ХЛОДВИГ I

ХЛОДВИГ I

(Chlodwig (Clovis) I, ок. 466–511), король салических франков с 481 г., основатель франкского государства

89 Помни о чаше из Суассона!

В 486 г., при дележе добычи в захваченном франками Суассоне, Хлодвиг попросил для себя священную чашу, чтобы отдать ее реймскому епископу Ремигию. Один из воинов, вспылив, разрубил чашу топором, сказав: «Ты получишь отсюда только то, что тебе полагается по жребию». Несколько месяцев спустя Хлодвиг обвинил его в небрежном содержании оружия, вырвал у него из рук секиру и бросил на землю, а когда тот нагнулся за ней, разрубил ему голову со словами: «Вот так и ты поступил с той чашей в Суассоне». Эта история рассказана в «Истории франков» Григория Турского (кн. II, гл. 27). ? Отд. изд. – М., 1987, с. 48.

С XVIII в. цит. в форме «Помни о чаше из Суассона!» («Souviens-toi du vase de Soissons!»). ? Oeuvres completes de l’abbe de Mably. – Paris, 1790, t. 3, p. 196.

90 Господь Клотильды, если ты даруешь мне победу, я уверую в тебя и крещусь во имя твое.

Так обычно цитируются слова Хлодвига во время сражения с алеманнами (швабами) при Тольбьяке (496), когда войску франков угрожало полное истребление. Клотильда (позднейшая форма имени Хродехильда) – жена Хлодвига, христианка.

В хронике Григория Турского (ок. 540–594): «О Иисусе Христе, к тебе, кого Хродехильда исповедует сыном Бога живого <…>. Если ты даруешь мне победу над моими врагами <…>, уверую в тебя и крещусь во имя твое» («История франков», II, 30). ? Отд. изд. – М., 1987, с. 50.

? «Почитай то, что сжигал; сожги то, что почитал» (Р-72).

Данный текст является ознакомительным фрагментом.