ? Keyes, p. 25–26.

81 Схватка бульдогов под ковром.

Замечание о борьбе внутри кремлевского руководства после смерти Сталина, приписанное Черчиллю в СССР или в русской эмиграции (не позднее 1970-х гг.). Отсюда: «подковерная борьба».

82 Большевики сами создают себе трудности, которые успешно преодолевают.

Фраза, приписанная Черчиллю в СССР.

В альбоме «Что увидел Херлуф Бидструп в Советском Союзе» (М., 1967): «…Москвичи в шутку говорят, что они сами создают себе трудности, а потом преодолевают их» (текст к рисунку, ненумерованная страница).

83 Сталин <…> принял Россию с сохой, а оставил оснащенной атомным оружием.

В таком виде цитата приведена в статье Нины Андреевой «Не могу поступаться принципами» («Советская Россия», 13 марта 1988). Позднее приводилась со ссылкой на несуществующую речь Черчилля в Палате общин 23 дек. 1959 г. по случаю 80-й годовщины Сталина. Цит. также в форме: «…а оставил с атомной бомбой».

На самом деле это перефразировка высказывания британского историка родом из Польши Исаака Дойчера, в прошлом троцкиста. По поводу смерти Сталина Дойчер писал: «…он получил Россию, пашущую деревянными плугами, и оставил ее оснащенной ядерными реакторами» («Манчестер гардиан», 6 марта 1953; в 1964 г. повторено в статье Дойчера «Сталин», опубл. в «Британской энциклопедии», т. 21). ? Deutscher I. Ironies of History. – London, 1966, p. 184.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.