БАУМАН, Ханс

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

БАУМАН, Ханс

(Baumann, Hans, 1914–1988), немецкий поэт, после 1945 г. – детский писатель

22

Сегодня Германия – наша, / А завтра – весь мир! // Und heute geh?rt uns Deutschland, / Und morgen die ganze Welt!

«Мы будем маршировать…» («Wir werden weiter marschieren…»), нацистский марш; опубл. в 1933 г. под загл. «Не шумите!» («Macht keinen L?rm»), слова и муз. Баумана

В пер. Льва Гинзбурга: «Дрожат одряхлевшие кости / Земли перед боем святым. / Сомненья и робость отбросьте, / На приступ! И мы победим! / Нет цели светлей и желаннее! / Мы вдребезги мир разобьем! / Сегодня мы взяли Германию, / А завтра – всю Землю возьмем!..» ? Гинзбург Л. Потусторонние встречи. – М., 1990, с. 236.

Дословный перевод: «Сегодня нам принадлежит Германия…» Этот (общеизвестный) вариант появился ок. 1938 г.; в исходном тексте: «Сегодня нас слышит Германия…» («Denn heute da h?rt uns Deutschland…»). ? Gefl. Worte-81, S. 636; Markiewicz, s. 36.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.