Почему янтарь так называется?

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Почему янтарь так называется?

Откуда же взялось это название – янтарь? Ученые определили, что у янтаря есть множество синонимов: сукцинит, румынит, бирмит, симетит, сахалинит, электрон, алатырь и т. д. Если прибавить к этому множество иноязычных терминов, обозначающих янтарь, то он, пожалуй, по количеству имен займет первое место среди самоцветов. Что самое интересное, все названия янтаря определяются его свойствами.

Для начала возьмем два персидских слова: «ках» – солома и «раба» – похититель. Если знать, что персы называют янтарь кахраба, то можно легко понять смысл термина: наэлектризованный янтарь притягивает солому. Похитителем и грабителем (харпакс) называют янтарь в Сирии. И даже в скандинавских странах, которые расположены далеко от Персии и Сирии, среднескандинавские названия янтаря – раф, рав (Дания), рафр (Исландия) – переводятся как грабитель. Еще дальше пошли литвины. Они называли янтарь разбойником – латрес. Остров же, на котором добывали янтарь, стали называть Латрисом или Латрином. Теперь это остров Эзель. По-славянски литовское слово латрес звучало как латырь или алатырь.

В античной Греции славянское слово алатырь переделали в электрон (отсюда и название – электричество, ведь электрические искры впервые обнаружили, натирая янтарь шерстью). В арабских странах электрон звучало как алактрун. Впрочем, арабы, не зная, откуда возник янтарь, называли его и анбаром (благовоние, добываемое из кишечника кашалота). В Англии этот термин называли уже на свой лад – амбер, а в Испании – амбар.

Германские племена не знали о способности янтаря притягивать легкие предметы. Зато они часто видели, как янтарь горел. Отсюда его немецкое название – бернштейн (горючий камень). Поляки и украинцы переделали немецкое название в бурштын. А русичи придумали собственное название: бел-горюч камень. Интересно отметить, что татарское словосочетание «яна тора» по звучанию очень похоже на слово «янтарь», и переводится оно одним словом – горит. Русское «алатырь» можно возвести и к татарскому «ала-тора», что значит – отбирает.

В. Даль в своем «Толковом словаре» пишет: «Янтарь, алатырь в сказках и заговорах – ископаемая смолка, выкидываемая морем. Алабор, алатырь – загадочный камень, поминаемый в сказках и заговорах бел-горюч камень, лежащий на дне морском, либо на море, на окияне, на острове, на Буяне; вероятно, янтарь, греческое электрон, переделанное на татарский лад». Что же касается греческого слова электрон, как там называют янтарь, то ученые считают, что оно произошло по такой схеме: алатырь – илитор – илектрон – электрон. Названий у янтаря очень много. Если перевести на русский язык все его названия, то можно определить те свойства, которые люди находят у янтаря: литовский гинтарис – защищающий от болезней, армянский безмагуни – разноцветный камень, ливанский кавуба – притягатель мякины и т. д. Имен так много, что все их невозможно запомнить. Но если в каких-нибудь сказках вы встретите названия: бел-горюч камень, алатырь или ала-тора, то знайте, что речь идет о янтаре.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.