Введение

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Введение

Псевдонимы (от греч. слова «pseudonymos» – носящий вымышленное имя) заслуживают изучения как один из важных факторов творческой жизни всех времен и народов. Наука о псевдонимах, которую по аналогии с ономастикой (наукой об именах) можно назвать псевдономастикой, или псевдонимикой, т. е. наукой о ложных (вымышленных) именах, равно близка библиографии, лингвистике и литературоведению.

Задача библиографов – определять, кому принадлежит тот или иной псевдоним, и составлять словари псевдонимов; задача лингвистов – изучать способы образования псевдонимов и их смысловое значение; литературоведы должны объяснять происхождение псевдонимов, вскрывать причины (часто социального характера), заставившие автора соблюдать инкогнито, придумывать себе вымышленные имена и фамилии.

В эпоху Возрождения международным языком науки и культуры была латынь, поэтому первые словари псевдонимов перечисляли авторов, писавших на этом языке. Первый такой труд принадлежит, по-видимому, И. Сауэрсу; он был издан в 1652 г. и назывался «О подписях и знаках, под коими скрыты истинные имена». В 1669 г. в Лейпциге Ф. Гейслер издал трактат «Об изменениях имен и анонимных писателях». В 1674-м немецкий юрист Винцент Плакций напечатал в Гамбурге трактат «Обозрение анонимов и псевдонимов». После его смерти этот труд был дополнен и переиздан: в 1698-м – Фабрициусом, который довел его до 10 тыс. названий, а в 1740-м – Милиусом.

В 1690 году Адриен Байе издал в Париже трактат «Авторы, указывающиеся под чужими, заимствованными, придуманными, ложными, зашифрованными, нарочито измененными, вывороченными или переведенными на другой язык фамилиями» и детально описал в нем как причины, из-за которых писатели заменяли свои имена другими, так и способы, с помощью которых эта замена производилась.

В числе причин Байе в первую очередь называет боязнь впасть в немилость у могущественных и влиятельных лиц и нажить неприятности, затем – опасение, что книга не будет иметь успеха, а также любовь к античности, толкавшую на замену своего имени греческим или римским, желание скрыть низкое происхождение автора и т. д.

Из книги Байе видно, что уже в ХVII в. в обычай заменять свои имя и фамилию другими был широко распространен среди писателей, артистов, художников и т. д. Байе перечисляет свыше двух десятков способов такой замены: использование чужого имени (иногда за плату), имен родственников, слуг, учеников, персонажей книг; укорочение настоящих имени и фамилии, замена их посредством синонима или антитезы; перевод их на другой язык; зашифровка их посредством анаграммы, акростиха, ребуса; замена настоящих имени и фамилии инициалами или конечными буквами и т. д.

Таким образом, в книге Байе была сделана первая попытка классификации псевдонимов (хотя это слово он не употребляет, оно появилось позже).

Антуан Барбье, библиотекарь Наполеона I, издал в 1806—09 гг. четырехтомный словарь анонимных сочинений, появившихся на французском языке. Современный английский словарь псевдонимов (Кеннеди) насчитывает около 60 тысяч их, а немецкий (Хольцмана и Бохата) – около 83 тысяч. Даже в такой небольшой стране, как Дания, словарь псевдонимов включает 10 тысяч вымышленных фамилий.

Русские литературоведы и библиографы также уделяли этому вопросу большое внимание. В 1874 году Г. Геннади составил «Список русских анонимных книг с именами их авторов и переводчиков». В «Библиографическом словаре русских писательниц» Н. Голицына (1865–1889) указаны также их анонимные и вышедшие под псевдонимами произведения. В. Карцов и М. Мазаев начали в 1891году – «Опыт словаря псевдонимов русских писателей». Библиограф И.Ф. Масанов собрал свыше 80 тысяч псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей.

Имеются словари псевдонимов украинских писателей А. Дея, грузинских – Г. Микадзе, марийских – К. Васина.

Предлагаемый «Энциклопедический словарь псевдонимов» представляет собой справочно-биографическое издание, рассчитанное на широкий круг читателей, интересующихся жизнью и деятельностью знаменитых людей всех времен и народов.

Настоящее издание включает в себя псевдонимы известных русских и зарубежных государственных, политических, партийных и общественных деятелей, ученых, писателей, художников, артистов и т. д., раскрывает их настоящие имена и фамилии и дает краткое биографическое описание.

Всего в издании помещено около 2500 псевдонимов. Это неполное собрание. Работа над составлением словаря продолжается и будет издана в более полном объеме.

Статьи словаря расположены в алфавитном порядке. Каждая статья начинается с псевдонима, который может быть представлен в виде фамилии или имени (отчества) и состоять из одного или нескольких слов. Например, Аспазия (наст. имя и фам. Эльза Розенберг), Чуковский Корней Иванович (наст. имя и фам. Николай Васильевич Корнейчуков) и т. д. В скобках раскрываются настоящие имя и фамилия, приводятся годы рождения и смерти. В других случаях, когда автор равнозначно известен и под настоящей фамилией, и под псевдонимом, указывается вначале настоящая фамилия со ссылкой на псевдоним. Например, Бестужев А.А. (см. Марлинский А.А.), Крылов П.Н. (см. Кукрыниксы) и т. д.

В биографических статьях составитель стремился дать краткую информацию о социальном происхождении автора, образовании, творческой деятельности, истории происхождения псевдонима, наименовании произведений и годах их создания, о заслугах.

В словаре использованы материалы различных универсальных справочно-биографических и периодических изданий (см. список используемой литературы).

Данный текст является ознакомительным фрагментом.