Читайте также
Рабиндранат Тагор
(1861–1941)
В 1912 году на английском языке вышла первая книга будущего великого индийского поэта и прозаика Рабиндраната Тагора «Гитанджали» («Жертвенные песни»). А уже в следующем году ему, первому среди литераторов Азии, была присуждена Нобелевская
РАБИНДРАНАТ ТАГОР
(1861- 1941)Рабиндранат Тагор принадлежал к одному из древнейших индийских родов. Его предки занимали влиятельное положение при дворе правителей Бенгалии. Фамилия его произошла от Тхакур - в переводе «святой владыка», которую иностранцы преобразовали в
Рабиндранат Тагор
(1861—1941 гг.)
писатель и общественный деятель
Закройте дверь перед всеми ошибками, и истина не сможет войти.Жизнь в целом никогда не принимает смерти всерьез. Она смеется, пляшет и играет, она строит, собирает и любит перед лицом смерти. Только тогда, когда
ТАГОР, Рабиндранат
(Tagore, Rabindranath, 1861–1941), индийский писатель, писал на бенгальском языке
1 Нирвана – не угасание света свечи, а его растворение в свете дня.
Приписывается (с конца XХ в.) – вероятно, безосновательно. Сходные по смыслу высказывания встречались уже в XIX в. Слово
Рабиндранат ТАГОР (1861–1941)
индийский писатель
Смерть есть угасание света лампы в лучах рассвета, а не угасание солнца.
* * *
Человек баррикадируется от себя самого.
* * *
Мы идем в гущу шумной толпы, чтобы заглушить крик собственной совести.
* * *
Я спал, и мне снилось, что
ТАГОР
Рабиндранат Тагор (1861–1941) – индийский философ, писатель, композитор и общественный деятель.* * *• Закрыв дверь для всех заблуждений, мы закроем ее и для истины.• Мы обретаем свободу, когда платим полную цену за наше право жить.• Все, что нам в этой жизни