79. Я не разрешу тебе идти в стриптиз-бар, т. к. я ревную

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

79. Я не разрешу тебе идти в стриптиз-бар, т. к. я ревную

Намерение: ты хочешь, чтобы у тебя не было поводов для этого? Их и не будет.

Переопределение: да, у тебя своеобразное отношение к этому, и при этом ты можешь отпустить.

Разделение: но один час я могу там провести.

Объединение: подобные чувства – это нормально, и при этом важно не ограничивать друг друга.

Аналогия: родитель, заботившийся о ребенке, не должен его ограничивать своей заботой.

Изменение размера фрейма: когда мы начинали встречаться, я сам выбирал, где буду отдыхать.

Метафрейм: если бы там не было повода для ревности, было бы не так интересно.

Применение к себе: говоря так, ты показываешь уровень твоего доверия ко мне. Давай…

Другой результат: дело не в твоей ревности, а в личной свободе.

Противоположный пример: иногда нужно давать мне отдыхать так, как я хочу.

Иерархия критериев: главное, что ты можешь быть уверена во мне.

Стратегия реальности: ты в фильмах видела, что там разврат? На самом деле…

Последствия: потом мы сможем гордится нашими настолько доверительными отношениями.

Модель мира: уверенная в себе девушка не станет ограничивать своего парня.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.