Структура словарной статьи

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Структура словарной статьи

1. Заголовочные слова или словосочетания расположены в алфавитном порядке, они приводятся в исходной форме и снабжаются знаком ударения. Для существительных — это форма именительного падежа единственного числа; для слов, имеющих только форму множественного числа (pluralia tantum) — форма именительного падежа множественного числа; для прилагательных — форма именительного падежа единственного числа мужского рода.

АЙПА?Д и АЙПЭ?Д, а, м. …

БО?КСЕРЫ, ов, мн. …

ВЕ?НЧУРНЫЙ, ая, ое. …

В качестве заголовочного слова если его нет в «Русском орфографическом словаре», вышедшем в 2005 году в Институте русского языка имени В. В. Виноградова РАН (ответственный редактор доктор филологических наук В. В. Лопатин) в Словаре используется частотный вариант написания. Вариативность графического облика отражена только в тех случаях, где это обусловлено включенными в Словарь иллюстрациями.

БИ?ПЕР и БИ?ППЕР, а, м. …

ВИДЕОПОДКА?СТИНГ и ВИДЕО-ПОДКА?СТИНГ, а, м. …

«Видео-подкастинг» — современная медийная технология… По принципу онлайн-радио работает еще один вид нового самиздата — видеоподкастинг

Если же один из двух вариантов является нормативным, то он приводится на первом месте, а остальные даются со *. Вопрос о нормативности/ненормативности данных в словаре вариантов решается в соответствии с «Русским орфографическим словарем».

ФАСТФУ?Д и ФАСТ-ФУ?Д*, а, м. …

СЛЕШ и СЛЭШ*, а, м. …

Варианты написания слова, вынесенные в качестве заголовочных вслед за основным вариантом и различающиеся с ним по алфавиту, приводятся в Словаре на своем алфавитном месте.

АККА?УНТ и ЭККА?УНТ, а, м.

АККА?УНТ-МЕ?НЕДЖЕР и ЭККА?УНТ-МЕ?НЕДЖЕР, а, м.

АККА?УНТ-МЕ?НЕДЖМЕНТ и ЭККА?УНТ-МЕ?НЕДЖМЕНТ, а, м.

ЭККА?УНТ. См. аккаунт.

ЭККА?УНТ-МЕ?НЕДЖЕР. См. аккаунт-менеджер.

ЭККА?УНТ-МЕ?НЕДЖМЕНТ. См. аккаунт-менеджер.

При наличии в заголовочном слове буквы ё знак ударения не ставится.

СКАЙСЁРФЕР, а, м. …

Если слово является сокращением или синонимом другого слова, описанного в Словаре, то вместо толкования дается отсылка на это слово.

СКИ?НЫ и СКИНЫ?, ов, мн. То же, что скинхеды (см.)…

БА?ЕР, а, м. То же, что медиабаер (см.)…

Если заимствование в иллюстративных примерах представлено и как слово, и как словосочетание, то в качестве заголовочного выбран более распространенный вариант написания. Второй вариант приводится после знака ?.

ПРО?ДАКТ-ПЛЕ?ЙСМЕНТ, а, м. …Отсутствие былого куража призван возместить продакт-плейсмент… (Газета.ру 18.06.08)… ? П р о д а к т   п л е й с м е н т. Заработать можно и на «продакт плейсмент»… (НИ 15.10.04).

2. Грамматические пометы. При каждом слове приводится частеречная информация. При существительных: родительный падеж как показатель принадлежности слова к определенному типу склонения; указание на род, указание на собирательное значение слова.

АКВАБА?ЙКИНГ, а, м. …

АНИМЕ?, неизм., с. …

ВИКИПЕ?ДИЯ, и, ж. …

КОКТЕ?ЙЛЬ-ПА?ТИ, неизм., ж. и с. …

МАССМЕ?ДИА, неизм., мн.

При прилагательных: окончания женского и среднего рода.

ОНЛА?ЙНОВЫЙ, ая, ое, прил. …

ОФШО?РНЫЙ и ОФФШО?РНЫЙ*, ая, ое. …

3. Составные слова, включающие описываемое заимствование в качестве одного из компонентов, приводятся после знака ?.

ПАРЕ?О, неизм., с. … ? П л а т ь е-п а р е о. …

ПОДКА?СТ, а, м. … ? Р а д и о п е р е д а ч а-п о д к а с т. … ? А у д и о р о л и к-п о д к а с т…

4. Устойчивые словосочетания в словарных статьях следуют сразу после заголовочного слова или даются внутри словарной статьи — после семантической разработки заголовочного слова; они отмечены знаком ?.

ПИ?ЛИНГ, а, м. … ? У л ь т р а з в у к о в о й   п и л и н г. … ? В а к у у м н ы й   п и л и н г. … ? Х и м и ч е с к и й   п и л и н г. …

5. Толкование раскрывает выражаемое словом понятие. В случае многозначности каждое значение приводится отдельно, под своим номером.

ПРЕЗЕНТА?ЦИЯ, и, ж. 1. Публичная акция представления какой-л. новой работы (кинофильма, книги, новой марки машины и т. п.). …

2. В информатике — последовательность слайдов, подготовленная при помощи специальной программы (часто PowerPoint) и объединенная единой темой. …

ХАБ, а, м. 1. Устройство, предназначенное для объединения компьютеров в единую сеть, а также для подключения к компьютеру дополнительных устройств. …

2. Крупный транзитный узел (аэропорт) для пересадки пассажиров. …

Если слово, представленное в Словаре, ранее вошло в русский язык в другом значении, то, в некоторых случаях, в конце словарной статьи в зоне этимологии, отмеченной знаком Є, после пометы первонач. (первоначально) приводится известное значение данного слова.

КАЯ?К, а, м. Одноместная спортивная лодка из пластмассы или полиэтилена. …

Є Англ. kayak. — Первонач.: одноместная лодка у народов Севера, представляющая собой каркас, обтянутый кожей (< эским.).

МОДЖАХЕ?ДЫ, ов, мн. (ед. моджахе?д, а, м.). Члены исламистских террористических группировок. …

Є Араб. букв. ‘борцы за веру’; англ. mujahads. — Слово «моджахед» является однокоренным со словом «джихад» (понятие в исламе, означающее усердие на пути Аллаха), т. е. первонач. моджахед — участник джихада. В настоящее время в западных изданиях оба слова встречаются в более узком значении.

Многие словарные статьи начинаются с того, что дается указание на принадлежность заимствования к специальному подъязыку, к той или иной культуре, на область его распространения. Это же указание часто используется в Словаре в качестве ограничительных и уточняющих пояснений.

АУТБЭ?К, а, м. В англоязычных странах — малонаселенный, необжитой район. …

БЕНЧМА?РКИНГ, а, м. В экономике, бизнесе — сравнение конкретных результатов деятельности компании с лучшими известными аналогами. …

МЕДИКЕ?Р, а, м. В США — федеральная программа медицинской помощи пожилым людям. …

ГЕЙТ, а, м. В аэропорту — зона выхода на посадку, где в каждый момент времени обслуживаются пассажиры одного-двух рейсов. …

МИДЛ-О?ФИС, а, м. В банках, брокерских и др. компаниях — совокупность бизнес-процессов, процедур, нормативных документов, справочников, печатных форм, организационно-штатных подразделений, обеспечивающих подготовку и принятие решений. …

ПЕЙСМЕ?ЙКЕР, а, м. В соревнованиях по бегу — спортсмен, который бежит впереди и задает высокий темп, а затем, как правило, сходит с дистанции. …

6. Иллюстративные примеры приводятся к каждому слову или к каждому значению многозначного слова. В них сохранено написание иноязычных инноваций, данное в источниках (например, со строчной буквы, и с прописной, в кавычках и без кавычек).

ГРИН-КА?РД, а, м. … Грин-кард через фиктивный брак стоит дешевле… (Газета.ру 28.04.06). …граждане РФ уже второй год не могут участвовать в лотерее «грин-кард». Количество россиян в США уже превысило квоту, по которой граждане той или иной страны могут претендовать на получение «грин-кард», дающей вид на жительство. А в текущем году США вообще планируют «свернуть» лотерею. (НИ 17.04.07)…

РЕРА?ЙТИНГ, а, м. … К копирайтингу примыкает рерайтинг —  его, так сказать, младший брат… (Ъ-Деньги 19.01.09). Это уже не «копипаст», это «рерайтинг», когда, сохраняя смысловую нагрузку (журналистских материалов), пишут своими словами. (Изв. 08.12.10)…

ТВИ?ТТЕР, а, м. … …русскоязычный «Твиттер» просто взорвался — от пользователей в Сеть стали падать десятки сообщений в минуту, получилось несколько тысяч записей за час с небольшим. (Изв. 01.12.10). Вообще, почему российский президент обращается к своим согражданам через твиттер? Что это за канал связи такой? Он должен подчеркнуть «современность» главы государства? Он должен привлечь симпатии молодежи? (Изв. 14.12.10)…

7. Синонимы и синонимичные словосочетания приводятся после толкования. Если синоним также представлен в данном Словаре, то на него делается отсылка.

АКВАБА?ЙК, а, м. 1. Гоночное водное средство передвижения обтекаемой формы, с мощным подвесным двигателем; байк (см. 3-е знач.); водный мотоцикл. …

СКУ?ДИНГ, а, м. Разновидность кайтинга (см.) — буксировка воздушным змеем спортсмена, стоящего на пятках, по песку; бодидраггинг (см.). …

8. Образные, переносные значения. Иллюстрации, демонстрирующие те или иные сдвиги в значении иноязычных инноваций, приводятся после знака ?.

БРЕЙК-ДА?НС, а, м. Современный танец с характерной ломаной пластикой движений, имитирующей движения роботов, с элементами акробатики и пантомимы; брейк-танец; брейк (см.). … ? Раменчане же должны были забивать под самый занавес тайма: после прострела с левого фланга мяч закрутился во вратарской Чичкина, но тут настоящий нижний брейк-данс исполнил Габриэл, сумевший таким причудливым образом вынести снаряд из опасной зоны. (Газета.ру 20.09.08). …

ДРИМ-ТИ?М, неизм., ж. В спорте — команда, состоящая из высококлассных спортсменов. … ? «Невозмутимые» — Сталлоне собрал дрим-тим из героев боевиков. (АиФ-Online 29.04.09). …

СЛЕШ и СЛЭШ* а, м. Знак на клавиатуре компьютера в виде косой черты, наклоненной вправо. … ? А заслуженный концептуалист Юрий Альберт с текстами о его неосуществленных проектах оказался переходным черно-белым «слэшем» между «добром и злом», поскольку несет недостаточно «сильную эстетику». (Газета.ру 05.12.07). …

9. Этимологическая справка приводится в конце словарной статьи за знаком Є (а не вслед за заголовочным словом, как обычно в словарях иностранных слов). В самом общем случае содержит указание на язык-источник заимствования и слово-прототип.

ЗО?РБИНГ, а, м. …

Є Англ. zorbing.

ДРИ?ФТИНГ, а, м. …

Є Англ. drifting < drift ‘относить ветром, течением; дрейфовать, плыть по течению’.

Для заимствований, прототипы которых являются аббревиатурами или сокращениями, приводится исходное слово или словосочетание.

ДИДЖЕ?Й, я, м. …

Є Англ. DJ [ди джей], сокр. от disk-jockey ‘диск-жокей’.

ИТ. …

Є Англ. IT, сокр. от Information Technology ‘информационная технология’.

МАК, а, м. …

Є Англ. Mac, сокр. от Macintosh; возм. в рус. от макинтош.

Для этимологически сложных слов в некоторых случаях раскрывается значение каждого компонента.

НЕТ-ГЕ?ЙМ, а, м. …

Є Англ. netgame < net ‘сеть’ + game ‘игра’.

СПИД-ДЕ???ЙТИНГ, а, м. …

Є Англ. speed dating < speed ‘скорость’ + date ‘свидание’.

Если заимствование представляет собой лексическое образование из двух и более элементов и эти элементы (или один из них) являются самостоятельными единицами и стоят на своем алфавитном месте, то в этимологической справке их этимология не повторяется, и ее надо смотреть при соответствующем слове. Значение широкоизвестных элементов греческого и латинского происхождения не приводится.

РЕКО?РД-ЛЕ?ЙБЛ, а, м. …

Є Англ. record label < record ‘пластинка, запись’ + лейбл.

ТАЙМ-МЕ?НЕДЖМЕНТ, а, м. …

Є Англ. time management < time ‘время’ + менеджмент.

В ряде случаев указывается буквальное значение этимона в языке-источнике.

ВИНТА?Ж, а, м. …

Є Англ. vintage букв. ‘вино из сбора винограда определенного года’.

ГИ?ММИК, а, м. …

Є Англ. gimmick букв. ‘новинка, диковинка; хитроумная уловка’.

СТРИТ-РИТЕ?ЙЛ, а, м. …

Є Англ. street retail букв. ‘уличная торговля’.

В тех случаях, когда наблюдается или предполагается заимствование слова параллельно из языка, в котором оно возникло и через посредство английского языка, или нет веских аргументов в пользу того или иного варианта, указываются оба языка (часто буквальное значение слова в исходном языке и английский этимон заимствования).

АНИМЕ?, неизм., с. …

Є Яп. < англ. animation ‘анимация’; англ. anime.

ТРИКОЛО?Р, а, м. …

Є Фр. tricolore; англ. tricolor.

САШИ?МИ и САСИ?МИ*, неизм., с. …

Є Яп.; англ. sashimi.

ХЕЗБОЛЛА?, ы, ж. …

Є Араб. букв. ‘партия Аллаха’; англ. Hezbollah. …

Если заимствование восходит к имени собственному, то в этимологической справке обычно указывается лицо, наименование фирмы, компании, географическое название, с которым связано появление данного слова:

ВАХХАБИ?ЗМ, а, м.

Є Араб. — По имени Мухаммада ибн Абд аль-Ваххаба ат-Тамими (1703—1792), являющегося последователем Ибн Таймийа (1263—1328). …

ПИЛА?ТЕС, а, м.

Є Англ. pilates. — По имени Джозефа Г. Пилатеса (Pilates, Германия, 1880), разработавшего в нач. XX в. данную систему упражнений.

ТЕЛЕМА?РКИНГ, а, м.

Є Англ. telemarking. — По названию провинции Telemark в Норвегии.

10. Информация энциклопедического характера в зависимости от ее характера дается или в составе толкования, или вслед за этимологической справкой.

АВАТА?Р, а, м.

Є Англ. avatar букв. ‘реальное воплощение божества’. — Понятие пришло из индуизма, где один бог может иметь множество воплощений, отличающихся своим видом, возможностями и характером. Например, у бога Вишну 22 аватара. В компьютерных играх понятие «аватар» впервые было использовано в 1985 г. (Ultima IV: Quest of the Avatar). Слово вошло в широкое употребление после выхода в 2009 г. американского фантастического фильма «Аватар», снятого Джеймсом Камероном. Фильм знаменит тем, что положил начало применению новых технологий в киноиндустрии благодаря использованию стереоскопических камер.

ВИ?А-ФЕРРА?ТА, неизм., [род не уст.]. …

Є Ит. via Ferrata ‘дорога из железа’. — Основоположницей виа-феррата является Австрия — самый первый «ферратный» участок был построен в 1843 г. в австрийском горном массиве Дахштайн. Интенсивное строительство виа-феррата наблюдается с 90-х годов прошлого века.

ТРЕНДСЕ?ТТЕР, а, м. …

Є Англ. trendsetter < trend ‘тенденция, тренд’ + set ‘вводить, устанавливать’. — Термин ввел в 1903 году французский социолог Габриэль Тард.

ФЭН-ШУ?Й и ФЭНШУ?Й*, я и неизм., м. и с. Восходящее к древней китайской традиции и получившее широкое распространение на Западе в XX в. искусство жить в гармонии с окружающим миром и самим собой, в основе которого — определённые принципы организации окружающего человека пространства. …

ДИСТРЕ?СС, а, м. …

СИ?КВЕЛ, а, м. …

Данный текст является ознакомительным фрагментом.