Читайте также
Антон Веберн
(1883–1945)
Вся жизнь Веберна связана с Австрией. И если он ненадолго покидал ее, то мысленно всегда здесь оставался — в столь близкой ему культурной среде. Но помимо Вены есть Тироль, откуда вышел старинный род Вебернов Просторы гор. Незамутненный и холодный,
Демьян Бедный
«Придворов, Ефим Алексеевич, крестьянин села Губовки Херсонской губернии Александровского уезда – таково мое подлинное имя и звание, – писал Демьян Бедный в одной из немногих своих биографий. – Родился 1 (13) апреля 1883 года в названном селе. Помню себя,
БАУМАНН, Ханс
(Baumann, Hans, 1914–1988), немецкий поэт, с 1933 г. деятель нацистской партии,
после 1945 г. – детский писатель
117 Сегодня Германия – наша,
А завтра – весь мир! //
Und heute geh?rt uns Deutschland,
Und morgen die ganze Welt!
«Дрожат одряхлевшие кости…» (1932; опубл. в 1933), слова и муз. Бауманна
? Baumann H.
БЕДНЫЙ, Демьян
(1883–1945), поэт
137 Либерданы.
Пренебрежительное наименование меньшевиков, образованное от имен видных деятелей меньшевистской партии М. И. Либера и Ф. И. Дана. Источник – стихотворный фельетон Д. Бедного «Либердан. (Подхалимский танец)» (1917): «Пред военным
БАУМАН Ханс
(Baumann, Hans, 1914—1988), немецкий поэт, после 1945 г. – детский писатель
52
Сегодня Германия – наша, / А завтра – весь мир!«Завтра будем маршировать мы!», нацистский марш; опубл. в 1933 г. под загл. «Не шумите!», слова и муз. Баумана
Дословный перевод: «Сегодня нам принадлежит
ВАЛЕРИ Поль
(Val?ry, Paul, 1871—1945), французский поэт и мыслитель
6
Мы, цивилизации, знаем теперь, что мы смертны.«Кризис духа» (1919), письмо 1-е
«Цивилизации смертны» – из введения к т. 1 «Опыта о неравенстве человеческих рас» (1853) Жозефа Артюра де
КЕДРИН Дмитрий Борисович (1907—1945), поэт
41
У поэтов есть такой обычай – В круг сойдясь, оплевывать друг друга.«Кофейня»
МУССОЛИНИ Бенито
(Mussolini, Benito, 1883—1945), фашистский диктатор Италии
522
Тоталитарное государство. // Status totalitario.Термин, введенный Муссолини в начале 1920-х
РОСЛАВЛЕВ Александр Степанович (1883—1920), поэт
86
* Эх ты, удаль молодецкая, / Эх ты, девичья краса!«Над полями, да над чистыми», фольклорный вариант стихотворения Рославлева «Новогодняя песня» («Над конями, да над быстрыми») (1908), автор мелодии не