К
К
Кадр — изображение части пространства, заключенное в рамках экрана и видимое в каждый данный момент. В силу того, что телевизионное действие имеет не только пространственные, но и временные характеристики, понятие «кадр» подразумевает и протяженность во времени, то есть, длительность пребывания изображения на экране. Кадром называют также часть телевизионного произведения, снятую в отрезок времени непрерывной работы камеры. См. также план.
Канал (channel). — Слово многозначно, но как термин, применяемый в коммуникативистике, употребляется чаще всего в двух значениях: 1) комплекс средств связи между источником и приемником информации — в телефонных, радиовещательных, телетрансляционных и др. коммуникациях; 2) фиксированные полоса частот, время передачи и иные эфирные ресурсы, выделяемые в системах связи для передачи сообщений. Некоторые специалисты в области СМИ предлагают употребление слова «канал» для обозначения физической природы обмена информацией между отправителями и получателями, а слова «средство» для обозначения способа коммуникации с учетом ее социальных, психологических и организационных аспектов.
Каталог — (англ. web-directory). Систематизированная и рубрицированная подборка ссылок на интернет-ресурсы (см. Сайт) с описаниями. Каталоги делятся на специализированные (отраслевые) и общие, а также на региональные, национальные и глобальные. В отличие от поисковой машины, где индекс создается автоматически, составление каталога — ручная работа по классификации и аннотированию ресурсов. Поэтому обычно в базе каталога меньше сайтов, чем в базе поисковой машины, то есть он уступает ей по покрытию. Каталогами удобно пользоваться, если вы ищете не ответ на конкретный вопрос, а сайты на какую-то тему. Для использования каталога не обязательно набирать поисковый запрос. По каталогу можно перемещаться с помощью мышки — просто двигаясь («проваливаясь» на следующий уровень) по дереву категорий. Внутри каждой категории сайты могут быть отсортированы самыми разными способами: по алфавиту, по времени создания, по посещаемости и по авторитетности (цитируемости). Неопытные пользователи зачастую не отличают каталоги от поисковых машин, поскольку в каталогах обычно можно искать по запросу, только поиск при этом ведется не по всему Интернету, а по описаниям каталога.
Качественная пресса (quality newspaper, quality magazine) — солидные газеты и журналы, предназначенные для образованных читателей, серьезные и влиятельные издания. В том же смысле употребляется и понятие «качественное телевидение», хотя и значительно реже, что объясняется некоторыми имманентными различиями между печатными СМИ и телевидением. Последнее, будучи более доступным массовой аудитории, редко ориентируется на серьезного и образованного зрителя, стремясь к максимальному расширению своей аудитории. См. также таблоиды.
Киодо Цусин, Kyodo Tsushin — см. Агентства информационные.
Книгопечатание — процесс изготовления печатной книги, часто используется термин полиграфия. Предполагает печатание текста с наборной формы. Древнейшим образцом бескрасочного оттискивания текста с помощью рельефных форм является глиняный диск из Феста (о. Крит), относящийся к XVII веку до н. э. Самый ранний способ воспроизведения текстов и иллюстраций с переносом красочного слоя — ксилография, то есть печатание с гравированной на дереве формы, датируется VIII веком (Корея, Китай, Япония). В 1041–1048 годах в Китае изобретатель Би Шэн впервые попытался осуществить печатание путем переноса красочного слоя на бумагу с наборной формы. Отдельные литеры набора были изготовлены из глины. В XV веке в Корее были применены металлические литеры из бронзы. В первой половине XV века в Европе появились первые книги с рукописным текстом и оттиснутыми ксилографическим способом иллюстрациями. Собственно же европейское книгопечатание начинается с деятельностью Иоганна Гутенберга. Переворотом в книгопечатании стало изобретение в 1863 году ротационных машин, печатавших на сплошном бумажном полотне с полуцилиндрических стереотипов. В 1886 году появился линотип — строкоотливная машина, а в 1887 — монотип, буквоотливная машина. В начале XX века возник офсетный способ печати, при котором краска с печатной формы передается под давлением на промежуточную эластичную поверхность резинового полотна, а с нее — на бумагу или другой печатный материал. В конце XIX века появляются фотонаборные машины, в последние десятилетия XX века — компьютерные набор и верстка. См. также Высокая печать, Издательское дело, издательство.
Кодекс профессиональной этики российского журналиста —
Журналист всегда обязан действовать, исходя из принципов профессиональной этики, зафиксированных в настоящем Кодексе, принятие, одобрение и соблюдение которого является непременным условием для его членства в Союзе журналистов России.
Журналист соблюдает законы своей страны, но в том, что касается выполнения профессионального долга, он признает юрисдикцию только своих коллег, отвергая любые попытки давления и вмешательства со стороны правительства или кого бы то ни было.
Журналист распространяет и комментирует только ту информацию, в достоверности которой он убежден и источник которой ему хорошо известен. Он прилагает все силы к тому, чтобы избежать нанесения ущерба кому бы то ни было ее неполнотой или неточностью, намеренным сокрытием общественно значимой информации или распространением заведомо ложных сведений.
Журналист обязан четко проводить в своих сообщениях различие между фактами, о которых рассказывает, и тем, что составляет мнения, версии или предположения, в то же время в своей профессиональной деятельности он не обязан быть нейтральным.
При выполнении своих профессиональных обязанностей журналист не прибегает к незаконным и недостойным способам получения информации. Журналист признает и уважает право физических и юридических лиц не предоставлять информацию и не отвечать на задаваемые им вопросы — за исключением случаев, когда обязанность предоставить информацию оговорена законом.
Журналист рассматривает как тяжкие профессиональные преступления злонамеренное искажение фактов, клевету, получение при любых обстоятельствах платы за распространение ложной или сокрытие истинной информации; журналист вообще не должен принимать, ни прямо, ни косвенно, никаких вознаграждений или гонораров от третьих лиц за публикации материалов и мнений любого характера.
Убедившись в том, что он опубликовал ложный или искаженный материал, журналист обязан исправить свою ошибку, используя те же полиграфические и (или) аудиовизуальные средства, которые были применены при публикации материала. При необходимости он должен принести извинения через свой орган печати.
Журналист отвечает собственным именем и репутацией за достоверность всякого сообщения и справедливость всякого суждения, распространенные за его подписью, под его псевдонимом или анонимно, но с его ведома и согласия. Никто не вправе запретить ему снять свою подпись под сообщением или суждением, которое было хотя бы частично искажено против его воли.
Журналист сохраняет профессиональную тайну в отношении источника информации, полученной конфиденциальным путем. Никто не может принудить его к раскрытию этого источника. Право на анонимность может быть нарушено лишь в исключительных случаях, когда имеется подозрение, что источник сознательно исказил истину, а также когда упоминание имени источника представляет собой единственный способ избежать тяжкого и неминуемого ущерба для людей.
Журналист обязан уважать просьбу интервьюируемых им лиц не разглашать официально их высказывания.
Журналист полностью осознает опасность ограничения, преследования и насилия, которые могут быть спровоцированы его деятельностью. Выполняя свои профессиональные обязанности, он противодействует экстремизму и ограничению гражданских прав по любым признакам, включая признаки пола, расы, языка, религии, политических и иных взглядов, равно как социального и национального происхождения.
Журналист уважает честь и достоинство людей, которые становятся объектами его профессионального внимания. Он воздерживается от любых пренебрежительных намеков или комментариев в отношении расы, национальности, цвета кожи, религии, социального происхождения или пола, а также в отношении физического недостатка или болезни человека. Он воздерживается от публикации таких сведений, за исключением случаев, когда эти обстоятельства напрямую связаны с содержанием публикуемого сообщения. Журналист обязан безусловно избегать употребления оскорбительных выражений, могущих нанести вред моральному и физическому здоровью людей.
Журналист придерживается принципа, что любой человек является невиновным до тех пор, пока судом не будет доказано обратное. В своих сообщениях он воздерживается называть по именам родственников и друзей тех людей, которые были обвинены или осуждены за совершенные ими преступления — за исключением тех случаев, когда это необходимо для объективного изложения вопроса. Он также воздерживается называть по имени жертву преступления и публиковать материалы, ведущие к установлению личности этой жертвы. С особой строгостью данные нормы исполняются, когда журналистское сообщение может затронуть интересы несовершеннолетних.
Только защита интересов общества может оправдать журналистское расследование, предполагающее вмешательство в частную жизнь человека. Такие ограничения вмешательства неукоснительно выполняются, если речь идет о людях, помещенных в медицинские и подобные учреждения.
Журналист полагает свой профессиональный статус несовместимым с занятием должностей в органах государственного управления, законодательной или судебной власти, а также в руководящих органах политических партий и других организаций политической направленности.
Журналист осознает, что его профессиональная деятельность прекращается в тот момент, когда он берет в руки оружие.
Журналист считает недостойным использовать свою репутацию, свой авторитет, а также свои профессиональные права и возможности для распространения информации рекламного или коммерческого характера, особенно, если о таком характере не свидетельствует явно и однозначно сама форма такого сообщения. Само сочетание журналистской и рекламной деятельности считается этически недопустимым.
Журналист не должен использовать в личных интересах или интересах близких ему людей конфиденциальную информацию, которой может обладать в силу своей профессии.
Журналист уважает и отстаивает профессиональные права своих коллег, соблюдает законы честной конкуренции. Журналист избегает ситуаций, когда он мог бы нанести ущерб личным или профессиональным интересам своего коллеги, соглашаясь выполнять его обязанности на условиях заведомо менее благоприятных в социальном, материальном или моральном плане.
Журналист уважает и заставляет уважать авторские права, вытекающие из любой творческой деятельности. Плагиат недопустим. Используя каким-либо образом работу своего коллеги, журналист ссылается на имя автора.
Журналист отказывается от задания, если выполнение его связано с нарушением одного из упомянутых выше принципов.
Журналист пользуется и отстаивает свое право пользоваться всеми предусмотренными гражданским уголовным законодательством гарантиями защиты в судебном и ином порядке от насилия или угрозы насилием, оскорблений, морального ущерба, диффамации.
Кодекс принят Конгрессом журналистов России 23 июня 1994 г. (Москва)
Кодировка русского языка в компьютерных программах и в Интернете — Все символы, которые могут отображаться на экране компьютера, описаны в таблице символов. В самой первой таблице символов не было русских букв. Для того работы с русскими буквами их надо было вписать в эту таблицу символов вместо ненужных символов, например, греческого алфавита. Современные кодировки поддерживают множество языков, среди которых и русский. Непонятно почему, но разработчики разных систем вписали русские буквы на разные места в своих таблицах символов, в результате чего появилось несколько кодировок русского языка. То есть, в разных кодировках расположение русских букв в таблице символов не соответствует. В результате, если кодировка системы, в которой вы просматриваете текст не совпадает с кодировкой системы, для которой данный документ готовился, то прочитать текст будет невозможно (вообще-то это возможно, но после перекодировки). Особенно сильно это несоответствие чувствуется при работе в Интернете, так как в нем работают компьютеры с разными системами. В Интернете наиболее распространены две кодировки русского языка — KOI-8 (кодировка UNIX-систем) и CP-1251 (кодировка Windows-систем). Большинство браузеров позволяют выбрать кодировку для просмотра Web-страниц, к этим браузерам относятся и Internet Explorer 3, 4 и Netscape Navigator 3, 4. Из всего вышесказанного можно сделать следующий вывод: если на Web-странице есть русские буквы, но они образуют непонятные слова (например — оПХБЕР БЯЕЛ), то почти наверняка, причиной этому является несоответствие кодировок. Выходов из этой ситуации два. Первый. Выбрать свою кодировку из предложенных автором страницы. Осмотрите внимательно всю открывшуюся страницу на предмет наличия возможности выбора кодировок, например, строки или картинки с названиями кодировок, при наличии таковой выберите свою. Своей для вас является основная кодировка, указанная в браузере. Если вы используете Windows, то ваша кодировка — CP-1251 (или Windows). Оформление меню выбора кодировки может быть самым разнообразным — от текстовой строки до движущейся картинки. При использовании этого метода вы пользуетесь возможностью выбора кодировки предоставленной самим разработчиком данной страницы, в случае отсутствия такой возможности перейдите ко второму методу. Второй выход: выбрать подходящую кодировку на своем браузере.
Колорит — (итальянское colorito, от латинского color — цвет, окраска) в изобразительном искусстве (преимущественно в живописи) система соотношений цветовых тонов, образующая определенное единство и являющаяся эстетическим претворением красочного многообразия действительности. Колорит служит одним из важнейших средств эстетически эмоциональной выразительности, одним из компонентов художественного образа. Характер колорита связан с содержанием и общим замыслом произведений, с эпохой, стилем, индивидуальностью мастера. Исторически сложились две колористические тенденции. Первая связана с применением системы более или менее количественно ограниченных локальных цветов, а часто и с символическим значением цвета (например, в средневековом искусстве). Для второй характерны стремление к полной передаче цветовой картины мира, пространства и света, использование тона, валера и рефлекса. Колорит может строиться, исходя из характера цветовых сочетаний — быть спокойным или напряженным, холодным (при преобладании синих, зеленых, фиолетовых тонов) или теплым (при преобладании красных, желтых, оранжевых), светлым или темным, а также по степени насыщенности и силы цвета — ярким, сдержанным, блеклым и т. д. В каждом конкретном произведении колорит образуется неповторимым и сложным взаимодействием красок, согласующихся по законам гармонии, дополнения и контраста. Задачи колорита зависят от вида искусства, материала и функций произведения. В скульптуре и архитектуре система цветовых отношений обычно называется полихромией.
В фотографии под колоритом понимается характер взаимосвязи всех цветовых элементов, цветовой строй как одно из средств выразительного изображения объектов съемки. Исходное свойство колорита — согласованность цветовых оттенков, правильное взаимодействие цветов подчеркивает характерное и существенное в снимаемом сюжете.
Комментарий — как метод применяется во всех формах публикаций: в заметке — в виде цитируемых выражений чужого мнения или различных примечаний, в корреспонденции, статье, очерке, обзоре, рецензии — в формах авторской интерпретации предмета отображения, в виде заключительной мысли, вывода. Метод комментирования даже может быть положен в основу, газетной полосы, теле- и радиопередачи. Это проявляется в том, что различные публикации, расположенные на ней, взаимно комментируют одна другую. Для обозначения самостоятельного жанра журналистики слово «комментарий» стало применяться во второй половине XX века. Публикации, подходящие под это определение, «комментировали» (объясняли, обсуждали, разъясняли) наиболее важные события. В общем ансамбле основных журналистских форм комментарий занимает свое важное место. С его помощью автор выражает отношение к актуальным событиям, формулирует связанные с ними задачи и проблемы в форме сжатого анализа недостатков или достижений, а также высказывает их оценку, формулирует прогноз дальнейшего развития и т. д. Комментарий отличается от информационных жанров именно наличием анализа. Таким образом, любой комментарий по существу является аналитическим. От статьи, обозрения, обзора и прочих аналитических жанров комментарий отличается тем, что в нем обычно анализируется какое-то явление, уже известное аудитории, и в этом анализе превалирует отношение к предмету отображения. Как самостоятельный жанр комментарий родился из широко распространенного в конце XIX — начале XX веков краткого аналитического сообщения типа корреспонденции. Этот процесс протекал параллельно с образованием разных жанров информации в ее сегодняшнем понимании. И комментарий, и информационные жанры были и остаются оперативными жанрами, отражающими ежедневные события и даже опережающие их. Современный комментарий преследует, как правило, следующие цели:
• направить внимание аудитории на важные новые факты, выходящие на первый план общественной жизни, оценить их;
• поставить комментируемое событие в связь с другими, выявить причины этого события;
• сформулировать прогноз развития комментируемого события;
• обосновать, как правило с помощью примеров, необходимые способы поведения или решения задач.
Следует подчеркнуть, что комментарий представляет собой не только реакцию на новые явления. В комментарии активно обрисовываются проблемы, обсуждаются относящиеся к ним актуальные факты, комментарии могут быть превентивными, предвосхищающими события, готовящими общество к их неизбежности. Функции комментария неразрывно связаны с его предметом. Вопрос о предмете комментария не следует относить к академическим — он возникает из повседневной журналистской практики. Определение цели будущего выступления предполагает ясность в определении его предмета. Комментарий рассказывает о взаимосвязях обнаруженного предмета с другими объектами реальности, вопросы, решаемые с его помощью, нацелены на познание сути явлений, на оперативное решение задач, на побуждение к действию. Бесконечное многообразие конкретных комментируемых проблем может быть в большой мере охвачено рядом типичных вопросов, сведенных в группы:
• об особенностях или новых качествах факта, его ценности;
• о причинах, условиях, предпосылках существования фактов; это связано с вопросами о прецедентах, параллелях;
• о целях, мотивах, планах действий участников комментируемого события (факта);
• о порядке развития комментируемого явления;
• о тенденциях, закономерностях развития общества, которые проявляются в комментируемом факте, о противоречиях внутри этого факта;
• о задачах, которые вытекают из комментируемого факта, о путях и методах их решения в конкретной ситуации; о достоверности комментируемых фактов.
Аналогично известным вопросам, присущим информационному сообщению: «что?», «где?», «когда?», «как?», комментарию присущи вопросы: «что действительно?», «кто действительно?», «при каких обстоятельствах?», «почему?», «кто за этим стоит?», «кому выгодно?», «что делать?». Первым шагом при подготовке комментария, как и при подготовке любого иного материала, является выбор цели. Поэтому автор должен четко ответить себе на вопросы:
• какое явление я хочу осветить?
• что я должен рассказать читателю, какое знание дать ему?
• какие чувства у него пробудить?
• какие знания, представления о предмете будущего выступления у меня уже есть?
• какие могут возникнуть возражения у моего предполагаемого оппонента? Как их учесть, упредить в публикации?
Чем яснее замысел автора, тем точнее его решение о постановке определенных вопросов, на которые надо ответить. Чем яснее цель и постановка вопросов, тем целенаправленнее собирается информация, тем глубже продумываются связи предмета, тем легче и увереннее, в конце концов, пишется материал. При всей эластичности своей формы комментарий обладает относительно прочной структурой. Комментарий представляет собой (за исключением кратких форм комментария) структуру доказательного рассуждения по поводу какого-то одного основного вопроса. Это предопределено содержанием, функциями, предметом жанра. В ходе рассуждения комментируемое (часто новое) событие связывается с более широкими общими процессами, ситуациями и задачами, как правило, уже известными аудитории. Таким образом, осуществляются интерпретация новых явлений, их объяснение, оценка. Хороший комментарий всегда имеет хорошее логическое заключение. Комментируемые и комментирующие факты, их детали, подробности служат аргументами в пользу выдвигаемого автором тезиса или посылками его умозаключения. Комментирование осуществляется с помощью следующих приемов:
• разработка взаимосвязей между исходными и комментирующими фактами (например, обсуждение предыстории события);
• детализация комментируемых событий, восстановление подробностей, признаков, которые важны для постановки вопросов;
• сравнение фактов, разработка аналогий, например с прецедентами; проведение параллелей, которые могут быть привлечены в качестве демонстрационных моделей обнаруженных связей актуального события (предмета), комментария;
• противопоставление, конфронтация различных или противоположных способов осуществления обсуждаемых действий;
• интерпретация текста (разъяснение документов, «перевод» доводов оппонентов на ясный язык).
Эти и другие аналитические способы применяются по отдельности или комбинированно, их выбор проистекает из конкретной цели доказательного рассуждения и постановки необходимых вопросов. Независимо от того, какой способ используется, комментарии содержат ряд типичных структурных элементов (основных частей комментария): сообщение о комментируемом событии и постановка задачи комментария; формулирование возникших в связи с этим событием вопросов; изложение комментирующих фактов и мыслей, деталей; выявление тезисов, отражающих отношение автора к освещаемому событию, изложение их или в начале текста, или непосредственно вслед за постановкой вопросов, относящихся к комментируемому явлению. Построение комментария вытекает из сущности жанра, и все его структурные элементы обусловливают один другой. Поэтому за редким исключением все они должны присутствовать в комментарии, иначе он может просто оказаться неудачным. Так, если в тексте отсутствует исходный (комментируемый) факт, если он неизвестен и не изложен аудитории, то постановка вопросов повисает в воздухе, и речь в лучшем случае может идти лишь о проявлении общей точки зрения по поводу неких, неизвестных аудитории событий. Это же происходит и тогда, когда комментатор начинает с факта, приведенного для привлечения внимания аудитории, но не являющегося фактом, подлежащим комментированию. Ошибка в комментировании возникает и в том случае, когда постановка вопросов, связанных с комментируемым фактом, не проявлена в тесте. В этом случае аудитории не ясна проблема, которую обсуждает автор, или она узнает о ней слишком поздно. Поэтому следует сделать все возможное, чтобы текст содержал все структурные элементы в необходимой последовательности, и тем самым включить аудиторию в активный мыслительный процесс. Если же автор сам не понимает цели комментария, плана постановки вопросов, то может случиться, что он вообще не будет комментировать что-то, а будет просто сообщать определенные факты. Особую роль играют качество поставленных вопросов, их актуальность, проблемность, точность, из этих характеристик проистекает качество аргументов, комментирующих мыслей, фактов. От качества комментирующих фактов, мыслей зависит возможность небанального, обоснованного вывода (хотя в коротком комментарии следствие может вытекать непосредственно из исходных фактов). Как правило, в полновесных комментариях комментирующие мысли и факты необходимы для оценки исходных фактов и основания заключений. Хороший комментарий должен иметь ясные выводы, если они отсутствуют, последовательность мысли автора может быть не уяснена аудиторией. Целенаправленный, исходящий от комментария к аудитории импульс будет слабым. Это не подразумевает обязательность преподнесения выводов в дидактической форме, они могут как бы сами по себе следовать из логики размышлений автора и взаимосвязи приведенных им фактов, примеров, позволяющих аудитории (при соответствующей подготовке) самостоятельно сказать последнее слово: «Комментарии излишни». В рассмотрение технологии комментария важно включить и характеристику признаков его заголовков. Хороший заголовок комментария, как и заголовок любого иного текста, сигнализирует о характере публикации. Он находится в тесной связи с построением и способом комментария. Часто при этом речь идет о кратком оформлении вопроса; характерным здесь представляется частое использование вопросительных предложений или тезисов. Иногда заголовок включает в себя главный аргумент, иногда — интересную и характерную, знаковую деталь. Заголовок может также проявлять один из главных способов комментирования, примененный автором, например, противопоставление. Содержательно заголовок комментария отражает прежде всего событие или связанную с ним ситуацию, процесс, тенденцию, задачи, пути их решения, оценку. Он может обозначать и взаимосвязи или отражать полемическую направленность комментария. Основные положения подготовки комментария обусловлены функционально, Они прямо вытекают их задач жанра, определяются внутренней его логикой, логикой заключенного в его основе доказательного рассуждения. Это предъявляет высокие требования к логике мышления, логике действий комментатора. Принимая во внимание скорость, с которой должны готовиться комментарии, этот жанр требует от автора высокого самоконтроля, профессионального самосовершенствования, эрудиции.
Коммуникатор — в общем значении — лицо, создающее и передающее сообщение, представитель творческого персонала СМИ.
Коммуникационный процесс — В коммуникативистике выделяют три формы этого процесса, в целом подразумевающего передачу информации: интраперсональная коммуникация (intrapersonal communication), интерперсональная коммуникация (interpersonal communication) и массовая коммуникация (mass communication). К первой относится разговор человека с самим собой, внутренний диалог, ко второй — межличностное общение, к третьей — передача информации через СМИ. Второй и третьей форме коммуникационного процесса присуще использование как вербального, так и невербального инструментария.
Композиция — (от лат. compositio — составление, сочинение). 1). Определенное построение художественного произведения, которое обусловлено его содержанием, характером и назначением и во многом определяет восприятие. Композиция есть важнейший организующий компонент художественной формы, придающий произведению единство и цельность, соподчиняющий его элементы друг другу и целому. Законы композиции, складывающиеся в процессе художественной практики, эстетического познания действительности являются в той или иной мере отражением и обобщением объективных закономерностей и взаимосвязей явлений реального мира. Эти закономерности и взаимосвязи выступают в художественно претворенном виде, причем степень и характер их претворения и обобщения связаны с видом искусства, идеей и материалом произведения и др. В литературе и в журналистике под композицией обычно понимаются организация, расположение и связь разнородных компонентов художественной формы литературного произведения. Композиция включает: расстановку и соотнесенность характеров (композиция как «система образов»), событий и поступков (композиция сюжета), вставных рассказов и лирических отступлений (композиция внесюжетных элементов), способов или ракурсов повествования (собственно повествовательная композиция), подробностей обстановки, поведения, переживаний (композиция деталей).
Приемы и способы композиции разнообразны. Художественно значимыми порой оказываются сопоставления событий, предметов, фактов, деталей, удаленных друг от друга в тексте произведения. Важнейшим аспектом композиции является последовательность, в которой вводятся в текст компоненты изображаемого, — временная организация литературного произведения как процесс обнаружения и развертывания художественного содержания. И, наконец, композиция включает в себя взаимную соотнесенность разных сторон (планов, слоев, уровней) литературной формы. Наряду с термином «композиция» многие современные теоретики используют в том же значении слово «структура» (например, «структура художественного произведения»). Представляя собой «…бесконечный лабиринт сцеплений…» (Л. Н. Толстой), композиция завершает сложное единство и цельность произведения, становясь венцом художественной формы, которая всегда содержательна. В одном из исследований по теории литературы есть такое определение: «Композиция — это дисциплинирующая сила и организатор произведения. Ей поручено следить за тем, чтобы ничто не вырывалось в сторону, в собственный закон, а именно сопрягалось в целое и поворачивалось в дополнение его мысли… Поэтому она не принимает обычно ни логической выводимости и соподчинения, ни простой жизненной последовательности, хотя и бывает на нее похожа; ее цель — расположить все куски так, чтобы они замыкались в полное выражение идеи».
В изобразительных искусствах композиция объединяет частные моменты построения художественной формы (реальное или иллюзорное формирование пространства и объема, симметрия и асимметрия, масштаб, ритм и пропорции, нюанс и контраст, перспектива, группировка, цветовое решение и т. д.). Композиция организует как внутреннее построение произведения, так и его соотношение с окружающей средой и зрителем. Композиция изображения (в том числе фото, кино, видео) представляет собой конкретную разработку идейной и сюжетно-тематической основы произведения с распределением предметов и фигур в пространстве, установлением соотношения объемов, света и тени, пятен цвета и т. д. Типы композиции разделяются на «устойчивые» (где основные композиционные оси пересекаются под прямым углом в геометрическом центре произведения) и «динамические» (где основные композиционные оси пересекаются под острым углом, господствуют диагонали, круги и овалы), «открытые» (где преобладают центробежные разнонаправленные силы, а изображение всемерно раскрывается зрителю) и «закрытые» (где побеждают центростремительные силы, стягивающие изображение к центру произведения). В истории изобразительных искусств большую роль сыграли как сложение общепринятых композиционных канонов (например, в древневосточном, раннем средневековом искусстве, в искусстве эпохи Возрождения, классицизма), так и движение от традиционных жестких канонических схем к свободным композиционным приемам. Так, в искусстве XIX–XX вв. большую роль играло стремление художников к свободной композиции, отвечающей индивидуальным творческим наклонностям.
Композиция кадра — отбор деталей и предметов и такая их расстановка в рамках кадра, которая позволяет максимально насытить кадр визуальной информацией и выразить основную мысль авторов. В композиции кадра важны целостность, единство настроения, стиля и ритма изображения и происходящего в кадре действия. Предельно точное композиционное построение кадра, основанное на пропорциональности всех элементов визуальной информации, называют «золотым сечением», это соотношение отдельных элементов кадра, наиболее благоприятное для человеческого восприятия и образующее самостоятельный художественный образ. Любое изобразительное произведение (в том числе фото, кино, видео) подразумевает наличие главного сюжетно-тематического центра, которому подчинены все остальные элементы композиционного построения. Предметно-смысловым элементам композиции содействуют другие выразительные средства: освещение, тональность, колорит, точка съемки и момент съемки, план, ракурс, изобразительные акценты и контрасты. Композиция сама по себе не играет роли, как речь имеет значение передатчика мысли, так композиция служит средством передачи содержания, вкладываемого автором в снимок или кадр.
Коннотация — (от лат. connoto — имею) эмоциональная, оценочная или стилистическая окраска языковой единицы, компонент, который дополняет предметно-понятийное и грамматическое содержание языковой единицы и придает ей экспрессивную функцию. Коннотация носит субъективный характер, так, она дает возможность противоположно интерпретировать реалию, названную одним и тем же словом (например, «волосенки» — ласкательно, или пренебрежительно). Коннотация связана со всеми эмотивно-прагматическими аспектами текста, создающими его экспрессивную окраску.
Консьюмеризм — тенденция к росту потребительской психологии, развивающейся в массовой аудитории под воздействием культа вещизма, возникающего в условиях коммерциализации СМИ, а также под воздействием навязчивой рекламы.
Контекст — (от лат. contextus — соединение, связь) фрагмент текста, включающий избранную для анализа единицу, необходимый и достаточный для определения значения этой единицы, являющегося непротиворечивым по отношению к общему смыслу данного текста. Другими словами, это полноценный фрагмент текста, позволяющий понять изначальное значение содержания включенной в этот фрагмент единицы. Если за единицу взять цитату, то ее контекстом будет являться полный текст того произведения, из которого цитата взята. Данное понимание содержания единицы, используемой в качестве цитаты, позволит определить правомочность ее применения в новом контексте.
Контент-анализ СМИ — экспериментальный способ изучения деятельности СМИ с использованием методов программного моделирования. Анализ проводится на основе изучения общественного мнения и применяется для определения степени эффективности различных звеньев коммуникационного процесса в СМИ. Изучение рынка и общественного мнения путем опросов и последующих анализов некоторые исследователи считают родовым признаком информационного ландшафта американского развитого капитализма, способствующим в целом укреплению институционной инфраструктуры. Посредством контент-анализов выявляется роль СМИ в формировании вкусов, интересов, мнений различных социальных слоев и групп и их отношением к тем или иным тенденциям в различных сферах общественного развития — торговле, экономике, политике, экологии и др. Большое внимание уделяется изучению роли СМИ в избирательных кампаниях. В рекомендательной части контент-анализов обычно содержатся предложения для журналистов о том, каким образом следует обращаться с разного рода информацией, дабы избежать нежелательного «эффекта бумеранга», который может возникнуть как результат грубой рекламы или броских сенсационных новостей.
Контраст — используемая в визуальных формах (фото, кино, видео) резко выраженная противоположность, зрительная оценка относительной яркости (освещенности) предмета или его цвета по сравнению с окружающими объектами или фоном. Контраст является одним из важнейших выразительных средств фото-, кино- и видеосъемки. Обычно говорят о цветовом и светотеневом контрасте, на практике разновидностей контраста по его природе и назначению значительно больше. Среди изобилия контрастных форм различают противопоставления по масштабу, противопоставления светлого и темного, яркого и блеклого, резкого и нерезкого, симметрии и асимметрии, ритма и аритмии, статики и динамики.
Контрафактные экземпляры — см. Закон Кыргызской Республики «Об авторском праве и смежных правах»
Контрафакция — подделка, нарушение авторского права путем воспроизведения и распространения чужого произведения. См. также Закон Кыргызской Республики «Об авторском праве и смежных правах».
Контрольные экземпляры периодических печатных изданий — см. Закон Республики Кыргызстан «О средствах массовой информации», Правила печатания несекретных изданий.
Культура речи — 1. Владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи. 2. Раздел языкознания, исследующий проблемы языковых норм с целью усовершенствования языка как инструмента культуры. Понятие культуры речи (в 1-м значении) включает в себя две ступени освоения литературного языка: правильность речи, то есть соблюдение литературных норм, воспринимаемых говорящими и пишущими в качестве «идеала» или общепринятого и традиционно охраняемого обычая, образца, и речевое мастерство, которое помимо норм литературного языка включает также умение выбирать из сосуществующих вариантов наиболее точный в смысловом отношении, стилистически и ситуационно наиболее уместный, выразительный и т. п. Высокая культура речи предполагает высокий уровень общей культуры человека, наличие культуры мышления, сознательную работу над своей речью. Центральное понятие теории культуры речи — норма языка. Установление языковых норм происходит в процессе формирования соотношения двух тенденций: стихийной и сознательной. Это соотношение происходит в зависимости от характера исторических условий формирования литературного языка, наличия или отсутствия длительной литературно-письменной традиции, других факторов. Становление языковых норм проходит в борьбе с двумя крайностями: пуризмом и антинормализаторством. Пуризм (франц. purisme, от лат. purus — чистый) — стремление очистить литературный язык от иноязычных заимствований, различных новообразований, от элементов нелитературной речи (диалектов, просторечия, жаргонов и т. п.). Положительные стороны пуризма — забота о развитии самобытной национальной культуры, обращение к лексико-семантическим и словообразовательным ресурсам родного языка. Отрицательные — недопонимание сути процесса поступательного развития языка, неисторичность. Пуризм, как правило, ретроспективен. Антинормализаторство — отрицание необходимости сознательного вмешательства в языковой процесс и процесс научной нормализации языка.
Культурное обнищание и фрагментация обыденного сознания (cultural impoverishment and fragmentation of everyday consciousness) — концепция, утверждающая, что вместо подчинения принципам целостной идеологии современное общественное сознание находится под влиянием консьюмеризма, фрагментируется и обедняется в духовно-культурном отношении. Ю. Хабермас в своей «Теории коммуникационного действия», раскрывая связи между консьюмеризмом, массовой культурой и духовным обнищанием, сопрягает все это с проблемой защиты окружающего человека пространства от негативных влияний СМИ.
Культурный плюрализм — концепция, постулирующая необходимость сохранения множества этнических культурных традиций на современном этапе стремительного развития тенденций к унификации культурных моделей, внедряющихся в жизнь глобализирующихся масс медиа.