ДАНТОН, Жорж
ДАНТОН, Жорж
(Danton, Georges, 1759–1794), французский якобинец, с авг. 1793 г. министр юстиции
13
Для победы нам нужна смелость, смелость и еще раз смелость, – и Франция будет спасена. // …De l’audace, l’audace, toujours de l’audace <…>.
Речь в Законодательном собрании 2 сент. 1792 г.
? Boudet, p. 84
• «Нужны <…> деньги, деньги и еще раз деньги» (Т-68); «Работать, работать и еще раз работать» (Г-6).
14
Вы бросили им[королям] перчатку, и этой перчаткой была голова тирана.
Речь в Конвенте 31 янв. 1793 г.
? Захер Я. Французская революция в документах. -
Л., 1926, с. 183
«Тиран» – Людовик XVI, казненный 21 янв. 1793 г.
15
Будем же грозными, чтобы избавить народ от необходимости быть грозным.
Речь в Конвенте 9 марта 1793 г. о необходимости Революционного трибунала
? Journal de la France et des Fran?ais: Chronologie… -
Paris, 2000, p. 1168; Жорес, 5:317
16
Лучше мне быть гильотинированным, чем гильотинировать.
Так будто бы говорил Дантон друзьям в начале 1794 г. ? Chateaubriand F.-R. Etudes ou Discours historiques sur la chute de L’Empire Romain. – Paris, 1831, t. 1, p. LXXXVII.
17
Нельзя унести родину на подошвах своих башмаков (сапог).
Незадолго до своего ареста, последовавшего 30 марта 1794 г., Дантон будто бы ответил друзьям, предлагавшим ему бежать из Франции: «Возможно ли унести родину на подошвах своих сапог?» ? Chateaubriand F.-R. E?tudes ou Discours historiques… – Paris, 1831, t. 1, p. LXXXVII.
18
Моим жилищем скоро будет ничто, а мое имя будет жить в Пантеоне истории.
2 апр. 1794 г., в ответ на вопрос судей трибунала о своем имени и адресе. ? Ламартин, 4:106.
Отсюда: «Пантеон истории».
19
Дурак! разве ты можешь помешать нашим головам поцеловаться в корзине?
5 апр. 1794 г. палачу, который не позволил одному из осужденных поцеловаться с Дантоном. Приведено в мемуарах Антуана Арно («Воспоминания шестидесятилетнего человека», 1833). ? History in Quotations, p. 525; Кареев Н. И. Великая Французская революция. – М., 2003, с. 135.
20
Не забудь показать мою голову народу: она того стоит.
5 апр. 1794 г., обращаясь к палачу на эшафоте гильотины. Приведено в мемуарах Антуана Арно («Воспоминания шестидесятилетнего человека», 1833). ? History in Quotations, p. 525; Boudet, p. 1161.
#ДАРИЙ I
(? – 486),
царь государства Ахеменидов с 522 г. до н. э.
21
Я – Дарий, царь великий, царь царей.
Обычное титулование Дария (а затем и его преемников), напр., в Бехистунской надписи (ок. 518 до н. э.). ? Хрестоматия по истории Древнего Востока. – М., 1980, т. 2, с. 24, 36.
В Ветхом Завете (Даниил, 2:37) «царем царей» именуется Навуходоносор II, царь Вавилонии в 605–562 г. до н. э.
22
Владыка! Помни об афинянах!
После сожжения афинянами города Сарды (499 до н. э.) Дарий приказал, чтобы всякий раз перед обедом ему повторяли эти слова (Геродот, V, 105). ? Геродот, с. 270.
• «Помни об Аламо!»; «Помни о Пёрл-Харборе!» (Х-31).
#ДАРНЕЛЛ, Билл
(Darnell, Bill, р. 1940),
канадский эколог
23
Зеленый мир. // Greenpeace.
Название, предложенное Дарнеллом в Ванкувере в фев. 1970 г. для судна, на котором канадские активисты-экологи собирались помешать испытаниям атомной бомбы в районе Алеутских островов. ? discovervancouver.com/GVB/grnpeace.asp.
#ДАРРЕ, Вальтер
(Darr?, Walter, 1895–1953),
деятель нацистской партии, идеолог нацизма
24
Новое дворянство крови и почвы.
Загл. книги («Neuadel aus Blut und Boden», 1930)
Словами «Кровь и почва – вот судьба народов» начинались две книги бывшего обер-президента Восточной Пруссии Августа Виннига: «Освобождение» (1926) и «Рейх как республика» (1929).
Уже в 1901 г. Михаэль Конрад в предисловии к своей книге «От Эмиля Золя до Герхарта Гауптмана» писал: «Тайна искусства коренится в тайне крови и почвы». Это выражение было использовано О. Шпенглером в «Закате Европы» (т. 2, 1922). В 1920-е гг. «кровь и почва» («Blut und Boden») – лозунг «почвеннического» направления в немецкой литературе и искусстве. ? Gefl. Worte-01, S. 478–479.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.