Порядок слов в русском языке
Порядок слов в русском языке
Написал про базовое и сразу же наперекор себе подумал, а что, если вот так, начиная еще с предисловия или введения, потихоньку вкраплять понемногу и законы правильной расстановки слов? Если у нас блип-учебник, то почему материал должен быть по классической схеме? Интуитивно чувствую, что вот так запомнится лучше. Ну словно идет себе горожанин, любуется солнышком, цветочки рвет, а тут его ба-а-абах палкой по голове: рвать цветы на газоне запрещено!
Итак, начинаем: в русском языке, в котором нет жесткой английской системы закрепления слов в предложении, даже на бумаге сохраняется удивительная свобода интонации. В зависимости от того, куда всобачите слово, меняется смысл. К примеру: «У попа была собака». Все понятно: поп являлся владельцем собаки, а не кошки или другой живности. Если же слова переставить: «У попа собака была», то сразу тоже все понятно. Была, да сплыла. Или: «Собака была у попа». Все ясно! А у попадьи – коза или зебра. Как видим, ключевое слово ставится всегда в конце фразы.
Зная это, можно замечать всякие проколы на каждом шагу: к примеру, вон у моей на полочке стоит «Онель», на флаконе пояснение: «Косметическое молочко для снятия макияжа с витамином Е». Тоже все понятно, мол, с витамином Е это молочко макияж снимает, а вот с витамином А уже нет, а с В или С нечего даже пробовать – навеки останется на мордашке.
Конечно, в устном разговоре можно поставить ударение на любом слове, подмигнуть или повысить голос, сделать пристойный или непристойный жест, тем самым меняя смысл, но ведь каждому купившему вашу книгу вряд ли сумеете объяснить, где повысить голос?
Поэтому в той фразе, которой я закончил занудное увещевание не пиарить себя, хоть и страсть как хочется, правильнее будет не «…чем обычно заканчивают карьеру?», а «…чем обычно карьеру заканчивают?». Улавливаете разницу? Нужно, чтобы уловили. Это читатель может не улавливать, но он уловит другое: берет его ваш текст за живое или нет.
Запоминаем правило, которое вам поможет делать текст ярким и выразительным:
Ключевое слово всегда ставится в конце фразы.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Когда и где впервые опубликованы ньютоновские «Начала» на русском языке?
Когда и где впервые опубликованы ньютоновские «Начала» на русском языке? Знаменитый труд Исаака Ньютона «Математические начала натуральной философии», опубликованный в 1687 году, впервые напечатан на русском языке в 1913 году в «Известиях Морской академии». Перевод с
Почему число 40 в русском языке стоит особняком в ряду числительных?
Почему число 40 в русском языке стоит особняком в ряду числительных? В счете предметов в ряду числительных в русском языке число 40 стоит особняком. Десять, двадцать (от более древнего «два десять»), тридцать, – тут логический ряд нарушается, вместо четырдесять или
Газеты и журналы на русском языке
Газеты и журналы на русском языке Некоторые российские журналы и газеты («Коммерсант», «Комсомольская правда», «Аргументы и факты») продаются в газетных киосках международных аэропортов и ж/д вокзалов крупных
ПРЕДИСЛОВИЕ К ИЗДАНИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ К ИЗДАНИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ Брошюра чешского филателиста Ладислава Новотного является полезным справочным пособием о том, какими физическими и химическими способами привести в хорошее состояние загрязненную, испачканную при пересылке или небрежном
Надписи на русском языке
Надписи на русском языке «Главное в зоне — вор в законе»«Прощай и люби меня!»«Девственность — роскошь»«Не забуду мать родную»«Они устали ходить под конвоем»«Пусть ненавидят, лишь бы боялись»«Мама, спи и жди меня»«Если ты не знаешь горя — полюби меня!»«Умерщвление — не
Почему в русском языке почти нет региональных диалектов?
Почему в русском языке почти нет региональных диалектов? ЛЕОНИД КРЫСИНЗаведующий отделом современного русского языка ИРЯ РАН им. ВиноградоваНа самом деле в русском языке тоже очень много диалектов и еще больше говоров – просто они различаются гораздо меньше,
Сколько в русском языке времен?… А двадцать девять не хотите?
Сколько в русском языке времен?… А двадцать девять не хотите? Вдогонку, раз уж речь зашла о таких мелких кирпичиках, то вскользь упомяну о таких тонкостях, что будут доступны вам много позже. Много-много позже!.. Всего несколько слов о временах, которыми писатель должен
1. На русском языке
1. На русском языке Аллен. Суждения // Иностранная литература. — М., 1988. — № 11.Амиель А. Из дневника. — СПб., 1901.Афоризмы: По иностранным источникам. — М., 1985.Бабичев Н., Боровский Я. Словарь латинских крылатых слов. — М., 1988.Бабкин А. М., Шендецов В. В. Словарь иноязычных
1. На русском языке
1. На русском языке Петр Абеляр. История моих бедствий. — М., 1994.Афоризмы: По иностранным источникам. — М., 1985.Бальзак О. Физиология брака. — М., 1995.Богословский Н. Заметки на полях шляпы и кое-что еще. — М., 1997.Борохов Э. Энциклопедия афоризмов. — М., 1998.Вагнер Р. Письма.
5.12. Основные способы словообразования в русском языке
5.12. Основные способы словообразования в русском языке Способы словообразования – это определение того, как образованы и образуются новые слова. Ими классифицируются ряды слов с одним и тем же видом словообразовательного средства (например, суффикса – суффиксальный
1. На русском языке
1. На русском языке Афоризмы: По иностранным источникам. — М., 1985.Афоризмы о религии и вере. — Минск, 2000.Бердяев Н. А. Афоризмы. — Б.м., 1985.Бирс А. «Словарь Сатаны» и рассказы. — М., 1966.Борохов Э. Энциклопедия афоризмов. (Мысль в слове.) — М., 1998.Буддизм: Четыре благородные
1. На русском языке
1. На русском языке Аллен. Суждения // Иностранная литература. – М., 1988. – № 11.Амиель А. Из дневника. – СПб., 1901.Афоризмы: По иностранным источникам. – М., 1985.Бабичев Н., Боровский Я. Словарь латинских крылатых слов. – М., 1988.Бабкин А. М., Шендецов В. В. Словарь иноязычных
Газеты и журналы на русском языке
Газеты и журналы на русском языке Некоторые российские журналы и газеты («Коммерсант», «Комсомольская правда», «Аргументы и факты») продаются в газетных киосках международных аэропортов и ж/д вокзалов крупных
Газеты и журналы на русском языке
Газеты и журналы на русском языке Некоторые российские журналы и газеты («Коммерсант», «Комсомольская правда», «Аргументы и факты») продаются в газетных киосках международных аэропортов и ж/д вокзалов крупных