III. Этимология терминов

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

III. Этимология терминов

А

а (гр.) – частица отрицания, без

ab (лат.) – от

aberratio (лат.) – уклонение

aborigenus (лат.) – изначальный житель

abortus (лат.) – недоразвитие

abyssos (гр.) – бездонный

accumulatio (лат.) – накопление

acervus (лат.) – кучка

acetabulum (лат.) – блюдце, чашечка

acidus (лат.) – кислый

acros (гр.) – верхушка

actio (шт.) – действие

actis (гр.) – луч

activus (лат.) – деятельный

adaequatus (лат.) – равный, приравненный

adaktos (гр.) – беспорядочный

adaptatio (лат.) – приспособление

additivus (лат.) – придаточный

adelphos (гр.) – брат

aden (гр.) – железа

adventicius (лат.) – дополнительный

adventicus (лат.) – случайный, пришлый

adventus (лат.) – приход

aecidium (гр.) – повреждать, обезображивать

aequus (лат.) – равный

aer (гр.) – воздух

ag (лат.) – к

agestochoria (лат.) – распространение

agglomeratus (лат.) – собранный

aggregates (лат.) – присоединенный

aggrego (гр.) – сгруппированный

аk (гр.) – при, к, для

akron (гр.) – вершина

alaxis (гр.) – обмен

albedo (лат.) – белизна

albumen (лат.) – белок

albus (лат.) – белый

aleuron (гр.) – пшеничная мука

alexo (гр.) – отражаю, защищаю

allelon (гр.) – друг друга, взаимно

alliance (фр.) – союз

alios (гр.) – другой

alter (лат.) – другой

alternare (лат.) – чередоваться

alveola (лат.) – ячейка

amoibe (гр.) – изменение

ampel (нем.) – висячая ваза для цветов

amphi (гр.) – вокруг

amplitudo (лат.) – пространность, обширность

amylum (лат.) – крахмал

an (гр.) – частица отрицания

analisis (лат.) – разложение, расчленение

analogia (гр.) – соответствие, сходство

ancestralis (лат.) – предковый, древний

andros (гр.) – мужчина, муж

anemos (гр.) – ветер

angeion (гр.) – сосуд, вместилище

animal (лат.) – животное

anisos (гр.) – неравный, неравноценный

antagonistes (гр.) – враг, соперник, спор, борьба

ante (лат.) – перед

antemos (гр.) – ветер

anteros (гр.) – цветущий

anthera (лат.) – пыльник

anthos (лат.) – цветок, цвет

anthropos (гр.) – человек

anti (гр.) – против

anulus (гр.) – кольцо

apertura (лат.) – отверстие

аРех (лат.) – верхушка

aploos (гр.) – простой

аРо (гр.) – с, от, частица отрицания, вне, не, без

appendix (лат.) – придаток

appositio (лат.) – наложение

appressus (лат.) – прижатый

arbuscula (лат.) – деревцо, куст

archaios (гр.) – древний

arche (гр.) – начало, происхождение

area (лат.) – площадь, пространство, поверхность, участок, площадка

areola (лат.) – в самых разных значениях; как своеобразное, небольшое по площади и чем-либо достаточно заметно ограниченное пространство

arescere (лат.) – становиться сухим

aridus (лат.) – сухой

arillus (лат.) – кровелька, мантия

arista (лат.) – ось

arrhen (гр.) – мужской

arte (гр.) – искусственно

arthrus (лат.) – членистый

askos (гр.) – мешок, сумка

aspiratio (лат.) – вдыхание

assimilare (лат.) – уподобляться

associatio (лат.) – объединение, соединение

assotio (лат.) – соединяю

aster (гр.) – звезда

atavus (лат.) – прародитель, предок

athmos (гр.) – пар

atrium (лат.) – помещение

atropus (лат.) – прямой

aulax (гр.) – борозда

autonomos (гр.) – самостоятельный, независимый

autos (гр.) – сам

auxiliaris (лат.) – вспомогательный, оказывающий помощь

axilla (гр.) – пазуха листа

аuхо (гр.) – расту

avertere (лат.) – поворачивать обратно

axon (лат.) – ось, стержень

В

basidion (гр.) – основание, фундамент, основа

basis (гр.) – основа, основание

bephon (гр.) – крашение, окраска

bi (лат.) – два

binarius (лат.) – двойной

binominalis (лат.) – бинарный, биноминальный

bionthos (гр.) – живущий

bios (гр.) – жизнь

biotikos (гр.) – жизненный

bis (лат.) – дважды, два

bissecta (лат.) – двурассеченная

blastema (гр.) – росток, зародыш

blastos (гр.) – росток, побег, ветвь, зародыш

blema (гр.) – покрывало

botane (гр.) – растение, растительность, трава

botrys (гр.) – кисть

brachis (гр.) – короткий

bractea (гр.) – прицветник

bracteola (лат.) – прицветник

brevis (лат.) – короткий

bryon (гр.) – мох

С

callus (лат.) – мозоль, наплыв

calyptra (гр.) – покрывало

cambium (лат.) – обмен

campilos (гр.) – согнутый

capillus (лат.) – волос

capitatus (лат.) – голова

capsula (лат.) – коробочка

carbo (лат.) – уголь

carpella (лат.) – плодолистик

carpos (гр.) – плод

caudex (лат.) – ствол, стержень

caverna (лат.) – ложбина, яма, пропасть, пещера

cecidium (лат.) – галл

cellula (лат.) – комнатка, клетка

cellularis (лат.) – клеточный

celo (лат.) – скрывающий

cenos (гр.) – пустой

centricus (гр.) – центральный

centron (гр.) – середина

cephalium (гр.) – голова

chaeta (гр.) – щетина

chalasa (гр.) – нарост, прыщик, зернышко

character (гр.) – черта, особенность

chasis (гр.) – щель, трещина, деление

chasma (гр.) – зияние, щель, зев

cheilos (гр.) – край

chentros (гр.) жало, стрекало

chiastos (гр.) – крестообразное расположение

chimaira (гр.) – чудовище

chion (гр.) – снег

chiton (гр.) – одежда, покрывало

chlamyda (гр.) – одежда

chlamydos (гр.) – плащ, покров

chloros (гр.) – зеленовато-желтый, зеленый

chondrion (гр.) – зернышко, крупинка

chora (гр.) – пространство, распространяюсь, продвигаюсь, двигаюсь

choris (гр.) – порознь, отдельно

chotomia (гр.) – деление надвое

chroma (гр.) – цвет, краска

chronos (гр.) – время

chrysos (гр.) – золото

circulatio (шт.) – вращение

circum (лат.) – вокруг

clados (гр.) – ветвь

classis (гр.) – разряд, группа

closter (лат.) – нить, веретено

со (лат.) – вместе, совместно

coacervacio (лат.) – накопление

coleos (гр.) – влагалище

colla (гр.) – клей

colpa (лат.) – борозда

colpatus (лат.) – с бороздками

columella (лат.) – колонка

comhinare (лат.) – соединять

combinatio (лат.) – соединение, совмещение, объединение

commensalis (лат.) – сотрапезник

compartmentatio (лат.) – разделение

complexus (лат.) – соединение, связь, сочетание

componens (лат.) – составляющий

compositus (лат.) – составной

con (лат.) – вместе

conceptio (лат.) – зачатие

concretio (лат.) – сгущение

conferto (лат.) – скученный

congregatus (лат.) – собранный

conia (гр.) – пыль

conjugatio (лат.) – сопряжение, совокупление

connecto (лат.) – связывать, сплетать

conservativus (лат.) – охранительный

consortium (лат.) – общность, соучастие

constans (лат.) – постоянный

contactus (лат.) – прикосновение, соприкосновение

contractilis (лат.) – втягивающийся

conus (лат.) – шишка

convergo (лат.) – приближаюсь, схожусь

copulatio (лат.) – соединение, связь

corbicula (лат.) – маленькая корзинка

cormos (гр.) – ствол

corpus (лат.) – тело

correlatio(лат.) – соотношение

cortex (лат.) – кора, корка, кора дерева

cotyle (гр.) – чаша, сосуд, полость

crassus (гр.) – толстый

cryptos (гр.) – скрытый

cuticula (лат.) – кожица

cutis (лат.) – кожа

cyanos (гр.) – лазоревый, голубой

cyclos (гр.) – круг

cyma (гр.) – волна

cystis (гр.) – пузырь

D

de- (лат.) – приставка, означающая смену, удаление, завершение действия, избавление

decumbens (лат.) – лежащий снизу

degenerare (лат.) – вырождаться

degrado (лат.) – спускаться

dendron (гр.) – дерево

dens (лат.) – зубец

dense (лат.) – плотно, густо

densus (лат.) – густой

derivatus (лат.) – производный

derma (гр.) – кожа

describo (лат.) – описывать

desma (гр.) – пучок, связка, лента, канат

destructio (лат.) – разрушение

deviatio (лат.) – отклонение

di (гр.) – два, дважды

dia, dias (гр.) – через, между, поперек, сквозь, расхождение

diagramma (гр.) – рисунок, фигура

diaphragma (гр.) – перегородка

diaspora (гр.) – рассеяние

diastasis (гр.) – разъединение

diastele (гр.) – растягивание

diastema (гр.) – расстояние, промежуток

diatomos (гр.) – разделенный пополам

dicha (гр.) – на две части

diclinia (лат.) – раздельнополость

didymos (гр.) – двойной

differentia (лат.) – различие, отличие, разность

diffractus (лат.) – разломанный, растрескавшийся

diffusio (лат.) – растекание, распространение

diktyon (гр.) – сеть, паутина

dilatatio (лат.) – расширение

dio (гр.) – два

diplos (гр.) – двойной

dis- (лат.) – приставка, обозначающая нарушение, разлад, потерю

discretus (лат.) – раздельность, прерывистый

discus (лат.) – тарелка, диск, круг

disseminatio (лат.) – рассеивание

distalis (лат.) – находящийся в более отдаленном положении от центра

divergenzia (лат.) – расхождение, отклонение

doche (гр.) – вместилище

dolichos (гр.) – длинный

domos (гр.) – жилище

dorsalis (позднелат.) – спинной

drusa (чеш.) – щетка

dualis (лат.) – двойственный

dulcis (лат.) – сладкий

duplicatio (лат.) – удвоение

dynamicos (гр.) – сильный

E

е- (лат.) – приставка, означающая отсутствие чего-либо

ectyledon (гр.) – семядоля

edaphos (гр.) – земля, почва

effectus (лат.) – действие

eidos (гр.) – вид, подобный, внешний вид

ektos (гр.) – вне, снаружи

elajos (гр.) – оливковое масло

elater (гр.) – приводить в движение, погонщик

elektron (гр.) – смола, янтарь

eliminatio (лат.) – изгонять

elisio (лат.) – выталкивание

embryon (гр.) – зародыш

emergents (лат.) – выступающий наружу

en (гр.) – в, внутри, при

enatus (лат.) – выросший, возникший

enchyma (гр.) – слияние, налитое, влитое, сочный, разлитое

endon (гр.) – внутри

energetikos (гр.) – деятельный

entomon (гр.) – насекомое

eos (гр.) – заря

ephemera (лат.) – быстрый

ephemeros (гр.) – однодневный

epi (гр.) – на, наверх, над

epitema (гр.) – покрышка

equalis (лат.) – равный

ergastikos (гр.) – деятельный

ergon (гр.) – работа, дело

erion (гр.) – шерсть

erythros (гр.) – красный

eso (гр.) – внутрь

ethnos (гр.) – народ

etos (гр.) – обычай

eu (гр.) – хорошо, хороший, настоящий, верный, подлинный

eurys (гр.) – широкий

eutrophia (гр.) – хорошее питание

evolutio (лат.) – развертывание

ех (лат.) – из, от, с

excipulum (лат.) – сосуд для жидкости

excretum (лат.) – выделенное

exina (гр.) – снаружи

ехо (гр.) – снаружи, вне

exotikos (гр.) – чуждый, иноземный

experimentum (лат.) – испытание, проба

explicatio (лат.) – истолкование

explore (лат.) – выполняющий

extra (лат.) – вне, снаружи

F

facies (лат.) – поверхность, облик, род, лицевая сторона, наружность, форма

facio (лат.) – делаю, произвожу

factor (лат.) – делающий, производящий

factus (лат.) – сделанный

facultas (лат.) – возможность

farere (лат.) – делать

fascia (лат.) – новизна

fastigiatus (греч.) – равновысо-кий, равновершинный

femina (лат.) – женщина, самка

fermentum (гр.) – закваска

ferrum (лат.) – железо

fertilis (лат.) – плодородный

fibra (лат.) – волокно

fibrilla (лат.) – волоконце

flagellum (лат.) – хлыст, кнут, бич, плеть, ус

flavus (лат.) – желтый

flebion (гр.) – жилка

flojos (гр.) – кора, лыко

Flora (лат.) – Флора, богиня цветов и весны в древнегреческой мифологии

floristicus (лат.) – флористический

flos (лат.) – цветок

fluctuans (лат.) – волнующийся, колеблющийся

fluctuatio (лат.) – колебание

folium (лат.) – лист

forma (лат.) – внешность, устройство, форма, вид, образ

formare (лат.) – образовывать, составлять

formatio (лат.) – образование, формирование

fossa (лат.) – канава

fractio (лат.) – ломание, излом

fragmentum (лат.) – обломок, отрывок

fructus (лат.) – плод

fulcrum (лат.) – опора, подпора

fundus (лат.) – основание, дно

funiculus (лат.) – веревка, канат

G

galla (лат.) – чернильный орешек

game (гр.) – брак

gamein (гр.) – вступать в брак, оплодотворять

gamete (гр.) – жена, супруг

gamos (гр.) – брак

gaploos (гр.) – простой, одиночный

gaster (гр.) – желудок, живот

geiton (гр.) – соседний, смежный

gelidus (лат.) – холодный, морозный

gelios (гр.) – солнце

gemma (лат.) – почка

genea (гр.) – происхождение

genealogia (гр.) – родословная

generalis (лат.) – общий

generatio (лат.) – рождение, происхождение

genero (лат.) – рождать, производить

generotikos (гр.) – относящийся к рождению, происхождению

genesis (гр.) – происхождение, рождение, возникновение, порождение

geneticos (гр.) – относящийся к рождению, происхождению

gennao (гр.) – порождаю, образую, произвожу

genos (гр.) – рождение, род, происхождение, возникающий

geo (гр.) – земля

geteros (гр.) – другой

giros (гр.) – влага

glacies (лат.) – лед

glandulae (лат.) – железа

gleba (лат.) – комок, кучка, глыба, ком

globulus (лат.) – шарик

globus (лат.) – шар

gloios (гр.) – липкое вещество, клей

gluten (лат.) – клей

glutinare (лат.) – склеивание

glykys (гр.) – сладкий

gone (гр.) – рождение, семя, потомок, возникновение

gonia (гр.) – угол

gonimos (гр.) – способный к рождению

gonios, gyne (гр.) – женщина

gonos (гр.) – потомок, отпрыск, рождение, плод

gony (гр.) – колено, изгиб

gormos (гр.) – цепь

granum (лат.) – зерно

gravitas (лат.) – тяжесть

gregatium (лат.) – толпа, отряд, группа, куча

gressus (лат.) – шаг, ходьба

gummi (лат.) – камедь

gutta (лат.) – капля

gymnos (гр.) – обнаженный

gynos (гр.) – женский

gyros (гр.) – округлый

Н

halinos (гр.) – соленый

haploos (гр.) – единичный, простой

haptein (гр.) – прикасаться, прикреплять, соединять

haustor (гр.) – пьющий, глотающий

hedra (гр.) – основание, грань

heimon (гр.) – зима

helix (гр.) – спираль

helios (гр.) – солнце

hemi- (гр.) – приставка полу-

hemitropus (лат.) – полуповернутый

herba (лат.) – трава

hermaphroditicus (лат.) – обоеполый

herminatio (лат.) – прорастание

heteroiosis (гр.) – смена, превращение, изменение

heteros (гр.) – другой

hex (гр.) – шесть

hilum (лат.) – рубчик, бугорок

histos (гр.) – ткань

holos (гр.) – весь

homogenes (гр.) – однородный

homoios (гр.) – подобный, одинаковый

homos (гр.) – равный, одинаковый, тот же самый, похожий

hormos (гр.) – цепь

hybridus (лат.) – гибридный

hydror (гр.) – вода

hygros (гр.) – влажный, сырой

hymen (гр.) – кожица, пленочка, мембрана

hyper (гр.) – более, сверх, чрезмерность

hyphe (гр.) – ткань, паутина

hypo (гр.) – под, над

hystera (гр.) – матка

I

icones (лат.) – рисунок

idios (гр.) – особый, свой, своеобразный

ikos (гр.) – быть похожим

imbricatus (лат.) – черепитчатый

immersio (лат.) – погружение

immunitas (лат.) – освобождение от чего-либо

in (in-) (лат.) – в; приставка, означающая отрицание

incrustare (лат.) – облепленный, инкрустированный

incubare (лат.) – скрываться, лежать

incubativa (лат.) – находиться в покое

inculatio (лат.) – прививка

indicatio (лат.) – указание

individuum (лат.) – особь, неделимое целое

inductio (гр.) – наведение, побуждение

indusium (лат.) – древнеримская одежда

infectio (лат.) – вносить что-либо вредное, заражать

influo (лат.) – незаметно проникать

ingrediens (лат.) – входящий

inhibeo (лат.) – удерживаю, останавливаю

initialis (лат.) – первоначальный

innovatio (лат.) – возобновление

insectum (лат.) – насекомое

inseratio (лат.) – включение

integer (лат.) – целый

integratio (лат.) – восстановление, восполнение

integumentum (лат.) – покрывало

inter (лат.) – между, взаимно, между собой

intercalaris (лат.) – вставочный

intermedius (лат.) – находящийся посреди

intra (гр.) – внутри, между

intus (лат.) – внутри

invasio (лат.) – нападение, вторжение, нашествие

inversio (лат.) – перестановка, оборачивание

involucrellum (лат.) – покрывальце

involucrum (лат.) – обертка, покрывало

involutio (лат.) – свертывание, завиток

isos (гр.) – равный

J

juvenilis (лат.) – молодой, юношеский

К

kainos (гр.) – новый

kalyptra (гр.) – покрывало

karpos (гр.) – плод

karuncula (лат.) – мясистый вырост

karyon (гр.) – орех, ядро ореха

kata (гр.) – вниз

katalasis (гр.) – разрушение

kaulos (гр.) – стебель

kephale (гр.) – голова

kinema (гр.) – движение

kineo (гр.) – двигаю

kinetos (гр.) – подвижный, движущийся

klados (гр.) – побег, ветвь

kleistos (гр.) – закрытый, запертый, замкнутый

klon (гр.) – отпрыск

klypeus (лат.) – щит, щиток

koinos (гр.) – общий, целый, объединять

kokkos (гр.) – зерно

koleos (гр.) – ножны, влагалище

kommi (гр.) – камедь

komplexus (лат.) – соединение

kon (лат.) – с, совместно

kormos (гр.) – ствол

kotyledon (гр.) – впадина, полость

krino (гр.) – выделять, разделять, разлагать

kryos (гр.) – холод

kryptos (гр.) – скрытый, тайный

krystallos (гр.) – кристалл

kyanos (гр.) – темно-синий, синий

kyklos (гр.) – круг, колесо

kylindros (гр.) – валик, каток

kyphella (гр.) – углубление, впадина, полость, тара

kystis (гр.) – пузырь, циста

kytos (гр.) – клетка, оболочка

L

labilis (лат.) – легкоизменяемый, нестойкий

labor (лат.) – работа

lac (лат.) – молоко

lacinia (лат.) – край, бахрома

lacuna (лат.) – углубление, впадина, яма, полость

lacus (лат.) – маленькая бухта, водоем, озеро, таз, миска

laevus (лат.) – левый

lamella (лат.) – пластина

latentis (лат.) – скрытый, невидимый

lateralis (лат.) – боковой

latex (лат.) – жидкость

leios (гр.) – гладкий

lektos (гр.) – выбирать

lenticellae (лат.) – чечевички

lepros (гр.) – шероховатый

leptos (гр.) – тонкий

leukos (гр.) – белый

liber (лат.) – луб, лыко

lignum (лат.) – дерево

ligula (лат.) – язычок

lipos (гр.) – жир, жирный, упитанный, полный

lira (лат.) – борозда

lithos (гр.) – камень

lobos (лат.) – лопасть

lobulus (лат.) – пластинка

localis (гр.) – местный

loculus (лат.) – полость, гнездо, камера, местечко

locus (лат.) – место, местонахождение

logos (гр.) – учение, слово, наука

lophion (гр.) – маленький гребешок, хохолок

luteus (лат.) – желтый

lyo (гр.) – растворяю

lysis (гр.) – растворение, разложение, освобождение, раствор

M

macero (лат.) – размягчаю

macros (гр.) – длинный

macula (лат.) – пятно

malakos (гр.) – мягкий

mantion (гр.) – накидка

margo (лат.) – край

mater (лат.) – мать

matrix (лат.) – мать, источник, начало, выведение, разведение, воспитание

medius (лат.) – средний

medulla (лат.) – ядро, сердце, нутро, сердцевина

mega (гр.) – большой, крупный

meiosis (гр.) – редукция, уменьшение

melas (гр.) – черный

membrana (лат.) – пленка, перепонка, оболочка

meristos (гр.) – делитель, делимый

meros (гр.) – часть, доля

mesos (гр.) – средний

mestos (гр.) – наполненный

meta (гр.) – между, после, через, означающий промежуточное состояние

metabole (гр.) – изменение, перемена

metamorphosis (гр.) – превращение

metron (гр.) – мера, размер, доля, часть

mikros (гр.) – малый, маленький

mirmecos (гр.) – муравей

mitos (гр.) – нить

mixis (гр.) – 1) смешивание, смешение, совокупление; 2) скользкий, липкий

mixtus (лат.) – смешанный

modus (лат.) – образ, вид

monas (гр.) – единица, особь

monos (гр.) – один

morphe (гр.) – форма

morphosis (гр.) – вид, образ

mosaica (лат.) – мозаика

mucidus (лат.) – слизистый

muralis (лат.) – настенный, стенной

musa (гр.) – муза

mutatio (лат.) – изменение, мутация

mutuus (лат.) – взаимный, обоюдный

myrmex (гр.) – муравей

myxa (гр.) – скользкий, липкий

N

nanus (лат.) – карликовый

nastos (гр.) – уплотненный, утолщенный, закрытый

natura (лат.) – природа

naturalis (лат.) – природный, естественный

nekros (гр.) – мертвый

nektar (гр.) – напиток богов

nema (гр.) – нить

nematos (гр.) – нить, нитка

neos (гр.) – новый, незрелый, молодой

neuter (лат.) – нейтральный

nodus (лат.) – союз, узел

nomen (лат.) – название

notatus (лат.) – отмеченный, известный

nucella (лат.) – орешек

nucleus (лат.) – ядро

О

ob (лат.) – вследствие, за

obligatus (лат.) – обязательный

obliteratio (лат.) – прекращение, забвение

oikizo (гр.) – изолирую

oikos (гр.) – дом, жилище, среда

okto (гр.) – восемь

okxys (гр.) – кислый

oleum (лат.) – масло

oligos (гр.) – малый, немногочисленный

omnis (лат.) – весь, всякий

on (гр.) – существующий, быть

onyma (гр.) – имя, название

oon (гр.) – яйцо

operculum (лат.) – покрышка, крышечка, прикрывать

optimus (лат.) – очень хороший, наилучший

or (гр.) – перед, до, прежде чем

ordinatio (лат.) – приведение в порядок

organon (гр.) – инструмент, орудие

orthos (гр.) – прямой

osmos (гр.) – давление, напористый, предприимчивый

osteon (гр.) – кость

ostiolum (лат.) – устьице, отверстие, дверца, калитка, рот

ovus (лат.) – яйцо

out (англ.) – вне

oxys (гр.) – острый, резкий, кислый

Р

pachus (гр.) – толстый

palaios (гр.) – древний

paline (гр.) – тонкая пыль

palus (лат.) – столб, кол

pantex (лат.) – брюхо, живот

pantos (гр.) – все

papilla (лат.) – сосочек

para (гр.) – возле, рядом, при, у, около,

parasitos (гр.) – нахлебник, тунеядец, дармоед

parenchyma (гр.) – наливное, наполняющее; ткань

parietalis (лат.) – постенный, стенной, пристеночный

parip (лат.) – рождать

parthenos (гр.) – девственный, девственница, дева

particularis (лат.) – отдельный

pas (гр.) – всякий

passivus (лат.) – недеятельный

patiens (лат.) – терпеливый

patulus (лат.) – полуоткрытый, отклоненный

pellicula (лат.) – шкурка, кожура семени

pelta (лат.) – щит

pente (гр.) – пять

peptos (гр.) – переваренный

per (лат.) – через, по, очень

perennis (лат.) – многолетний

perforare (лат.) – просверливать, перфорировать, пробуравливать

peri (гр.) – вокруг, около

peridion (гр.) – мешок, сумочка, бумажник, кожаная сумка

periodes (гр.) – круг времени, круговращение

peritheke (гр.) – шапка, фуражка

petalum (лат.) – лепесток

petere (лат.) – направляться, стремиться, ориентироваться

petiolus (лат.) – черешок

petros (гр.) – скала

phacios (гр.) – серый, темный, бурый

phagos (гр.) – пожирать, пожиратель, пожирающий

phainein (гр.) – внешний вид

phainomos (гр.) – появляюсь

phaneros (гр.) – явный, ясный, видимый

phasis (лат.) – проявляю, проявление, фаза

phellos (гр.) – пробка

philos (гр.) – любить

phloios (гр.) – кора, лыко

phoros (гр.) – несу, несущий

phot (гр.) – свет

phragma (гр.) – перегородка, ограда

phreatos (гр.) – колодец

phylin (гр.) – образовывать

phyllon (гр.) – лист, перо

phylos (гр.) – любящий

physeo (гр.) – вздутие

physes (гр.) – возникновение, вырастание

physis (гр.) – 1) природа, натура; 2) возникновение, вырастание; 3) рост

pigmentum (лат.) – краска, красящее вещество

pila (лат.) – меч

pile (гр.) – ворота

pileus (лат.) – шляпа, шляпка

pilus (лат.) – волосок

piros (гр.) – огонь

placenta (лат.) – плацента, лепешка

plagios (гр.) – косой, поперечный

plakodes (гр.) – пластинка

plakos (гр.) – тарелка, плоскость

planto (лат.) – сажаю

plasis (гр.) – создание, образование

plasma (гр.) – образование, вылепленное, оформленное

plasmatos (гр.) – вылепленное, оформленное

plasticus (лат.) – пластический

plastidium (гр.) – пластида

plastos (гр.) – образованный, сформированный, вылепленный, созданный

platys (гр.) – широкий

plectos (гр.) – сплетенный, скрученный, оплетенный

pleion (гр.) – больший

plektos (гр.) – скручивать, вить

pleres (гр.) – полный

pleroma (гр.) – полнота, наполнение, обилие

pleura (гр.) – бок, ребро, сторона

ploos (гр.) – путь

plures (лат.) – многие

pneuma (гр.) – дуновение, дыхание, ветер

podium (гр.) – приподнятое место

podos (гр.) – нога, возвышение

poikilos (гр.) – разный, различный, переменчивый

polaris (лат.) – полюс

pollen (лат.) – мука, пыльца

polos (гр.) – полюс, ось

poly (гр.) – много

polymorphos (гр.) – многообразный

polyplethia (гр.) – множество

pomus (лат.) – плод, фруктовое дерево

populus (гр.) – толпа, множество, народ, население

poros (гр.) – отверстие, канал

porphyros (гр.) – пурпурный, багряный

post (лат.) – после

potamos (гр.) – река

potentia (лат.) – сила, возможность

prae (лат.) – перед

praematurus (лат.) – переходный к взрослому состоянию

praevaleo (лат.) – преобладать

primordium (лат.) – первоначало

pro (лат.) – перед, до, раньше, прежде чем, в количестве

productum (лат.) – продукт

progressivus (лат.) – прогрессивный

proles (лат.) – отпрыск, потомство

prolongatio (лат.) – удлинять

propagatio (лат.) – бесполое размножение

pros (гр.) – передний, передовой

proteros (гр.) – более ранний

protos (гр.) – первый, важнейший, простой

prototypus (гр.) – прообраз

proximus (лат.) – ближайший

psammos (гр.) – песок

pseudos (гр.) – ложь, вымысел, ложный

psilos (гр.) – голый

psychros (гр.) – холод

pteris (гр.) – папоротник

pteron (гр.) – перо

pulpa (лат.) – мякоть

pulver (лат.) – порошок, пудра

purpureus (лат.) – алый, пурпурный, багряный

pustula (лат.) – пупырышек, бугорок

pyknos (гр.) – плотный, компактный

pyr (гр.) – огонь

pyren (гр.) – ядро, косточка плода

R

racemus (лат.) – виноградная кисть

radio (лат.) – изучаю

rahis (гр.) – хребет

ramus (лат.) – ветвь, ответвление

re- (лат.) – префикс, означающий повторность действия; приставка, обозначающая назад, вновь

recapitulatio (лат.) – повторение

receptaculum (лат.) – вместилище

receptivus (лат.) – воспринимающий

recessus (лат.) – отступление

recreatio (лат.) – возобновление

recurrentis (лат.) – возвращающийся

reducens (лат.) – восстанавливающий

reductio (лат.) – уменьшение

reduplicatio (лат.) – удвоение

regeneratio (лат.) – возрождение, восстановление

regio (лат.) – округ, область

regressus (лат.) – обратное движение

regulare (гр.) – приводить в порядок

relictus (лат.) – остаток, реликт

reparatio (лат.) – восстановление

replico (лат.) – обращаюсь назад, повторяю

repressio (лат.) – подавление

reproductio (лат.) – воспроизведение

restitutio (лат.) – восстановление

resupinatus (лат.) – перевернутый

retardatio (лат.) – замедление, задержка

retentio (лат.) – задержка

reticulum (лат.) – сеточка

retro (лат.) – назад, обратно

reversum (лат.) – повернутый назад

rhaphis (гр.) – игла

rheos (гр.) – течение, поток

rhinos (гр.) – нос

rhiza (гр.) – корень

rhizina (лат.) – корневой волосок, ризоид

rhizoma (гр.) – корневище

rhytmikos (гр.) – равномерный, размеренный

rodos (гр.) – роза

rotatio (лат.) – круговращение

ruderalis (лат.) – мусорный

rudimentum (лат.) – начало, первооснова

rysos (гр.) – сморщенный

S

saepta (лат.) – перегородка

sakcharon (гр.) – сахар

sanquineum (лат.) – кроваво-красный

sapo (лат.) – мыло

saprobius (гр.) – обитающий в загрязненных водоемах

sapros (гр.) – гнилой

sarkos (гр.) – мясо, мякоть

scala (лат.) – лестница

scarificare (лат.) – царапать

schizo (гр.) – расщепляю, раскалываю

scleros (гр.) – твердый, жесткий

scopeo (гр.) – смотрю

scutellum (лат.) – маленький щиток

secretio (лат.) – отделение, выделение

sectio (лат.) – сечение

sector (лат.) – отсекающий

segmentum (лат.) – отрезок

segregatus (лат.) – отделенный, отдельный

segrero (лат.) – отделяю, удаляю

seira (гр.) – цепочка

selectus (лат.) – отбор

semi- (лат.) – приставка со значением полу-

senilis (лат.) – старческий

sepalum (лат.) – чашелистик

septum (лат.) – перегородка

series (лат.) – ряд, серия

sestos (гр.) – просеянный

seta (лат.) – щетинка

setula (лат.) – щетиночка

sexualis (лат.) – половой

sexus (лат.) – пол

simmetria (гр.) – соразмерность

sinthesis (гр.) – соединение

siphon (гр.) – трубка

skleros (гр.) – твердый, сухой, жесткий

sklerosis (гр.) – затвердение

skopeo (гр.) – смотрю

skopos (гр.) – объект для наблюдения

skyphos (гр.) – чаша, кубок

sociatio (лат.) – объединение

socio (лат.) – соединяю, сочетаю

solon (гр.) – трубка

soma (лат.) – тело организма без репродуктивных органов; тело

sorbeo (лат.) – поглощаю

sorus (гр.) – кучка, посудина, груда, масса

spectrum (лат.) – видимое, образ, видение

speculum (лат.) – зеркало, отображение

sperma (гр.) – семя

sphere (гр.) – шар, сфера

spiculum (лат.) – острие, шип, колосок

spire (лат.) – выдыхаю, извергаю

spora (лат.) – семя, спора

sporos (гр.) – росток, семя, зародыш

stabilis (лат.) – неподвижный

stacionarius (лат.) – неподвижный

stadion (гр.) – известное расстояние

stasis (гр.) – состояние

statikos (гр.) – задержание, останавливающий

status (лат.) – состояние

stauros (гр.) – крест, перекрестный

stega (гр.) – крышка, верх

stegein (гр.) – кроить, покрывать

stela (гр.) – столб, колонна

stemon (гр.) – основа, нить, колонка

stenos (гр.) – узкий

stereos (гр.) – твердый, прочный

sterilis (лат.) – бесплодный

stichos (гр.) – линия, ряд, строка

stigma (гр.) – клеймо, пятно, шип

stilon (гр.) – столб

stimulo (лат.) – побуждать, подгонять

stoma (гр.) – рот, отверстие, устье

stratum (лат.) – свой, распространение, протяжение, настил

streptes (гр.) – цепочка

strobiles (гр.) – волчок, юла, шишка

stroma (гр.) – тело, ложе, подстилка

stroma (лат.) – ложе

stylos (гр.) – столб, кол, колонна

sub (лат.) – под, около, почти

suber (лат.) – пробка

successio (гр.) – последовательность, преемственность, изменение

succulentus (лат.) – сочный

sulcus (лат.) – бороздка

supra (лат.) – выше

susceptio (лат.) – воспринимаю, принимаю на себя

suspensor (лат.) – суспензор, подвесок

sutura (лат.) – шов

symmetria (гр.) – соразмерность, симметрия

syn (гр.) – вместе

syn (лат.) – вместе, с

synopsis (гр.) – соединение

synchronos (гр.) – одновременный

synergos (гр.) – действующий вместе

synousia (гр.) – сообщество, совместное пребывание

synthesis (гр.) – соединение, сочетание

syntheticos (гр.) – объединяющий

systema (гр.) – целое, образование, сложение

systematikos (гр.) – упорядоченный, относящийся к системе

Т

tactus (лат.) – соприкасаться, дотрагиваться

tangens (лат.) – касающийся

tapetalis (лат.) – выстилающий

tapetum (гр.) – ковер

tautos (гр.) – то же самое

taxatio (лат.) – таксация, оценка

taxis (гр.) – устройство, расположение, строй, порядок

telcuta (гр.) – конец

tele (гр.) – 1) вдаль, далеко; 2) сосок

teleios (гр.) – полный, абсолютный, завершенный

temnein (гр.) – разделить, разрезать

tenos (гр.) – растягиваю

teratos (гр.) – чудовище

terminalis (лат.) – верхушечный, относящийся к концу, конечный

terra (лат.) – почва, земля

test (гр.) – испытание

testiculus (лат.) – пыльник

tetra (гр.) – четыре

thallos (гр.) – росток, побег, ветвь, отпрыск, молодая ветка

theca (лат.) – конверт, обертка, оболочка, скорлупа, вместилище

thermos (гр.) – теплый, горячий

thigma (гр.) – прикосновение

thypos (гр.) – форма, образ

thyreos (гр.) – продолговатый щиток

thyrsos (гр.) – древко, ось

tomeo (гр.) – резание

tomos (гр.) – резать, рассекать, сечение

tonos (гр.) – напряжение, натяжение

topos (гр.) – местность, место

torus (лат.) – выпуклость

totus (лат.) – все

trabecula (лат.) – перекладина

tracheios (гр.) – горло

trachia (гр.) – воздухопроводная трубка

trama (гр.) – ткань

trans (лат.) – через, сквозь

transcriptio (лат.) – переписываю

transformatus (лат.) – преобразованный, изменчивый

transfusio (лат.) – переливание

transitivus (лат.) – переходный

translatio (лат.) – пересылка, передача

transplantare (лат.) – пересаживать

transversalis (лат.) – поперечный

tria (гр.) – три

trichos, trix (гр.) – волосок, плеть

trophe (лат.) – питание, пища

tropos (гр.) – поворот, направление, характер

tuber (лат.) – клубень, шишка

tuberculum (лат.) – клубенек, бугорок

tunica (лат.) – оболочка

turgere (лат.) – быть набухшим, наполненным

turio (лат.) – росток

tylos (гр.) – вздутие

typos (гр.) – отпечаток, образ жизни, образец

U

ubique (лат.) – повсюду, везде

ultra (лат.) – сверх

umbilicus (лат.) – пупок

undatus (лат.) волнистый

uni (лат.) – одно

unifacialis (лат.) – односторонний

unilocularis (лат.) – одногнездный, однокамерный

universalis (лат.) – общий

unus (лат.) – один

urceolus (лат.) – кувшинчик

urna (лат.) – кувшин

usus (лат.) – использование, использовать

utilis (лат.) – полезный

utriculus (лат.) – пузырь, сумочка

V

vacuus (лат.) – пустой

vagina (лат.) – влагалище

valentia (лат.) – сила

variatio (лат.) – видоизменение

vas (лат.) – сосуд

vascularis (лат.) – сосудистый

vasculum (лат.) – сосудик

vegetatio (лат.) – произрастание

vegetativus (лат.) – растительный

velum (лат.) – занавеска, покрывало

venter (лат.) – живот

vergo (лат.) – склоняю

vertere (лат.) – поворачиваю

verticillatus (лат.) – мутовчатый

vesicula (лат.) – пузырь

vicarius (лат.) – замещающий

viridis (лат.) – зеленый

virilis (лат.) – мужской, подобающий мужчине

virulentus (лат.) – ядовитый

viscidus (лат.) – клейкое вещество

vita (гр.) – жизнь

vitalis (лат.) – жизненный

vitrum (лат.) – стекло

vivus (лат.) – живой

Х

xantos (гр.) – желтый

xenia (гр.) – чужой

xenos (гр.) – чужестранец, чужой, пришелец

xeros (гр.) – сухой

xylon (гр.) – дерево, древесина

Z

zone (гр.) – пояс, зона

zoon (гр.) – живое существо, животное

zoos (гр.) – живой

zygon (гр.) – пара

zygotos (гр.) – соединенные вместе, связанные; зигота

Данный текст является ознакомительным фрагментом.