Гай ПЕТРОНИЙ
Гай ПЕТРОНИЙ
(Gaius Petronius,? – 66 н. э.), римский писатель
211 Бога здесь [в Риме] легче встретить, чем человека.
«Сатирикон», 15; пер. под ред. Б. Ярхо
? Петроний Арбитр. Сатирикон; Апулей.
Метаморфозы. – М., 1991, с. 40
212 Наконец он ушел (присоединился) к большинству. // Tamen abiit ad plures.
«Сатирикон», 42
? orbilat.com/Languages/Latin_Vulgar/
Texts/PetroniusSatyricon_041046.html
В значении: «умер». Также у Плавта («ad plures penetravi») в комедии «Три монеты», II, 2, 294. В пер. А. Артюшкова: «Лучше б раньше к отцам я уйти поспешил». ? bartleby.com/81/10831.html; Плавт, 2:662. Сходные высказывания встречались у древнегреческих авторов. ? Stevenson, p. 1505.
В Ветхом Завете (Быт. 25:8, 49:29, 49:33) оборот «приложиться к народу своему» означает «умереть». ? «Великое молчащее большинство» (Н-1168); «Смерть присоединяет нас к преобладающему большинству» (Ю-21).
213 Каков хозяин, таков и слуга.
«Сатирикон», 58; пер. под ред. Б. Ярхо
? Петроний Арбитр. Сатирикон;
Апулей. Метаморфозы. – М., 1991, с. 67
214 Первым страх породил богов. // Primus in orbe deos fecit timor.
Фрагм. 27 (22); пер. М. Гаспарова
? Римская сатира. – М., 1989, с. 237; Бабичев, с. 519
Повторено в поэме Публия Стация «Фифаида», III, 661; в пер. Ю. Шигалина: «Страх – вот кто первым богов сотворил». ? Отд. изд. – М., 1991, с. 52.
215 Весь мир занимается лицедейством. // Mundus universus excercet histrioniam.
Стих, сохраненный Иоанном Солсберийским («Поликратик», III, 8) (XII в.). ? Монтень, 3:500.
Отсюда: «Весь мир актерствует (играет комедию)» («Totus mundus agit histrionem», лат.) – надпись на фронтоне шекспировского театра «Глобус» (построен в 1599, заново отстроен в 1614). ? Бабичев, с. 804.
? «Весь мир – театр» (Ш-160).
Данный текст является ознакомительным фрагментом.