Читайте также
Ирландский пука
Ирландский пука относился к царству фей и выглядел как человек, способный принимать облик лошади, что позволяет отнести его к одному из видов кентавров. Немало географических объектов в Ирландии до сих пор носят названия, связанные с пука: Пакстон, Пак
***Ирландский дракон***
Название этого Малоизвестного чудовища условно. Оно основывается на словах из Средневековой повести Кретьена де Труа «Тристан и Изольда»: «Поселился в Ирландской земле змей, который опустошал и разорял всю страну».Что еще говорится о змее?Он
Gold Diggers of 1933
Охотницы за приданым 1933 г
1933 — США (94 мин)? Произв. Warner· Реж. МЕРВИН ЛЕРОЙ? Сцен. Эрвин Гелзи, Джеймс Симор, Дэйвид Боум, Бен Марксон по пьесе Эвери Хопвуда «Охотницы за приданым» (The Gold Diggers)· Опер. Сол Полито· Песни Эл Дубин и Гарри Уоррен· Хореография (и
БАУМАНН, Ханс
(Baumann, Hans, 1914–1988), немецкий поэт, с 1933 г. деятель нацистской партии,
после 1945 г. – детский писатель
117 Сегодня Германия – наша,
А завтра – весь мир! //
Und heute geh?rt uns Deutschland,
Und morgen die ganze Welt!
«Дрожат одряхлевшие кости…» (1932; опубл. в 1933), слова и муз. Бауманна
? Baumann H.
ДЖОЙС Джеймс
(Joyce, James, 1882—1941), ирландский писатель
45
Три кварка для мистера Марка.«Поминки по Финнегану» (1939), ч. 2
Отсюда «кварки» – бесструктурные частицы в физике; термин ввел американский физик Марри Гелл-Манн в 1964
ОРУЭЛЛ Джордж
(Orwell, George, 1903—1950), английский писатель
101
Большой Брат следит за тобой.«1984» (1949), ч. 1, гл. I
«Большой Брат» – утвердившийся, хотя и неточный перевод выражения «Big Brother». В переводе В. Голышева: «Старший Брат смотрит на тебя». Выражение «Старший Брат» в переносном
ПОЛ Лесли
(Paul, Leslie, 1905—1985), ирландский писатель
149
Сердитые молодые люди. // The Angry Young Men.
От названия автобиографической книги Л. Пола «Сердитый молодой человек» («The Angry Young Man», 1951). Выражение «сердитые молодые люди» (или: «молодые рассерженные») вошло в обиход после премьеры
СТОРИ Дэвид Малколм
(Storey, David Malcolm, р. 1933), английский писатель
305
Такова спортивная жизнь.Загл. романа («This Sporting Life», 1960); экраниз. в 1963
ШТЕМЛЕР Илья Петрович (р. 1933), писатель
103
Уйти, чтобы остаться.Загл. драматического повествования (1968) и романа
Джеймс ДЖОЙС (1882–1941)
ирландский писатель
Идеальный читатель страдает идеальной бессонницей.
* * *
Гений не делает ошибок. Его промахи — преднамеренные.
* * *
История — это кошмар, от которого я пытаюсь проснуться.
* * *ВЗГЛЯД СО СТОРОНЫ
Я вам завидую, если вы и впрямь способны
Джордж ОРУЭЛЛ (1903–1950)
английский писатель
Нет патриотов там, где речь идет о налогах.
* * *
Кто управляет прошлым, тот управляет будущим; кто управляет настоящим, тот управляет прошлым.
* * *
Тоталитарное государство устанавливает неопровержимые догмы и меняет их со дня на