МИРАБО, Оноре
МИРАБО, Оноре
(Mirabeau, Honor?, 1749–1791),
граф, деятель Великой Французской революции
98
* Война – национальный промысел Пруссии.
Несколько измененная цитата из введения к трактату «Прусская монархия» (1787): «…военная система, промысел поистине прусский…». ? Boudet, p. 500.
99
* Скажите вашему господину, что мы здесь по воле народа (нации) и уступим только силе штыков.
Ответ обер-церемониймейстеру Людовика XVI Анри Дрё-Брезе 23 июня 1789 г. В таком виде эти слова выбиты на бюсте Мирабо работы Ж. А. Гудона, установленном в Клубе якобинцев после смерти Мирабо, 2 апр. 1791 г.
17 июня 1789 г. депутаты третьего сословия объявили себя Национальным собранием; 20 июня, после того как зал заседаний был закрыт, они перешли в зал для игры в мяч. 23 июня Дрё-Брезе потребовал от них покинуть зал. По версии самого Мирабо («13-е письмо к избирателям»), он ответил: «Если вам поручено удалить нас отсюда, вы должны испросить повеление употребить силу, ибо мы сойдем с места не иначе как уступая силе штыков». ? Boudet, p. 41.
100
Молчание народа – урок королям.
15 июля 1789 г., на другой день после взятия Бастилии, Мирабо произносил речь в Учредительном собрании. Услышав, что в собрание прибыл Людовик XVI, он посоветовал депутатам встретить короля без аплодисментов, добавив: «Молчание народа – урок королям». ? Олар А. Ораторы революции. – М., 1907, т. 1, с. 82.
Изречение взято из проповеди епископа Жана Бове (J. Beauvais, 1731–1790) на похоронах Людовика XV 27 июля 1774 г.: «Народ <…> не имеет права роптать, но <…> имеет право молчать, и такое молчание народа – урок королям». ? Boudet, p. 1016.
101
Надеюсь, каналья, для тебя я навсегда останусь господином графом.
Своему лакею, вернувшись с заседания Учредительного собрания 4 авг. 1789 г., на котором Мирабо голосовал за упразднение привилегий дворянства. ? Черкасов П. П. Лафайет. – М., 1991, с. 143; Тэн И. Происхождение современной Франции. – СПб., 1907, т. 1, с. 399.
102
Берегитесь требовать отсрочки; беда никогда ее не дает!
Речь в Учредительном собрании 26 сент. 1789 г.
в защиту законопроекта о чрезвычайном налоге
со всех доходов
? Guerlac, p. 134
103
Невелико расстояние от Капитолия до Тарпейской скалы.
Речь в Учредительном собрании 22 мая 1790 г.
Тарпейская скала – южный и западный склоны Капитолийского холма, на котором заседал римский сенат. Отсюда сбрасывали преступников и изменников, напр., в 384 г. до н. э. – Марка Манлия, ранее отличившегося при защите Капитолийской крепости (Тит Ливий, VI, 20, 12).
По воспоминаниям Жана Франсуа Лагарпа, фраза о Тарпейской скале принадлежала Антуану де Риваролю. Обращаясь к Мирабо, которого уже тогда обвиняли в тайных сношениях с королем, он крикнул: «Тарпейская скала недалеко от Капитолия!»; Мирабо, взойдя на трибуну, подхватил: «Вот и я говорю, что Тарпейская скала недалеко от Капитолия…». ? Guerlac, p. 134.
104
Молчание[аббата Сийеса] <…> я считаю общественным бедствием.
Речь в Учредительном собрании (май 1790 г.)
? Олар А. Ораторы революции. – М., 1907, т. 1, с. 256
Отсюда у А. Пушкина: «Его молчание – общественное бедствие» (письмо к А. А. Бестужеву, май – июнь 1825). ? Пушкин А. А. Собр. соч. в 10 т. – М., 1977, т. 9, с. 151.
105
Я знаю лишь три способа существования в обществе: просить милостыню, воровать или зарабатывать как наемный работник.
«Разные мысли»; опубл. в кн. «Дух Мирабо» (1797)
? Guerlac, p. 135
106
Это опасный человек – он действительно верит в то, что говорит.
О Робеспьере (приписывается). Вариант: «Этот человек далеко пойдет…» ? Boudet, p. 650.
• «Остерегайтесь этого человека – он говорит то, что думает!» (Д-96).
107
Я тот, кто должен восстановить порядок – но не старый порядок.
Письмо к Жаку де Мовийону
? Boudet, p. 832
108
В революциях малая мораль убивает большую. // …La petite morale tue la grande.
В разговоре (по сообщению Александра Ламета, приведенному в мемуарах графа Франсуа Монлозье). ? Любимов Н. А. Крушение монархии во Франции. – М., 1893, с. 480; Staёl, p. 158.
108а
Боже мой, сделай меня посредственностью! (Даруй мне, Господи, посредственность!) // Mon dieu, donnez-moi la m?diocrit?.
Фраза, вероятно, приписанная Мирабо Стендалем в романе «Красное и черное» (1830), ч. II, эпиграф к гл. 35. ? Бабкин, 2:124; Стендаль, 1:551.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.