ЧЕСТЕРФИЛД, Филип

ЧЕСТЕРФИЛД, Филип

(Филип Дормер Стенхоп) (Chesterfield, Philip (Stanhope, Philip), 1694–1773), английский дипломат и писатель

90 Хорошее воспитание надежнее всего защищает человека от тех, кто плохо воспитан.

«Максимы» (в письме к сыну 12 дек. 1749); пер. А. Шадрина

? Честерфилд Ф. Письма к сыну; Максимы;

Характеры. – М., 1978, с. 231

Затем у Р. У. Эмерсона: «Хорошие манеры – это то, что позволяет умному держаться на расстоянии от дурака» («Поведение», эссе из сб. «Путь жизни», 1860). ? Stevenson, p. 1523.

91 Постарайся быть умнее других, но никогда не давай им этого почувствовать.

«Письма к сыну» (опубл. в 1774), 19 ноября 1743; пер. А. Шадрина

? Честерфилд Ф. Письма к сыну… – М., 1978, с. 18

92 Все, что вообще стоит делать, стоит делать хорошо.

«Письма к сыну», письмо от 9 окт. 1746 г.

? Proverbs, p. 269.

93 Прежде всего устрани из беседы свое «я»!

«Письма к сыну», письмо от 16 окт. 1747 г.

? Markiewicz, s. 89

94 Удовольствие быстротечное, поза нелепая, а расход окаянный.

О любовных утехах (пер. М. Лорие). Со ссылкой на Честерфилда приведено в романе У. С. Моэма «Рождественские каникулы» (1939), гл. 2, и предисловии Моэма к его книге «Искусство слова» («Десять романистов и их романы») (1948). ? Maugham W. S. Christmas holiday. – London, 1953, p. 32; Моэм У. С. Искусство слова. – М., 1989, с. 10.

Эта фраза появилась, по-видимому, в нач. XX в. Дж. Б. Шоу приписывал ее Альберту Эйнштейну. ? Shaw G. B. Collected letters. 1926–1950. – London; New York, 1988, v. 4, p. 97.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.