38. Я не помогу тебе его разыграть, т. к. думаю, что он не поймет шутки
38. Я не помогу тебе его разыграть, т. к. думаю, что он не поймет шутки
Намерение: ты хочешь, в случае неудачи, быть ни при чем. Беру все на себя.
Переопределение: он может по-разному к этому отнестись, но будет весело.
Разделение: но оценить идею ты можешь. Это будет здорово.
Объединение: шутки понимают по-разному. Он поймет.
Аналогия: Том наверно не всегда понимал шуток Джерри, но это смешно.
Изменение размера фрейма: раньше мы шутили, и он все понимал.
Метафрейм: если бы это было не смешно, мы и не шутили бы.
Применение к себе: ты заставляешь сомневаться в твоем чувстве юмора.
Другой результат: посмотрим с точки зрения веселья. Это поднимет настроение.
Противоположный пример: иногда сомневаешься, как пройдет задуманное, а все проходит хорошо.
Иерархия критериев: главное, чтобы было весело.
Стратегия реальности: ты уже так разыгрывал кого-то? Он точно поймет.
Последствия: сам увидишь, что ему понравится.
Модель мира: для адекватного человека это хорошая шутка.
Больше книг — больше знаний!
Заберите 30% скидку новым пользователям на все книги Литрес с нашим промокодом
ПОЛУЧИТЬ СКИДКУДанный текст является ознакомительным фрагментом.